Articles

Totul despre tine: 5 moduri de a spune” Tu ” în spaniolă și cum să folosești fiecare corect

Iată o întrebare simplă: câte degete ai pe mâna stângă?

asta e cât de multe moduri există pentru a spune „tu” în limba spaniolă!

se poate spune t-uri, usted, ustedes, vos sau vosotros.

și toate înseamnă același lucru: tu!

deci, care este diferența? Care este punctul de a avea cinci moduri diferite de a spune același lucru?

Ah, asta e captura: toate aceste cuvinte ar putea însemna” tu”, dar toate sunt ușor diferite. Ce pronume folosiți depinde în întregime de situație.

nu vă faceți griji! Suntem aici pentru a clarifica lucrurile.

în acest post, vom arunca o privire mai atentă în fiecare mod de a spune „tu” în spaniolă și vom învăța când să le folosim în mod corespunzător pe fiecare.

descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Click aici pentru a obține o copie. (Download)

Cum de a determina ce formă spaniolă de „tine” pentru a utiliza

ideea de mai multe moduri de a spune „tu” ar putea fi un concept ciudat pentru vorbitori de limba engleză. La urma urmei, avem doar un singur „tu”, pe care îl folosim pentru, ei bine, practic totul. Deci, o clasă despre cum să spui” tu „în engleză ar fi destul de scurtă: este” tu.”Următoarea lecție!

dar în spaniolă, există cinci cuvinte care înseamnă „tu”, iar diferențele dintre ele nu sunt minore. Fiecare cuvânt are o funcție specifică în limbă și adesea nu sunt interschimbabile. Ce formă utilizați depinde de:

  • numărul de persoane cu care vorbiți
  • dialectul specific pe care îl vorbiți
  • formalitatea (sau informalitatea) situației

deci, atunci când alegeți care dintre „” Pentru a utiliza, va trebui să păstreze în minte dacă vorbești cu o persoană sau mai multe, dacă sunteți în Spania, Mexic sau o altă țară vorbitoare de limba spaniolă și dacă te adresezi prieteni, cunoștințe sau persoane cu un statut social mai mare decât tine.

primele două sunt destul de simple, dar ultima pare să aibă o mulțime de cameră wiggle. De unde știi dacă o situație este formală sau informală? Iată câteva linii directoare pentru a vă ajuta să decideți:

  • vârsta: adresându-se cuiva mai în vârstă decât tine? Asta e un giveaway mort chiar acolo. Ar fi bine să arăți respect și să folosești ” tu ” formal.”

    dacă este cineva de vârsta ta, atunci ai mai multă libertate. Poți vorbi informal cu cei mai tineri decât tine (cu excepția cazului în care au un statut social mai înalt!).

  • statut Social: Dacă vorbești cu șeful tău sau cu oricine altcineva mai sus pe scara socială decât tine, atunci mergi formal. Dacă sunt doar colegii sau prietenii tăi, atunci informalul este perfect.
  • distanța socială: dacă vorbești cu un străin complet sau chiar cu o cunoștință, atunci ia în considerare situația formală. Dacă sunteți printre prieteni, dintre care majoritatea sunt leșinați pe podea… atunci puteți spune cu adevărat orice doriți, nu-i așa?

Dacă aveți dificultăți în a determina cuvântul cel mai potrivit pentru a utiliza, err pe partea de precauție și de a folosi versiunea mai formală.

încă nu ești sigur? Încercați testul „High-Five”.”Este un exercițiu rapid de imaginație care ajută la determinarea dacă situația este formală sau nu. Uită-te în ochii minții tale și imaginează-ți că îi dai celeilalte persoane un high five, de nicăieri. Doar pune-l acolo și palmă mâna.

cum te-ai simțit în capul tău? Cealaltă persoană ți-a întâlnit măcar palma? Sau credea că o să-l lovești și te-ai protejat?

te-ai simțit ciudat? Sau total normal?

dacă vă puteți imagina bate palma cu cealaltă persoană fără cel mai mic pic de stângăcie, atunci puteți vorbi cu ei informal. Dacă nu, atunci este probabil cel mai bine să le abordați formal.

două lucruri importante de reținut despre „Tu” în spaniolă

reducerea la zero a formei corecte „tu” este crucială pentru a fi înțeles și a nu ofensa pe nimeni. Iată două fapte cu adevărat importante de reținut despre aceste pronume:

diferite forme de „voi” au conjugări verbale diferite.

de exemplu, expresia comună „o zi bună!”va fi diferit în funcție de faptul dacă utilizați t (informal) sau usted (formal):

ambele înseamnă același lucru, dar formele verbale însoțitoare depind de care „tu” este folosit în propoziție.

(notă: în scopuri de discuție, observați că nu renunțăm la „tu.”Mulți vorbitori de spaniolă renunță pur și simplu la pronume. Deci, în loc de a spune, „t tienes suerte” , ei spun pur și simplu, „tienes suerte”, ceea ce înseamnă același lucru.)

știm cu toții că conjugarea verbelor este un domeniu bogat și, din fericire, există o mulțime de resurse disponibile online pentru a învăța dedesubturile acesteia:

  • Aflați elementele de bază ale conjugării verbelor spaniole cu FluentU.
  • you-in-spanish pentru o foaie de conjugare rapidă, faceți clic pe fila” Infographic ” peste la spaniolă 411.
  • și pentru întregul shebang, Spanishdict are un excelent conjugator de verbe. Doar tastați verbul, apăsați „Enter” și veți obține conjugări diferite verbului în fiecare tensionată pe care vă puteți imagina, eventual.

formele „tu” se schimbă în funcție de funcția lor din propoziție.

Îți Amintești Când am spus mai devreme că există cinci forme „tu” în spaniolă? Ei bine, acesta este cazul când „tu” este subiectul unei propoziții.

dar ca pronume, „tu” poate fi plasat în diferite puncte dintr-o propoziție și poate funcționa ca un obiect direct, obiect indirect, obiectul unei prepoziții etc. Este destul de versatil!

în engleză, acest lucru nu contează cu adevărat pentru că „tu” este „tu” este „tu”—indiferent de funcția sa în propoziția:

tu (subiectul) ești frumos.

mașina te-a lovit (obiect direct) la 90 mph.

Jake ți-a trimis flori (obiect indirect).

în spaniolă, totuși, fiecare dintre aceste situații necesită o formă specifică a „tu.”

să luăm t de exemplu. Se transformă în te atunci când este folosit ca obiect indirect sau direct și în ti atunci când este folosit ca obiect al prepoziției:

Alguien te mand int flores para tu cumulea int. (Cineva ți-a trimis flori de ziua ta.)

este flor es para ti. (Această floare este pentru tine.)

deci t-ul este de fapt un shapeshifter și se schimbă în funcție de funcția sa în propoziție. Și acest lucru este valabil și pentru celelalte patru forme—usted, ustedes, vos, vosotros.

IPFW are o diagramă excelentă pentru a vă ajuta să vedeți în ce se schimbă acestea atunci când preiau diferite funcții într-o propoziție. Acesta este doar ceva ce trebuie să vă amintiți, așa că studiați acea diagramă!

you-in-spanish

pentru a vă ajuta să memorați ce formă este utilizată în ce situație, încercați să auziți cuvintele folosite pe FluentU.conținutul captivant și distractiv face gramatica și vocabularul mult mai memorabile, așa că încercați dacă vă luptați să vă înfășurați mintea în jurul gramaticii lucrurilor.

acestea fiind spuse, să analizăm fiecare dintre cele cinci forme de „tu” în spaniolă și să învățăm când să le dezlănțuim în mod corespunzător.

t (Singular, Informal)

t) este folosit atunci când te referi la o singură persoană și este cineva cu care ești familiarizat—un prieten, un membru al familiei, un coleg, cineva mai tânăr decât tine sau cineva de vârsta ta.

dacă cealaltă persoană te-a văzut terminând o farfurie de spaghete cu fața ta sau dacă vorbești cu vărul tău care a împrumutat și nu ți-a returnat niciodată DVD-urile „înapoi în viitor”, poți să te referi în siguranță la ele ca la t-uri.

puteți utiliza, de asemenea, T-ul cu animale de companie, ca atunci când spuneți „T-ul este viața mea” pisicii dvs. clueless.

T-ul este cald și antrenant. Este recunoscut universal în lumea vorbitoare de limbă spaniolă: oriunde te-ai afla, îl poți folosi atunci când vorbești cu o persoană cu care ești apropiat.

Oh, și nu uitați semnul de accent pe partea de sus a u. Nu este acolo pentru a face cuvântul să pară mai exotic. Tu fără semnul accentului înseamnă” al tău „… ca în, ” DVD-urile tale nu se mai întorc.”

Usted (Singular, Formal)

Usted este singular, ca T-ul, ceea ce înseamnă că este folosit atunci când vorbești cu o singură persoană. Diferența este că usted este mai formal decât T.

utilizați usted ca un semn de respect față de persoanele cu un statut social mai înalt decât dvs.—șeful dvs., membrii mai în vârstă ai familiei dvs., un oficial guvernamental, un profesor sau un medic (cu alte cuvinte, orice persoană pe care o respectați și/sau nu doriți cu adevărat să o supărați).Usted este o fuziune a vechii expresii „vuestra merced”, care a fost folosită pentru a se adresa superiorilor în secolele 15 și 16. Înseamnă „mila ta” sau „harul tău”.”Usted poate fi folosit și este înțeles în cea mai mare parte a lumii vorbitoare de limbă spaniolă.

Îți Amintești Când ți-am spus să greșești mereu de partea politeții? Când întâlnești inițial o persoană, folosește usted. Say:

int c Int se llama usted? (Care este numele tău?)

este mai bine să începeți cu usted decât să vă asumați familiaritatea și mai târziu să vă întoarceți t-ul.

dacă cealaltă persoană crede că ești prea formal, te va anunța spunând „Puedes tutearme”, ceea ce înseamnă că poți folosi formularul T cu ei. E ca și cum șeful tău ți-ar spune, „Spune-mi John” după ce i-ai tăiat urechile.

Vos (Singular, Formal și Informal)

Iată unde lucrurile devin distractive. În unele regiuni, în loc să diferențieze între T și usted, vorbitorii folosesc pur și simplu vos atunci când se adresează unui individ. Vos folosit pentru a înlocui doar t-ul, dar devine din ce în ce mai acceptat ca înlocuitor și pentru usted.

Voseo, sau utilizarea vos, este utilizat în principal în America Latină, în țări precum Argentina, Paraguay, Uruguay și unele părți din Chile și America Centrală.

o excepție evidentă pentru utilizarea vos este Spania, care nu utilizează formularul. Ei cred că sunt prea cool pentru asta. (Glumesc!)

you-in-spanishHappy Hour spaniolă are o hartă a țărilor din America de Sud care folosesc vos. Dar sincer, distribuția geografică nu este deloc atât de ordonată. Este foarte dificil de a indica exact ce locuri folosesc, deoarece chiar și într-o singură țară, o regiune poate fi folosind vos și la doar câțiva kilometri nord, sus pe munte sau în jos pe vale, s-ar putea auzi T în conversație în schimb.

amintiți-vă că forma pe care o utilizați va schimba conjugarea verbului. Cu T-ul, ai spune „T-ul Eul …” („tu ești…”). Cu vos, spui ” vos sos…”, ca în:

Vos sos muy bella. (Ești foarte frumoasă.)

Vosotros (Plural, Informal)

Vosotros este folosit pentru a se adresa informal unui grup de oameni. Este” tu „în formă de plural, ca” voi toți ” de un texan drawl.

de exemplu:

el pregătado un pastel pentru vosotros. (Am copt un tort pentru voi toți.)

dacă grupul căruia i te adresezi este format din femei, acesta devine vosotras. Dacă vă adresați unui grup mixt sau în întregime masculin, se folosește forma masculină, vosotros.

Spania nu poate folosi vos, dar cu siguranta foloseste vosotros. De data aceasta, este practic singura țară care o folosește.

amintiți-vă că, deși diferitele țări vorbitoare de spaniolă se înțeleg practic, este important să știți dinainte ce tip de spaniolă doriți să învățați în mod special.

există diferențe între dialecte, regiuni și țări. Deci, gândiți-vă la oamenii cu care probabil veți conversa în viitor. Vor fi din Spania, Mexic sau America de Sud? Planificați-vă studiile în consecință.

puteți obține un tutore online din zonă, de exemplu. Nu veți învăța doar nuanțele din regiune, veți învăța, de asemenea, cele mai potrivite expresii, argou și perspective asupra culturii.

Ustedes (Plural, Formal și Informal)

în Spania, ei folosesc vosotros pentru situații informale și ustedes pentru cele mai formale. Dar pentru că țările din America Latină nu folosesc vosotros, ei spun doar ustedes pentru interacțiuni atât formale, cât și informale cu grupuri de oameni.

Ustedes este pentru atunci când te adresezi la două sau mai multe persoane, ca în:

quieren ustedes ir a la playa? Vreți să mergeți la plajă?)

care, în țări fără ieșire la mare precum Paraguay și Bolivia, este asemănător cu a întreba: „vrei să pleci în străinătate?”Totul merge doar pentru a vă arăta: contextul este totul!

acum știi cinci moduri diferite de a spune „tu” în spaniolă! Limba spaniolă este bogată așa. Dar nu vă faceți griji dacă este nevoie de timp pentru a prinde nuanțele. Cu practica, veți ajunge în cele din urmă acolo.

mult noroc pentru tine!

descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Click aici pentru a obține o copie. (Descărcare)

dacă ți-a plăcut această postare, ceva îmi spune că îți va plăcea FluentU, cel mai bun mod de a învăța limba spaniolă cu videoclipuri din lumea reală.

experimentați imersiunea spaniolă online!