mi az eredete bootleg?
az általánosan elfogadott legenda, a hosszadalmas birtoklás legendája az, hogy a “bootleg”, amelyet az “illegális szeszkereskedelem” általános értelemben használnak, a bootlegek elrejtésének helyeként való használatából származik.
azonban az Origónak legalább egy komoly versenytársa van. A versenytárs ráadásul olyan régi, mint a “bootleg” korábban ismert tanúsítványai a megadott értelemben, így a versenytárs legenda szerint az eredetet “rejtegetési helyként használt bootlegeknek” tulajdonítja.
lehetséges eredet
a Versengő eredet-legendák illusztrálására a vonatkozó idézeteket is belefoglalom. Az OED Online, egy bejegyzést a “boot-leg / bootleg, n.” nem teljesen frissítve, mivel az eredeti kiadvány 1933-ban, az értelemben, és az első igazolás (ismert OED) kapnak:
az online etimológiai szótár a következő bekezdésben említettek szerint kidolgozott, de nem tér el lényegesen az OED által megadott jelentéstől és dátumtól. Vegye figyelembe azonban, hogy míg az Etymonline kifejezetten (“a trükkből”) kedvez a származás magyarázatának, az OED, amint azt a “bootleg” esetében említettük, nem tesz ilyen állítást.
mint melléknév az illegális szeszre hivatkozva, 1889, amerikai angol szleng, abból a trükkből, hogy egy lombik italt elrejtenek egy magas csomagtartó lábában. Ezt megelőzően a bootleg volt a hely, hogy titkos Kések és pisztolyok.
a”bootleg” attribútív értelemben megadott dátum az (= a) 1889 előtt van, és OED-ben a forrást Omaha Heraldként említik, a Barrère-ben & Leland. Barrère & Leland a Dictionary of Szleng, zsargon Cant megjelent 1889-ben, de az idézet a Omaha Herald kell lennie legalább olyan régi, mint az idézett cikk reprint a San Francisco Chronicle (San Francisco, Kalifornia) október 28 1886 (mögött paywall):
a rendelkezésre álló elsődleges forrásanyag gazdagságának felhasználásával (de feltehetően nem áll rendelkezésre az OED számára, amikor kifejlesztették a fenti bejegyzésben szereplő bejegyzést), két 1886, nem “bootlegg”, hanem “Bootlegger”. Az egyik ilyen felhasználás, az új észak-nyugati (Deer Lodge, Montana) 12 elront 1886 (mögött paywall), elősegíti a “bootleg használt rejtekhely” eredetű legenda:
A másik 1886 használja találtam nem támogatja, bármilyen eredetű, csupán egy említést börtönre adott konkrét hever, Kansasban.
most, az OED bejegyzés “bootlegger, n.” nem támogatja a “bootleg, mint egy hely, elrejtés” eredetű legenda, de ez a legenda támogatja részeként értelemben használt, majd 1889 után, ahelyett, hogy az eredete a szó:
valószínű eredet
Barrère Leland bejegyzését a szótárban a szleng, zsargon Cant, idézett forrásként az Omaha Herald idézet OED, elősegíti alternatív eredetét bootleg:
boot-láb terv (Amerikai), kijátszással vagy trükkökkel, hivatkozva arra a mondásra, hogy “a csomagtartó a másik lábon van”, azaz nem úgy, ahogy természetesen megértenék az állítást.
a barrère származásának magyarázata, hogy a” boot-leg plan “” a “boot is on the other leg” mondásra hivatkozva több időrendi támogatást nyújt, mint a konkurens eredet-legenda.
a “bootleg” első használata, amelyet a kortárs elsődleges forrásanyag-adatbázisok felhasználásával találtam, a Council Grove Republican (Council Grove, Kansas) 16 Nov 1844 (paywall mögött):
Ez a felhasználás-a kontextusból látható módon-a történeti és etimológiai szótárak által idézett legkorábbi használatot 44 évvel megelőzi. A “bootleg” megjelenése magyarázat nélkül azt sugallja, hogy a szándékolt értelemben ismert, vagy a kontextusból származó ügyes olvasók származhatnak.
ezenkívül az 1844-es használat, azaz általában a “szeszes italok tiltott kereskedelme” értelme nemcsak a “boot-leg” – vel ellentétes a “boot-leg coffee” és a “type of large beer stein” értelemben, hanem megelőzi azokat a legkorábbi felhasználásokat, amelyeket az alábbiak szerint találtam.
Ez utóbbi esetében a “sörfőzés” értelme, a legkorábbi felhasználás, amelyet találtam, a szóban forgó 1886-os használat. Az előbbi, a “boot-leg” a “boot-leg ízesített kávé” értelmében, valamivel korábban, 1868/1863-ban jelenik meg:
The Courier-Journal (Louisville, Kentucky), 1868.május 10., egy 1863-as újranyomott cikkben, A New York-i városi börtön látogatásáról.
háttérinformációk
-
A barrère által említett mondás Leland, “a csomagtartó a másik lábon van” (egyenértékű a kortárs mondásunkkal, “a cipő a másik lábon van”), amelyet már 1533-ban tanúsítottak OED-ben (“T. több Debellacyon Salem & bizance II. XV. F. xxxvv, hogy a szavak shold haue két érzék, egy bote serue eyther legge.”) viszonylag gyakori volt a népsajtóban a 19.század elején, az 1844-es “bootleg” használatát megelőzően, utalva a New England-i tiltott szeszkereskedelemre.
-
azt is meg kell jegyezni, hogy az “első állami tiltási törvényt Maine-ben fogadták el 1846-ban” (a “tilalom”, Encyclopædia Britannica, 2016), azaz két évvel az 1844-es használat után, amelyet a fentiek mutatnak.
Leave a Reply