La Llorona
a kísérteties nő, aki az eltűnt gyermekeiért síró csatornák és folyók mentén vándorol, spanyolul La Llorona, “a síró asszony” számos kultúrában és régióban megtalálható. Története néhány erős hasonlóságot mutat a Medea-val. Ő talán a legszélesebb körben ismert szellem Texasban. Új világtörténelme Hernán Cortés idejéig nyúlik vissza, és La Malinche-hoz, a hódító úrnőjéhez köti. A hagyomány szerint, miután Cortés-nak gyermeket szült, La Malinche-t, aki segített Mexikó meghódításában, mint a spanyol fordítója, egy magas rangú Spanyol Feleség váltotta fel. Azték büszkesége, valamint féltékenysége a történet szerint bosszút állt a tenger túloldalán lévő betolakodók ellen. Néha a történet egy spanyol nemesről és egy parasztlányról szól. Néhány évvel ezelőtt a történet megy, egy fiatal hidalgo beleszeretett egy alázatos lányba, általában María néven, aki egy idő alatt két vagy három gyermeket szült neki. Volt egy casita-egy kis ház—, ahol a fiatalember meglátogatta és elhozta barátait, és szinte minden módon boldog életet éltek együtt, kivéve, hogy az egyház nem áldotta meg az uniójukat. Szülei természetesen semmit sem tudtak a megállapodásról, és nem engedték volna meg neki, hogy feleségül menjen. Arra buzdították, hogy vegyen feleségül egy megfelelő Hölgyet, és adjon nekik unokákat. Végül megadta magát, és sajnos azt mondta María – nak, hogy feleségül kell vennie egy másikat. De nem hagyta el, megígérte-még mindig gondoskodik róla és a gyerekekről, és olyan gyakran látogatja meg őket, amennyit csak tud. Feldühödve elhajtotta őt, és amikor az esküvő megtörtént, a templom hátsó részén kendőben állt. Miután a szertartás véget ért, hazament, és egy őrült állapotban megölte a gyerekeket, egy közeli vízbe dobta őket, majd megfulladt. De amikor lelke kérelmezte a mennybe való belépést, el Señor megtagadta a belépését. “Hol vannak a gyerekeid?”Kérdezte tőle. Szégyellte, bevallotta, hogy nem tudta. “Menj és hozd ide őket” – mondta Az Úr. “Addig nem pihenhetsz, amíg meg nem találják őket.”És azóta, La Llorona vándorol végig patakok éjjel, sírva és sírva gyermekei—” Ay, mis hijos!”Egyesek szerint, ő már ismert, hogy bosszút álljon a férfiak ő jön át az ő útja. Általában fekete ruhát visel. Az arca néha olyan, mint egy lóé, de gyakrabban szörnyen üres, hosszú körmei pedig úgy csillognak, mint a holdfényben csiszolt ón.
a síró nő történetét a fiataloknak” igaz ” történetként mesélik el arról, hogy mi lehet az, ha sötétedés után kijössz. De a leggyakoribb használata a történet, hogy figyelmeztesse a romantikus tizenéves lányok ellen esik a fiúk, akik lehet, hogy szép ruhát, pénzt, de túl messze felettük, hogy fontolja meg a házasság. A Cortés változatot állítólag a huszadik század végén használják az európai kultúrával szembeni ellenségesség kifejezésére. La Llorona veszteségét összehasonlítják a bennszülött kultúra halálával, miután a spanyolok meghódították Mexikót.
Leave a Reply