Articles

cum se spune „Bună dimineața”, „Bună ziua” și „mulțumesc” în limba thailandeză

Salutări simple, cuvinte și fraze în limba thailandeză

de ce ar trebui să înveți câteva cuvinte simple thailandeze?

am fost inutil la limbi în școală. A trebuit să studiez franceza până la 16 ani a fost suficient pentru a mă opri să învăț o altă limbă. Pe atunci nu-mi puteam imagina de ce franceza ar fi utilă în viitor, deoarece nu aveam de gând să merg în Franța. Se pare că am avut dreptate, nu m-am trezit niciodată nevoită să vorbesc franceza.

dar, așa cum am trăit în Thailanda pentru apoi ultimii 20 de ani, ar fi fost util să fi învățat unele Thai atunci. Din păcate, din păcate, nu aveam un Glob de cristal când eram la școală și mă îndoiesc că aș fi putut găsi Thailanda pe o hartă atunci.

nu sunt unul dintre acei oameni care vorbesc Thailandeză fluent. Mă descurc bine. Și asta este de obicei suficient.

Tailandezii știu că limba lor nu este atât de ușor pentru occidentali pentru a ridica. Deci, dacă vizitați în vacanță, nimeni nu se va aștepta ca pronunția dvs. să fie perfectă dacă încercați să vorbiți câteva cuvinte sau fraze. Dar personalul hotelului, vânzătorii ambulanți etc. vor fi încântați că ați făcut un efort pentru a încerca să învățați câteva cuvinte. Mai ales Salutări. Lucruri mici de genul asta poate fi un spărgător de gheață mare.

sau imaginați-vă, luând o plimbare cu autobuzul în Thailanda. De când ai plecat, ți-ai dorit să te duci la baie înainte să mergi mai departe. Este acum trei ore mai târziu și vezica este busting.

te oprești la un restaurant în mijlocul pustietății pentru o pauză. Nu-ți pasă de mâncare, ai nevoie de toaletă.

repede. Nu este timp pentru mimare și un joc improvizat de șarade.

dacă ai fi învățat că „Hong Nam U Tii Nai” este un mod simplu de a întreba Unde este toaleta:

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/bathroom-ห้องน้ำอยู่ที่ไหน.mp3

ce zici de gramatică și tonuri?

nu vă faceți griji, nu va fi nici o gramatică. Acesta nu este un curs de limbă.

și nu ne vom îngrijora de toate aceste tonuri diferite. Care toate suna la fel pentru mine oricum ca eu sunt ton surd. De exemplu, traducerea Thailandeză a „lemnului nou nu arde, nu-i așa?”este un exemplu al modului în care funcționează tonurile. Apăsați play de mai jos și veți auzi cuvintele ‘Mai Mai Mai Mai Mai chai mai’ . ‘Mais’ toate au tonuri diferite.

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/new-wood-doesnt-burn-does-it-tones.mp3

persoana care ești și nu va fi de așteptat să facă orice scris Thai. Acesta este un prostit jos, ghid dovada idiot la câteva cuvinte și fraze utile în limba thailandeză. Doar cele pe care le veți găsi utile în vacanță și care sunt ușor de reținut.

am inclus fișiere de sunet prea. Să fim sinceri, nu are prea mult rost un ghid despre învățarea cuvintelor străine dacă nu puteți auzi cum să le pronunți. Deci, puteți asculta cuvintele, precum și a vedea modul în care acestea sunt scrise în limba thailandeză și engleză.

câteva cuvinte și fraze thailandeze super Simple pentru vacanța dvs.

înainte de a începe, este, de asemenea, la îndemână să știți că, dacă doriți să fiți mai politicoși, atunci ar trebui să adăugați ‘Krap’ sau ‘Kaa’ ( la sfârșitul cuvântului sau al expresiei). Nu are nici un sens real, doar face să sune mai politicos. Masculii folosesc întotdeauna ‘Krap’ atunci când vorbesc. Femeile folosesc ‘Kaa’.

veți auzi acest lucru atunci când coborâți din avion în Aeroportul Suvarnabhumi, ascultați anunțurile pentru zboruri etc. Este o voce feminină automată, așa că veți auzi ‘ Kaa ‘ la sfârșitul fiecărei propoziții. Poate suna ca și cum ar tuși mingi de blană. Dar, în realitate, este doar să fii super politicos.

și, dacă sunteți în căutarea unui vocabular mai aprofundat sau a unor fraze care vă vor fi utile atunci când vă aflați la hotel, aruncați o privire la această pagină concisă ‘cum să vorbești Thailandeză la Hotel’.

Listen to: Barbatii spun ca sunt in circulație, iar femeile spun că sunt în circulație,

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/men-say-ครับ-and-women-say-ค่ะ.mp3

how to say ‘hello’ in Thai

haideti sa incepem cu ceva ce veti folosi cu siguranta. Și că veți auzi fiind spus Ori de câte ori vin în contact cu personalul hotelului sau du-te într-un restaurant sau magazin. Veți observa, de asemenea, că acest lucru este însoțit de un ‘Wai’. Aici vă puneți mâinile împreună în fața pieptului. La fel cum ai face dacă ai spune o rugăciune.

masculii spun ‘Sawatdee krap’ –

femelele spun ‘Sawatdee Kaa’ –

și dacă vă întrebați cum să spuneți ‘la revedere’ în thailandeză. Atunci este la fel ca salut. Gândiți-vă la Sawatdee ca fiind echivalentul Thailandez al italianului ‘Ciao’. Puteți să-l utilizați pentru a spune salut sau la revedere în limba thailandeză.

ascultați-le pe amândouă:

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/hello-สวัสดีครับ-สวัสดีค่ะ.mp3

cum să spui „Bună dimineața” în Thailandeză

a spune Bună dimineața în thailandeză nu este la fel de obișnuit ca doar să spui salut. Ascultați când mergeți la micul dejun dimineața, probabil că veți auzi doar’ Sawatdee ‘ (salut) fiind folosit. Dar dacă vrei să impresionezi oameni buni ,atunci ‘ Bună dimineața ‘este’ Sawatdee Dton Chao ‘ (în engleză: Sawatdee Dton Chao).

(există, de asemenea, un mod mult mai formal de a spune Bună dimineața în Thai -‘ Aroon Sawat’ cu care nu mă voi deranja, deoarece este rezervat ocaziilor formale. )

masculii spun ‘Sawatdee Dton Chao krap’ –

femelele spun ‘Sawatdee dton Chao Kaa’ –

ascultă-i pe amândoi:

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/สวัสดีตอนเช้าครับ-สวัสดีตอนเช้าค่ะ.mp3

cum să spui ‘te rog’ și ‘mulțumesc’ în thailandeză

modificatorii politicoși ‘krap și ‘kaa’ înlocuiesc să spună un cuvânt pentru ‘te rog’ la sfârșitul unei propoziții. Deci nu este nevoie să înveți altceva. În ceea ce privește a spune ‘Mulțumesc’ în Thai merge . . . .

masculii spun ‘Kob Kun krap’ –

femelele spun ‘KOB kun Kaa’ –

ascultați-le pe amândouă:

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/ขอบคุณครับ-ขอบคุณค่ะ.mp3

cum să spun ‘ce mai faci?’în Thai

spune că ai fost la hotel de câteva zile și le-ați luat ‘salut’ până la un tee și personalul sunt puternic impresionat de abilitățile lingvistice. (Sau cel puțin, ei spun că sunt.) Este timpul pentru a obține un pic mai avansat cu salutul. De ce să nu-i întrebi cum sunt în Thailandeză. Este, de asemenea, echivalentul a ‘cum merge?’. doar un mod prietenos de a începe ziua sau de a adăuga ceva la un simplu salut.

masculii spun ‘Sabai Dee mai krap’ –

femelele spun ‘Sabai Dee mai Kaa’ –

ascultă-i pe amândoi:

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/สบายดีไหมครับ-สบายดีไหมค่ะ.mp3

problema acum este că dacă pui cuiva o întrebare, îți va răspunde. Și vei arăta ca o lămâie dacă nu știi ce spun. Din fericire, răspunsul obișnuit la această întrebare este doar un simplu ‘Sabai Dee’ sau ‘Sabai sabai’.

la fel ca atunci când răspundeți la această întrebare în limba engleză. ‘Cum merge?- Mulțumesc .

( Da, Dacă cineva te-ar întreba, ai putea răspunde spunând cât de proastă este viața ta și să petreci 5 minute oferindu-i întrebătorului toate detaliile. Dar în acest exemplu, veți rămâne răcoroși și nu le veți strica ziua. )

masculii spun ‘Sabai Sabai krap’ –

femelele spun ‘Sabai Sabai Kaa’ –

ascultați-le pe amândouă:

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/สบายสบายครับ-สบายสบายค่ะ-1.mp3

cum se spune ” da ” sau ” nu „în thailandeză

da în thailandeză este „Chai”, nu este „mai”. Plus Krap & Kaa, desigur. Puteți arunca acest lucru în loc de a folosi limba engleză. De exemplu, recepționerul vă pune o întrebare simplă Da / Nu. Și este un alt mic spărgător de gheață pentru a arăta thailandezilor că ați învățat câteva cuvinte ale limbii.

pentru a spune da în Thai. . .

masculii spun ‘Chai krap’ –

femelele spun ‘chai kaa’ –

ascultați-le pe amândouă:

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/say-yes-ใช่ครับ-ใช่ค่ะ.mp3

pentru a spune nu în thailandeză.

masculii spun ‘mai krap’ –

femelele spun ‘mai Kaa’ –

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/ไม่ครับ-ไม่ค่ะ.mp3

cum se spune ‘scuza-ma’ in thailandeza

vor fi momente cand vrei sa atragi atentia cuiva. Acest lucru ar putea fi pe o stradă aglomerată atunci când doriți să treceți de cineva care vă stă în cale. Sau ar putea fi la un bar pe plajă, atunci când doriți ca personalul să se uite în sus de la telefonul lor și de a lua o bere rece din frigider. Cel mai simplu mod este să spui ‘Scuză-mă’ în Thailandeză.

pentru a spune Scuză-mă în Thai.

masculii spun ‘Kor Toat krap’ –

femelele spun ‘Kor toat kaa’ –

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/excuse-me-ขอโทษครับ-ขอโทษค่ะ.mp3

cum se spune ‘delicios’ în thailandeză

thailandezii își iubesc mâncarea. Și când ești la un restaurant;re-vă că pentru a fi întrebat dacă mâncarea este bună. Cel mai simplu și mai obișnuit mod în care oamenii vor face asta este să spună ‘Aroy mai? Ceea ce este doar un mod simplu de a întreba dacă este delicios. Aroy = Delicios.și cel mai simplu răspuns este să zâmbești și să spui ‘Aroy’. ( Chiar dacă mâncarea nu este grozavă, nu are rost să o menționăm. Încă mai spun ‘Aroy’. Deoarece întrebarea este pusă din politețe, mai degrabă decât o cerere reală pentru critica dvs. asupra gătitului. Salvați că pentru o revizuire Tripadvisor.

pentru a spune delicioase în Thai.

masculii spun ‘Aroy krap’ –

femelele spun ‘Aroy kaa’ –

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/อร่อยครับ-อร่อยค่ะ.mp3

cum se spune ‘nu picant’ în thailandeză

în timp ce vorbim despre mâncare. Un lucru pe care poate doriți să-l spuneți atunci când comandați feluri de mâncare, în special la tarabe sau restaurante locale, este să cereți mâncarea dvs. nu picantă. Odată ce definiția persoanei de picant este întotdeauna diferită de alta. picant în Thai este ‘animal de companie’. Nu picant este ‘Mai Pet’.

dar chiar dacă cereți ca un fel de mâncare să nu fie servit picant, s-ar putea să credeți că este picant atunci când îl gustați. Asta pentru că bucătarul folosește definiția lor despre ceea ce este picant și nu picant. Nu a ta.

în acest caz, nu poți face prea multe în legătură cu asta decât să te obișnuiești cu un pic mai mult chili în mâncarea ta. Sau mâncați sandvișuri și burgeri pentru restul vacanței.

pentru a spune Nu picant în Thai.

masculii spun ‘mai pet krap’ –

femelele spun ‘mai pet kaa’ –

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/spicy-ไม่เผ็ดครับ-ไม่เผ็ดค่ะ.mp3

cum se cere factura în thailandeză

există câteva moduri în care veți auzi oamenii care cer factura la un bar sau restaurant. Unul este foarte ușor de reținut, deoarece;e două cuvinte în limba engleză puse împreună – dar pronunțat în limba engleză Thai :-).

atunci când sunteți într – un bar, veți auzi de multe ori oamenii cer ‘coșul de cecuri’ – factura (sau dacă sunteți American, cecul. ) ‘Verificați Bin’ este doar aceste două cuvinte împreună.

dar, așa cum sunetul ‘l’ la sfârșitul cuvintelor în limba thailandeză este pronunțat ca un ‘n’. primești ‘ bin ‘în loc de’bill’. Acesta este și motivul pentru care veți auzi ‘hotel’ pronunțat ca ‘hoten’. Vorbitorul folosește reguli de pronunție thailandeze cu un cuvânt englezesc.

un alt mod de a cere proiectul de lege este de a utiliza ‘Gep Tang’. Utilizați acest lucru în restaurante.

pentru a cere pot avea proiectul de lege, vă rugăm să în Thai.

masculii spun ‘Check bin krap’ – hectar sau ‘GEP Tang krap’ – hectar

femelele spun ‘check bin Kaa’ – hectar sau ‘GEP Tang Kaa’ – hectar

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/bill-เช็คบิลล์ครับ-เก็บตังค์ครับ-เช็คบิลล์ค่ะ-เก็บตังค์ค่ะ.mp3

cum se spune ‘Sunt foarte cald’ în thailandeză

vremea este un subiect popular de conversație în Thailanda. În unele țări, oamenii se plâng de ploaie. În Thailanda este căldura. Menționând cât de cald este este o altă plăcere frumoasăîncercați să utilizați.

de exemplu, picurați cu transpirație și intrați într-un bar aircon pentru a vă răcori. Salutați personalul și apoi adăugați ‘Rorn Mak’.

sau personalul hotelului dvs. vă întreabă cum vă simțiți când vă întoarceți dintr-o excursie de o zi vizitând temple. Puteți răspunde doar ‘Rorn Mak’ și zâmbet.

pentru a spune ‘Sunt foarte fierbinte’ în Thai.

masculii spun ‘Rorn Mak krap’ – Ins,

femelele spun ‘rorn Mak Kaa’ – Ins

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/hot-ร้อนมากครับ-ร้อนมากค่ะ.mp3

In sfarsit, ceva ce poate ati auzit deja.

ce înseamnă’ mai Pen Rai’?

aceasta este o frază pe care o veți auzi adesea. Și poate fi folosit în moduri diferite. De exemplu:

doar spart un pahar în restaurant? Mai pen rai. Ți-ai pierdut ochelarii de soare în piscină? Mai pen rai. Turul pe care ai vrut să-l rezervi este plin. Mai pen rai.

în aceste exemple este echivalentul a spune ‘nu vă faceți griji despre asta’ – deși, în funcție de gravitatea a ceea ce a mers prost, s-ar putea să simțiți că este necesar un răspuns mai substanțial. Cineva spune practic ” nu contează. Orice va fi, va fi ” nu ajută întotdeauna.

alternativ, poate fi dat în judecată și ca răspuns la o întrebare cu DA sau nu. Dacă persoana dorește cu adevărat să spună Da, dar vrea, de asemenea, să fie politicoasă și să pară că nu vrea să spună Da.

de exemplu, există o bucată de tort delicios de ciocolată pe masă. Îl vrei, dar îți întrebi gazda dacă și ei îl doresc. Ei fac. Dar ei răspund ‘Mai pen rai’. În acest caz, ceea ce înseamnă „este OK, nici o problema”.

acesta este semnalul că sunt prea politicoși să spună că o vor. Acum trebuie să decideți dacă veți lua tortul pentru dvs. Pentru că nu au spus că o vor. Sau dacă veniți cu un mod viclean pentru ca amândoi să aveți niște tort, dar fără ca cineva să-și piardă fața.

de exemplu, le spui că o pot avea. Dar atunci se vor simți rău pentru că vrei tortul, dar trebuie să le dai.

mult mai bine pentru a decide să împartă tort. Face o afacere mare despre Poate e prea mult pentru tine de a mânca. Te vor ajuta să mănânci? Acum îți fac o favoare. Deci, ei nu se simt atât de rău despre consumul de tort. Și toată lumea este fericită.

deși s-ar putea să simțiți că ar fi trebuit să luați tortul și să-l mâncați. Daca asta e rigmarole va trebui sa treci prin fiecare masa

masculii spun ‘Mai Pen Rai krap’ – inkt ,

femelele spun’ mai pen rai kaa ‘ – inkt

https://iamkohchang.com/wp-content/uploads/2020/07/never-mind-ไม่เป็นไรครับ-ไม่เป็นไรค่ะ.mp3