Articles

hogyan kell mondani, hogy “jó reggelt”, “hello” és “köszönöm” thai nyelven

egyszerű üdvözlet, szavak és kifejezések thai nyelven

miért kellene megtanulnia néhány egyszerű thai szót?

haszontalan voltam az iskolai nyelveken. Az, hogy 16 éves koromig franciául kellett tanulnom, elég volt ahhoz, hogy egy másik nyelvet tanuljak. Akkoriban nem tudtam elképzelni, hogy a francia miért lenne hasznos a jövőben, mivel nem terveztem Franciaországba menni. Kiderült, hogy igazam volt, soha nem találtam magamnak, hogy franciául beszéljek.

De mivel Thaiföldön éltem az elmúlt 20 évben, hasznos lett volna, ha akkoriban tanultam Thai nyelvet. Sajnos az iskolában nem volt kristálygömböm, és kétlem, hogy akkoriban egy térképen találtam volna Thaiföldet.

nem vagyok egyike azoknak az embereknek, akik folyékonyan beszélnek Thaiul. Meg tudom oldani. És ez általában elég.

Thais tudja,hogy nyelvük nem olyan könnyű a nyugatiak számára. Tehát, ha nyaralni látogat, senki sem fogja elvárni, hogy a kiejtése tökéletes legyen, ha megpróbál beszélni néhány szót vagy kifejezést. De a szálloda személyzete, az utcai árusok stb. örülnek, hogy erőfeszítéseket tett arra, hogy megpróbáljon néhány szót megtanulni. Különösen üdvözlet. Az ilyen apróságok nagy jégtörők lehetnek.

vagy képzelje el, hogy busszal utazik Thaiföldön. Mióta elindultál, azt kívántad, hogy menj ki a mosdóba, mielőtt elmész. Három órával később, és a hólyagod szétrobbant.

megáll egy étteremben a semmi közepén egy kis szünetet. Ha nem érdekel a kaja, vécére van szükséged.

gyorsan. Nincs idő utánozni, és rögtönzött játék a charades.

Ha csak az volna, tudhatnád, hogy a ‘Hong Nam U Tii Nai’ egy egyszerű módja annak, hogy megkérdezzük, hol van a wc:

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/bathroom-ห้องน้ำอยู่ที่ไหน.mp3

Mi a helyzet a nyelvtan, a hangok?

ne aggódj, nem lesz semmilyen nyelvtan. Ez nem nyelvtanfolyam.

és nem fogunk aggódni a különböző hangok miatt. Ami nekem mindegy, mivel süket vagyok. Például, a Thai fordítása ” új fa nem éget, ugye?”egy példa arra, hogyan működnek a hangok. Nyomja meg az alábbi lejátszás gombot, és hallani fogja a “Mai mai Mai Mai chai mai” szavakat . A “mais” mindegyiknek különböző hangja van.

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/new-wood-doesnt-burn-does-it-tones.mp3

Az a személy, aki vagy, és nem várható el, hogy bármilyen Thai írást végezzen. Ez egy ostoba, idióta bizonyíték útmutató néhány hasznos szót és kifejezést Thai nyelven. Csak azok, hogy megtalálja hasznos nyaralás, amelyek könnyen megjegyezhető.

hangfájlokat is tartalmaztam. Legyünk őszinték, nincs sok értelme az idegen szavak tanulásának, ha nem hallja, hogyan kell kiejteni őket. Így lehet hallgatni a szavakat, valamint látni, hogyan vannak írva Thai és angol.

néhány szuper egyszerű Thai szavak és kifejezések a nyaralás

mielőtt elkezdjük azt is hasznos tudni, hogy ha azt szeretnénk, hogy extra udvarias, akkor hozzá kell adni a “Krap” vagy ” Kaa ” (รรร vagy ค่่ ) rá a végén a szó vagy kifejezés. Nincs valódi jelentése, csak udvariasabbnak hangzik. A hímek mindig “Krap” – ot használnak, amikor beszélnek. A nők ” Kaa ” – t használnak.

hallani fogod, hogy ez az, amikor leszállsz a repülőgépről a Suvarnabhumi repülőtéren, hallgasd meg a járatok bejelentéseit stb. Ez egy automatizált női hang, így minden mondat végén hallani fogja a ” Kaa ” – t. Úgy hangzik, mintha ő köhög fel furballs. De a valóságban ez csak szuper udvarias.

és ha mélyebb szókincset vagy kifejezéseket keres, amelyek hasznosak lesznek a szállodában, nézze meg ezt a tömör “Hogyan beszéljünk Thaiul a szállodában” oldalt.

Hallgassa meg: a férfiak azt mondják, hogyรรร, a nők pedig azt mondják ค่่

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/men-say-ครับ-and-women-say-ค่ะ.mp3

hogyan kell mondani “Hello” thai nyelven

kezdjük azzal, amit biztosan használni fogsz. És hogy hallani fogod, hogy azt mondják, amikor kapcsolatba lépsz a szálloda személyzetével, vagy bemegy egy étterembe vagy üzletbe. Azt is észre fogod venni, hogy ezt egy ” Wai ” kíséri. Itt rakod össze a kezed a mellkasod előtt. Hasonlóan ahhoz,ahogy te tennéd, ha imádkoznál.

a Férfiak mondják Sawatdee krap’ – สวัสดีครับ

a Nők mondják Sawatdee kaa’ – สวัสดีค่ะ

ha érdekel, hogyan kell mondani, ‘Viszlát’ a Thai. Akkor ugyanaz, mint a Hello. Gondolj Sawatdee-re, mint az olasz “Ciao” Thai megfelelőjére. Használhatja azt köszönés vagy búcsú Thai nyelven.

Hallgassa meg mindkettőt:

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/hello-สวัสดีครับ-สวัสดีค่ะ.mp3

hogyan kell mondani a “jó reggelt” Thai nyelven

A jó reggelt thai nyelven mondani nem annyira gyakori, mint csak köszönni. Figyelj, amikor reggel reggel reggelizel, valószínűleg csak hallani fogod a “Sawatdee” (Hello) használatát. De ha azt szeretnénk, hogy lenyűgözni emberek, akkor “jó reggelt” a “Sawatdee Dton Chao” (สวออาาาาาาา).

(van még egy sokkal formálisabb módja annak, hogy jó reggelt mondjak Thai nyelven – “Aroon Sawat”, amellyel nem fogok zavarni, mivel ez hivatalos alkalmakra van fenntartva. )

a Férfiak mondják Sawatdee Dton Chao krap’ – สวัสดีตอนเช้าครับ

a Nők mondják Sawatdee Dton Chao kaa’ – สวัสดีตอนเช้าค่ะ

Figyelj, hogy mindkettőt:

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/สวัสดีตอนเช้าครับ-สวัสดีตอนเช้าค่ะ.mp3

Hogyan kell Mondani, hogy “Kérem szépen” meg, Hogy “Köszönöm”, a Thai

Az udvarias módosító ‘Krap majd ‘Ká’ helyettesíti a szó a ‘Kérem’ a végén egy mondat. Tehát semmi mást nem kell tanulni. Ami azt mondja, “Köszönöm” Thai megy . . . .

a Férfiak mondják Kob Kun krap’ – สวัสดีตอนเช้าครับ

a Nők mondják Kob Kun kaa’ – สวัสดีตอนเช้าค่ะ

Figyelj, hogy mindkettőt:

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/ขอบคุณครับ-ขอบคุณค่ะ.mp3

Hogyan kell Mondani ‘Hogy Vagy?”a Thai

azt mondják, hogy már a szállodában néhány napig, és van “Hello” le egy pólót, és a személyzet hatalmasan lenyűgözte a nyelvi készségek. (Vagy legalábbis azt mondják.) Itt az ideje, hogy egy kicsit fejlettebb az üdvözlő. Miért nem kérdezi meg őket, hogyan vannak Thai. Ez is egyenértékű a ” hogy megy?’. csak egy barátságos módja annak, hogy elkezdjük a napot, vagy adjunk hozzá valamit egy egyszerű Hello-hoz.

a Férfiak mondják Sabai Dee Mai krap’ – สบายดีไหมครับ

a Nők mondják Sabai Dee Mai kaa’ – สบายดีไหมค่ะ

Figyelj, hogy mindkettőt:

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/สบายดีไหมครับ-สบายดีไหมค่ะ.mp3

A baj az, hogy ha megkérdezel valakit, valamit, azt fogja válaszolni neked. És úgy fogsz kinézni, mint egy citrom, ha nem tudod, mit mondanak. Szerencsére a szokásos válasz erre a kérdésre csak egy egyszerű “Sabai Dee” vagy “Sabai sabai”.

nagyjából ugyanaz, mint amikor erre a kérdésre Angolul válaszol. ‘Hogy megy?- ‘- ‘Köszönöm’.

(Igen, ha valaki megkérdezi, válaszolhat azzal, hogy elmondja, milyen szar az életed, és 5 percet tölt azzal, hogy megadja a kérdezőnek az összes részletet. De ebben a példában, akkor marad hűvös, és nem fogja tönkretenni a napot. )

a Férfiak mondják Sabai Sabai krap’ – สบายดีไหมครับ

a Nők mondják Sabai Sabai kaa’ – สบายดีไหมค่ะ

Figyelj, hogy mindkettőt:

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/สบายสบายครับ-สบายสบายค่ะ-1.mp3

Hogyan lehet Mondani, hogy “Igen” vagy ” Nem ” a Thai

Igen, a Thai ‘Chai’, Nem pedig ‘Mai’. Plusz a Krap & Kaa, természetesen. Akkor dobja ezt helyett angol. Például a recepciós egyszerű Igen / Nem kérdést tesz fel. És még egy kis jégtörő, hogy megmutassa Thais-nak, hogy megtanult néhány szót a nyelvből.

igent mondani Thai nyelven. . .

a Férfiak mondják Chai krap’ – ใช่ครับ

a Nők mondják Chai kaa’ – ใช่ค่ะ

Figyelj, hogy mindkettőt:

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/say-yes-ใช่ครับ-ใช่ค่ะ.mp3

Nemet mondani a Thai.

a Férfiak szerint a ‘Mai krap’ – ไม่ครับ

a Nők szerint a ‘Mai kaa’ – ไม่ค่ะ

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/ไม่ครับ-ไม่ค่ะ.mp3

Hogyan lehet Mondani, hogy ‘Elnézést’ a Thai

lesz idő, amikor azt akarod, hogy felhívjam magamra a figyelmet. Ez lehet egy zsúfolt utcán, ha azt szeretnénk, hogy már valaki, aki áll az utat. Vagy lehet egy tengerparti bárban, amikor azt akarja, hogy a személyzet felnézzen a telefonjáról, és hideg sört vegyen ki a hűtőből. A legegyszerűbb módja az, hogy azt mondják, “elnézést” Thai.

mondani elnézést Thai.

a Férfiak mondják Kor Toat krap’ – ขอโทษครับ

a Nők szerint a ‘Kor Toat kaa’ – ขอโทษค่ะ

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/excuse-me-ขอโทษครับ-ขอโทษค่ะ.mp3

Hogyan Mondd, hogy ‘Finom’ Thai

a Thai emberek szeretik az ételt. És amikor egy étteremben;biztos, hogy meg kell kérdezni, ha az étel jó. A legegyszerűbb és legáltalánosabb módja, hogy az emberek ezt mondják: “Aroy mai? Ez csak egy egyszerű módja annak, hogy megkérdezzük, finom-e. Aroy = Finom .

és a legegyszerűbb válasz az, hogy csak mosolyogj és mondd, hogy “Aroy”. ( Még ha az étel nem is nagyszerű, nincs értelme megemlíteni. Még mindig azt mondják, “Aroy”. Mivel a kérdést udvariasságból teszik fel, nem pedig valódi kérés a szakács kritikájára. Mentse el ezt egy Tripadvisor-áttekintéshez.

mondani finom Thai.

a Férfiak mondják Aroy krap’ – ขอโทษครับ

a Nők mondják Aroy kaa’ – ขอโทษค่ะ

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/อร่อยครับ-อร่อยค่ะ.mp3

Hogyan kell Mondani, Nem Fűszeres’ Thai

beszélünk étel. Az egyik dolog, amit érdemes mondani, amikor ételeket rendel, különösen az élelmiszer-standokon vagy a helyi éttermekben, az, hogy nem fűszeres ételeket kérjen. Ha valaki meghatározása fűszeres mindig különbözik a másik. fűszeres Thai “Pet”. Nem fűszeres a “Mai kisállat”.

de még akkor is, ha egy edényt nem fűszeres tálalásra kér, akkor azt gondolhatja, hogy fűszeres, amikor megkóstolja. Ez azért van, mert a séf használja a definícióját, hogy mi a fűszeres, nem fűszeres. Nem a tiéd.

ebben az esetben nem sok mindent tehetünk, kivéve, hogy megszokja, hogy egy kicsit több chili az élelmiszer. Vagy egyél szendvicset és hamburgert a többi nyaralás.

mondani, hogy nem fűszeres Thai.

a Férfiak szerint a ‘Mai Pet krap’ – ขอโทษครับ

a Nők szerint a ‘Mai Pet-kaa’ – ขอโทษค่ะ

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/spicy-ไม่เผ็ดครับ-ไม่เผ็ดค่ะ.mp3

Hogyan kell Kérni a Számlát a Thai

Van egy pár módon fog hallani az emberek kérdezi bill egy bárban vagy étteremben. Az egyik nagyon könnyű megjegyezni, mivel; s két angol szó össze-de ejtik Thai angol: -).

amikor egy bárban tartózkodik, gyakran hallja, hogy az emberek kérik a “check Bin” – t-a számlát (vagy ha amerikai vagy, a csekket. ) “Check Bin” csak ez a két szó együtt.

De mivel a thai nyelvű szavak végén az ” l “hangot” n ” – nek ejtik. “bin” – t kapsz a “bill” helyett. Ez az oka annak is, hogy a “hotel” – et “hoten” – nek ejtik. A beszélő Thai kiejtési szabályokat használ angol szóval.

a számla kérésének másik módja a “Gep Tang” használata. Használja ezt az éttermekben.

kérni lehet a számlát, kérjük Thai.

a Hímek nézd Bin krap’ – เช็คบิลล์ครับ vagy ‘Gep Tang krap’ – เก็บตังค์ครับ

a Nők nézd Bin kaa’ – เช็คบิลล์ค่ะ vagy ‘Gep Tang kaa’ – เก็บตังค์ค่ะ

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/bill-เช็คบิลล์ครับ-เก็บตังค์ครับ-เช็คบิลล์ค่ะ-เก็บตังค์ค่ะ.mp3

Hogyan kell Mondani, hogy Nagyon Forró a Thai

Az időjárás egy népszerű téma, Thaiföldön. Egyes országokban az emberek panaszkodnak az eső miatt. Thaiföldön ez a hőség. Megemlítve, hogy milyen forró ez egy másik szép öröm használni.

például csöpög az izzadság, és bemegy egy aircon bár lehűlni. Köszönj a személyzetnek, majd add hozzá a “Rorn Mak” – ot.

vagy a szálloda személyzete megkérdezi, hogy van, amikor visszatér egy napos kirándulásról, amely templomokat látogat. Csak válaszolj a “Rorn Mak” – ra és mosolyogj.

azt mondani, hogy “nagyon meleg vagyok” Thai nyelven.

a Férfiak mondják Rorn Mak krap’ – ร้อนมากครับ ,

a Nők mondják Rorn Mak kaa’ – ร้อนมากค่ะ

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/hot-ร้อนมากครับ-ร้อนมากค่ะ.mp3

Végre valami, ami lehet, hogy ön már hallottam.

mit jelent a “Mai Pen Rai”?

Ez egy olyan kifejezés, amelyet gyakran hallani fog. Különböző módon használható. Például:

csak törött egy pohár az étteremben? Mai pen rai. Elvesztette a napszemüvegét a medencében? Mai pen rai. A túra, amelyet le akart foglalni, tele van. Mai pen rai.

ezekben a példákban ez egyenértékű azzal, hogy “ne aggódj miatta” – bár a baj súlyosságától függően úgy érezheti, hogy lényegesebb válaszra van szükség. Valaki alapvetően azt mondja: “mindegy. Bármi is lesz, lesz ” nem mindig segít.

Alternatív megoldásként egy igen vagy nem kérdésre adott válaszként is beperelhető. Ha a személy valóban igent akar mondani, de udvarias is akar lenni, és úgy tűnik, hogy nem akar igent mondani.

például van egy darab finom csokoládétorta az asztalon. Szeretné, de megkérdezi a házigazdát, hogy ők is akarják-e. De igen. De azt válaszolják: “Mai pen Rai”. Ebben az esetben azt jelenti, hogy”rendben van, nincs probléma”.

Ez azt jelzi, hogy túl udvariasak ahhoz, hogy azt mondják, akarják. Most el kell döntenie, hogy magának fogja-e venni a tortát. Mert nem mondták, hogy akarják. Vagy ha jön egy ravasz módja annak, hogy mind egy kis tortát, de anélkül, hogy bárki elveszíti arcát.

például azt mondja nekik, hogy rendelkezhetnek vele. De akkor rosszul fogják érezni magukat, mert a tortát akarod, de meg kell adnod nekik.

sokkal jobb, ha úgy dönt, hogy szét a tortát. Hogy egy nagy dolog, talán ez túl sok, hogy enni. Segítenek enni? Most szívességet tesznek neked. Tehát nem érzik magukat annyira rosszul, hogy megeszik a tortát. És mindenki boldog.

bár lehet, hogy úgy érzi, hogy meg kellett volna csak megragadta a tortát, és megette. Ha ez a halandzsa lesz, hogy menjen át, minden étkezés

a Férfiak szerint a ‘Mai Pen Rai krap’ – ไม่เป็นไรครับ ,

a Nők szerint a ‘Mai Pen Rai kaa’ – ไม่เป็นไรค่ะ

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/never-mind-ไม่เป็นไรครับ-ไม่เป็นไรค่ะ.mp3