School of Modern Languages and Cultures
What is a commentary?
- mindenekelőtt az irodalmi kommentár nem esszé. Az előtted lévő átjáró tehát nem meghívás arra, hogy általános esszét írjon arról a munkáról, amelyből készült.
- a kommentár az adott szakasz, annak funkciója és jellemzői elemzése. Meg kell vizsgálnia a szakasz legfontosabb témáit és stilisztikai eszközeit, bemutatva, hogyan működik a nyelv annak tartalmának közvetítése (vagy időnként aláásása).
- egy kommentárnak kapcsolódnia kell a mű többi részéhez (regény, versgyűjtemény stb.), de továbbra is elsősorban az átjáró részleteire összpontosít.
- győződjön meg róla, hogy kommentárja lefedi az egész részt. Például, ha kap egy vers öt stanza, meg kell próbálnia, hogy mondjon valamit az egyes stanza.
- használja a sorszámokat (mind a költészetben, mind a prózában) a kommentárjában, ahelyett, hogy időt pazarolna hosszú idézéssel.
- amikor idézetet készít, győződjön meg róla, hogy megjegyzései nem egyszerűen megismétlik azt, amit az idézet már mond: “Az” Il pleut dehors ” sorban a költő azt mondja nekünk ,hogy kívül esik…’
- kerülje a verbositást vagy a pontatlan terminológiát. A tisztánlátás és a precizitás a legfontosabb, a poliszillábikus szavak pedig nem javítják a kommentárokat.
- ne használjon olyan szavakat, mint a “hatékony”, “légköri” vagy “gyönyörű”, kivéve, ha azt is elmagyarázza, hogy mi a hatása, légköre vagy szépsége a folyosón, és hogyan érik el őket.
hogyan kell írni a kommentáromat?
nincsenek rögzített szabályok kommentár írására, de általános struktúrát javasolnak. Mindig meg kell terveznie a kommentárját, mielőtt elkezdené írni, adott esetben követve ezeket az irányelveket.
1 Bevezetés
- kontextusba helyezi a passzust, és röviden összefoglalja érveit (néhány mondatban): ne töltsön túl sok időt a folyosón kívüli kérdések megvitatására.
- azt kell feltételeznie, hogy az olvasó elolvasta azt a munkát, amelyből az átjáró készült.
- érdemes lehet rámutatni a bevezetés legfontosabb tematikus és szerkezeti szempontjaira.
2 Áttekintés
- bemutatják a szakasz főbb témáit és szerkezeti aspektusait.
- milyen passzus ez (leírás / párbeszéd / szabad közvetett beszéd), és mi a funkciója (a munka többi részében)?
- mi az általános szerkezete (repetitious / circuIar/leitmotifs / alakul ki a csúcspont)?
- mi a narratív szempont (első személy/harmadik személy / mindentudó vagy sem)?
- mik a regiszter (magas/alacsony) és a hang (komikus/szürreális) a folyosón?
3 részletes elemzés
Ez a kommentár legfontosabb része. Nem lehet egyszerű leírás vagy parafrázis, hanem annak elemzése, hogy az átjáró nyelve hogyan működik. A következő szempontok a szöveg, hogy meg kell keresni:
- a Mondat szerkezete
- Feszült használata
- szórend (egyensúly, vagy annak hiánya, a harmónia, ismétlés, párhuzam)
- Figuratív nyelv (képekkel, metaforákkal, hasonlatokkal, szimbolizmus, allegória, megszemélyesítője, mítosz, antitézis, irónia, paradoxon)
- Jellemzése (vagy annak hiánya)
- Narratív technika/a szempontból (első/harmadik személy, korlátozott szempontból tudatfolyam)
- Írásjelek
- Szókincs
- Alliteráció, assonance, rím (költészet, próza)
ne feledje, hogy nem a szöveg valószínűleg minden ilyen elemet tartalmaz, és a legjobb, ha azokra koncentrálunk, amelyek a leginkább relevánsak a szóban forgó szakasz szempontjából. Azt is el kell kerülnie, hogy egyszerűen kommentálja egy adott technika megjelenését: győződjön meg róla, hogy miért érdemes ezt észrevenni. Ideális esetben észrevételeit össze kell fognia, hogy elmagyarázza, hogyan kombinálják a különféle nyelvi eszközöket a szerző által tervezett általános hatás előállításához.
4 következtetés
- összefoglalja megállapításait, összeállítva a kommentárjában tárgyalt szöveg különböző aspektusait.
- röviden értékelje az átjáró eredményeit és jelentőségét mind önmagában, mind pedig annak a munkának a vonatkozásában, amelyből készült.
néhány hasznos segédeszköz a kommentáríráshoz
- nővér, P. (Szerk.), A kritika művészete: esszék a francia irodalmi elemzésben (Edinburgh, 1969) (minta kommentárok francia irodalmi szövegek)
- Biard, J. D., Lexique pour i ‘ explication de texte (Exeter, 1980)
- Benac, H., Vocabulaire de la disszertáció (Párizs, 1949)
(Binac és Biard felsorolja a francia nyelvű irodalmi szöveg szoros elemzéséhez használt technikai kifejezéseket, és magyarázatot és használati példákat ad)
Leave a Reply