Articles

Tout sur vous: 5 Façons de dire « Vous » en espagnol et Comment les Utiliser Correctement

Voici une question simple: Combien de doigts avez-vous sur votre main gauche?

Voilà combien de façons il y a de dire « vous” en espagnol!

Vous pouvez dire tú, usted, ustedes, vos ou vosotros.

Et ils signifient tous la même chose: Vous!

Alors quelle est la différence ? Quel est l’intérêt d’avoir cinq façons différentes de dire la même chose?

Ah, c’est le hic: Tous ces mots peuvent signifier « vous », mais ils sont tous légèrement différents. Le pronom que vous utilisez dépend entièrement de la situation.

Ne vous inquiétez pas! On est là pour éclaircir les choses.

Dans cet article, nous examinerons de plus près toutes les façons de dire « vous” en espagnol, et nous apprendrons quand utiliser correctement chacun.

Télécharger: Cet article de blog est disponible sous forme de PDF pratique et portable que vous pouvez emporter n’importe où. Cliquez ici pour en obtenir une copie. (Télécharger)

Comment déterminer Quelle forme espagnole de « Vous” utiliser

L’idée de plusieurs façons de dire « vous” pourrait être un concept étrange pour les anglophones. Après tout, nous n’avons que le seul « vous” solitaire, que nous utilisons pour, en gros, tout. Donc, un cours sur la façon de dire « vous” en anglais serait assez court: C’est « vous ». » Prochaine leçon!

Mais en espagnol, il y a cinq mots qui signifient « vous », et les différences entre eux ne sont pas mineures. Chaque mot a une fonction spécifique dans la langue, et ils ne sont souvent pas interchangeables. Le formulaire que vous utilisez dépend de:

  • Le nombre de personnes à qui vous parlez
  • Le dialecte spécifique que vous parlez
  • La formalité (ou l’informalité) de la situation

Donc, lorsque vous choisissez lequel « vous ”pour l’utiliser, vous devrez garder à l’esprit que vous parlez à une personne ou à plusieurs, que vous soyez en Espagne, au Mexique ou dans un autre pays hispanophone et que vous vous adressiez à des amis, des connaissances ou des personnes d’un statut social supérieur à vous.

Les deux premiers sont assez simples, mais le dernier semble avoir beaucoup de marge de manœuvre. Comment savoir si une situation est formelle ou informelle? Voici quelques directives pour vous aider à décider:

  • Âge: S’adresser à quelqu’un de plus âgé que vous? C’est un cadeau mort juste là. Vous feriez mieux de faire preuve de déférence et d’utiliser le formel « vous.”

    Si c’est quelqu’un de votre âge, alors vous avez plus de marge de manœuvre. Vous pouvez parler de manière informelle à des personnes plus jeunes que vous (à moins qu’elles ne soient d’un statut social supérieur!).

  • Statut social: Si vous parlez à votre patron ou à quelqu’un d’autre plus haut dans l’échelle sociale que vous, alors allez formel. Si ce ne sont que vos collègues ou amis qui se promènent, alors l’informel est parfaitement bien.
  • Distance sociale: Si vous parlez à un parfait inconnu ou même à une connaissance, considérez la situation comme formelle. Si vous êtes parmi des amis, dont la plupart sont évanouis par terre then alors vous pouvez vraiment dire ce que vous voulez, n’est-ce pas?

Si vous avez du mal à déterminer le mot le plus approprié à utiliser, faites preuve de prudence et utilisez la version plus formelle.

Toujours pas sûr? Essayez le test « High-Five ». »C’est un exercice d’imagination rapide qui aide à déterminer si la situation est formelle ou non. Regardez dans les yeux de votre esprit et imaginez donner à l’autre personne un high five, sorti de nulle part. Mets-le là et tape cette main.

Comment cela s’est-il ressenti dans votre tête? L’autre personne a-t-elle même rencontré votre paume? Ou pensait-il que vous alliez le frapper et vous protéger à la place?

C’était bizarre ? Ou tout à fait normal?

Si vous pouvez imaginer que l’autre personne se défoule sans la moindre maladresse, vous pouvez lui parler de manière informelle. Sinon, il est probablement préférable de les aborder formellement.

Deux Choses importantes à retenir à propos de « Vous” en espagnol

Il est essentiel de se concentrer sur la bonne forme « vous” pour être compris et ne pas offenser qui que ce soit. Voici deux autres faits vraiment importants à retenir à propos de ces pronoms:

Les différentes formes de « vous” ont des conjugaisons de verbes différentes.

Par exemple, l’expression courante « Bonne journée! » sera différent selon que vous utilisez tú (informel) ou usted (formel):

¡Que tú tengas un buen día!

¡Que usted tenga un buen día!

Ils signifient tous les deux la même chose, mais les formes verbales qui les accompagnent dépendent du « vous” utilisé dans la phrase.

(Remarque: À des fins de discussion, notez que nous ne laissons pas tomber le « vous. »De nombreux hispanophones abandonnent souvent complètement le pronom. Donc, au lieu de dire « Tú tienes suerte”, ils disent simplement « Tienes suerte”, ce qui signifie la même chose.)

Nous savons tous que la conjugaison des verbes est un domaine riche, et heureusement, il existe de nombreuses ressources disponibles en ligne pour en apprendre les tenants et aboutissants:

  • Apprenez les bases de la conjugaison des verbes espagnols avec FluentU.
  • vous-en-espagnolPour une feuille de triche de conjugaison rapide, cliquez sur l’onglet ”Infographie » sur l’espagnol 411.
  • Et pour tout le shebang, Spanishdict a un excellent conjugueur de verbes. Tapez simplement votre verbe, appuyez sur « Entrée » et vous obtenez les différentes conjugaisons du verbe dans tous les temps que vous pouvez imaginer.

Les formes ”vous » changent en fonction de leur fonction dans la phrase.

Rappelez-vous quand j’ai dit plus tôt qu’il y avait cinq formes « vous » en espagnol? Eh bien, c’est le cas lorsque « vous” fait l’objet d’une phrase.

Mais en tant que pronom, « vous” peut être placé à différents points d’une phrase et peut fonctionner comme un objet direct, un objet indirect, l’objet d’une préposition, etc. C’est assez polyvalent!

En anglais, cela n’a pas vraiment d’importance car « you” est « you” est « you” — quelle que soit sa fonction dans la phrase:

Vous (sujet) êtes beau.

La voiture vous a frappé (objet direct) à 90 mi/h.

Jake vous a envoyé (objet indirect) des fleurs.

En espagnol, cependant, chacune de ces situations appelle une forme spécifique du « vous. »

Prenons tú par exemple. Il se transforme en te lorsqu’il est utilisé comme objet indirect ou direct et en ti lorsqu’il est utilisé comme objet de la préposition:

Alguien te mandó flores para tu cumpleaños. (Quelqu’un vous a envoyé des fleurs pour votre anniversaire.)

Este flor es para ti. (Cette fleur est pour vous.)

Donc le tú est en fait un métamorphose et change en fonction de sa fonction dans la phrase. Et cela vaut également pour les quatre autres formes — usted, ustedes, vos, vosotros.

IPFW a un excellent tableau pour vous aider à voir en quoi ils changent lorsqu’ils prennent différentes fonctions dans une phrase. C’est juste quelque chose dont vous devez vous souvenir, alors étudiez ce tableau!

vous-en-espagnol

Pour vous aider à mémoriser quelle forme est utilisée dans quelle situation, essayez d’entendre les mots utilisés sur FluentU.

Le contenu immersif et divertissant rend la grammaire et le vocabulaire beaucoup plus mémorables, alors essayez-le si vous avez du mal à comprendre la grammaire des choses.

Cela dit, examinons chacune des cinq formes de « vous » en espagnol et apprenons quand les libérer correctement.

Tú (Singulier, informel)

Tú est utilisé lorsque vous faites référence à une personne seule et que c’est quelqu’un que vous connaissez — un ami, un membre de la famille, un collègue, quelqu’un de plus jeune que vous ou quelqu’un de votre âge.

Si l’autre personne vous voit finir une assiette de spaghettis avec votre visage, ou si vous parlez à votre cousin qui a emprunté et n’a jamais rendu vos DVD « Retour vers le futur”, vous pouvez les appeler tú en toute sécurité.

Vous pouvez également utiliser tú avec des animaux de compagnie, comme lorsque vous dites « Tú eres mi vida » (Tu es ma vie) à votre chat désemparé.

Tú est chaleureux et engageant. Il est universellement reconnu dans le monde hispanophone: Où que vous soyez, vous pouvez l’utiliser lorsque vous parlez à une personne dont vous êtes proche.

Oh, et n’oubliez pas la marque d’accent sur le dessus du u. Ce n’est pas là pour rendre le mot plus exotique. Tu sans la marque d’accent signifie « votre » as comme dans, « Vos DVD ne reviennent pas. »

Usted (Singulier, formel)

Usted est singulier, comme tú, ce qui signifie qu’il est utilisé lorsque vous parlez à une seule personne. La différence est que usted est plus formel que tú.

Utilisez usted comme un signe de déférence envers les personnes d’un statut social supérieur à vous — votre patron, les membres aînés de votre famille, un fonctionnaire, un enseignant ou un médecin (en d’autres termes, toute personne que vous respectez et / ou ne voudriez vraiment pas contrarier).

Usted est une fusion de l’ancienne expression « vuestra merced », qui était utilisée pour s’adresser aux supérieurs aux XVe et XVIe siècles. Cela signifie « ta miséricorde » ou  » ta grâce. »

Usted peut être utilisé et est compris dans la plupart des pays hispanophones.

Rappelez-vous quand j’ai dit de toujours me tromper du côté de la politesse? Lorsque vous rencontrez initialement une personne, utilisez usted. Dites:

¿Cómo se lama usted? (Quel est votre nom ?)

Il vaut mieux commencer par usted que de supposer la familiarité et plus tard de devoir remonter votre tú.

Si l’autre personne pense que vous êtes trop formel, elle vous le fera savoir en disant « Puedes tutearme », ce qui signifie que vous pouvez utiliser la forme tú avec eux. C’est comme si votre patron vous disait: « Appelez-moi John” après que vous ayez « M. Smith-ing” ses oreilles.

Vos (Singulier, Formel et Informel)

Voici où les choses deviennent amusantes. Dans certaines régions, au lieu de faire la différence entre tú et usted, les locuteurs utilisent simplement vos lorsqu’ils s’adressent à un individu. Vos ne remplaçait que tú, mais il est de plus en plus accepté comme remplaçant d’usted.

Voseo, ou l’utilisation de vos, est utilisé principalement en Amérique latine, dans des pays comme l’Argentine, le Paraguay, l’Uruguay et certaines parties du Chili et d’Amérique centrale.

Une exception flagrante pour l’utilisation de vos est l’Espagne, qui n’utilise pas le formulaire. Ils pensent qu’ils sont trop cool pour ça. (Je plaisante!)

you-in-spanishHappy Hour Spanish a une carte des pays d’Amérique du Sud qui emploient vos. Mais honnêtement, la répartition géographique n’est pas du tout si ordonnée. Il est très difficile de déterminer exactement quels endroits l’utilisent car même dans un seul pays, une région peut utiliser vos et à quelques kilomètres au nord, en haut de la montagne ou en bas de la vallée, vous pourriez entendre tú en conversation à la place.

Rappelez-vous que la forme que vous utilisez changera la conjugaison du verbe. Avec tú, vous diriez « Tú eres… » (« Vous êtes… »). Avec vos, vous dites « Vos sos sos », comme dans:

Vos sos muy bella. (Tu es très belle.)

Vosotros (Pluriel, Informel)

Vosotros est utilisé pour s’adresser de manière informelle à un groupe de personnes. C’est le « vous” au pluriel, comme le « vous tous” d’un dessin texan.

Par exemple:

Il prépare un pastel pour vosotros. (J’ai préparé un gâteau pour vous tous.)

Si le groupe auquel vous vous adressez est composé de femmes, il devient vosotras. Si vous vous adressez à un groupe mixte ou entièrement masculin, la forme masculine, vosotros, est utilisée.

L’Espagne peut ne pas utiliser vos, mais elle utilise certainement vosotros. Cette fois, c’est pratiquement le seul pays qui l’utilise.

Rappelez-vous que bien que les différents pays hispanophones se comprennent fondamentalement, il est important de savoir à l’avance quel type d’espagnol vous souhaitez spécifiquement apprendre.

Il existe des différences entre les dialectes, les régions et les pays. Pensez donc aux personnes avec qui vous converserez probablement à l’avenir. Viendront-ils d’Espagne, du Mexique ou d’Amérique du Sud ? Planifiez vos études en conséquence.

Vous pouvez obtenir un tuteur en ligne de la région, par exemple. Vous apprendrez non seulement les nuances de la région, mais aussi les idiomes, l’argot et les idées les plus appropriés sur la culture.

Ustedes (Pluriel, Formel et Informel)

En Espagne, ils utilisent vosotros pour les situations informelles et ustedes pour les situations plus formelles. Mais parce que les pays d’Amérique latine n’utilisent pas vosotros, ils disent simplement ustedes pour des interactions formelles et informelles avec des groupes de personnes.

Ustedes est pour lorsque vous vous adressez à deux personnes ou plus, comme dans:

¿Quieren ustedes ir a la playa? (Voulez-vous aller à la plage?)

Ce qui, dans les pays enclavés comme le Paraguay et la Bolivie, revient à demander :  » Voulez-vous partir à l’étranger? »Tout cela va juste pour vous montrer: le contexte est tout!

Maintenant, vous connaissez cinq façons différentes de dire « vous” en espagnol! La langue espagnole est riche comme ça. Mais ne vous inquiétez pas s’il faut du temps pour comprendre les nuances. Avec la pratique, vous finirez par y arriver.

Bonne chance à vous!

Télécharger: Cet article de blog est disponible sous forme de PDF pratique et portable que vous pouvez emporter n’importe où. Cliquez ici pour en obtenir une copie. (Télécharger)

Si vous avez aimé cet article, quelque chose me dit que vous allez adorer FluentU, la meilleure façon d’apprendre l’espagnol avec des vidéos du monde réel.

Vivez l’immersion en espagnol en ligne!