Hogyan kell csinálni egy hiteles német akcentussal – LearnTheAccent.com
itt van, hogyan kell angolul beszélni, és úgy hangzik, mint egy igazi német 8 alapvető lépéseket:
1 A német R ugyanaz, mint a francia R (tehát, ha ismeri a franciátmár tudja ezt). Az angol anyanyelvűek számára ez nehéz lehet. Gondoljunk csak bele: képzeljük el, hogy a hajunk a torkodban ragadt, és megpróbáljuk kihozni. Hogy hangzik? Hrrr, hrrr, hrrrr. Ez asharp, ” agresszív “hang, ezért el kell távolítania a”H” -t, hogy az R lágy hangzású legyen. Majdnem úgy hangzik, mint a gargling. Ha tudod, hogy ejtik a spanyolok J-T, rájössz valamire. Nem a Mexikói wayof mondván J, ami majdnem olyan, mint egy angol h hang. A spanyol J azonban túl harsány és éles, ezért ne felejtse el lágyítani.
2 D ‘s will usuallysound like T’ s.” az ivás és a tánc nehéz lehet A hitelkártyádon “lesz”Trinking and tancing can be hart on your credit cart”. Figyeljük meg, hogy az utolsó D A “hitelkártya”ejtik a T. németek doethe letter D és kiejteni azt, ahogy az egyik az angol, de sok awords, hogy indul vagy végződik a D angol indul vagy végződik a T német.A ” inni “német módja A” zu trinken”.
3 U is difficultbecuase there are several ways to pronounce it in English. Emiatt a németek megtanulják utánozni egy szó hangját, nem pedig a particularletterek kiejtését (mivel ezek egyébként eltérőek). U ez szinte úgy hangzik, mint az angol, mint például a “bácsi” vált AH hangok német – “Ahncle”.U ez úgy hangzik, mint a” tiszafa “angolul lesz” yoo ” inGerman.Nézzünk egy példát:”megértem, hogy Ukrajna egyfejlett ország”. Gondold át. Nem az U” megérteni “hang eltér az U”Ukrajna”? InGerman, a mondat így hangzik: “én ahnderstand zat Yookraineis an ahnderdopleted cahntry”.
4 A TH-hangok. Ha belegondolsz, van két TH-hangok angolul: A TH”ott” vagy “bár” puha, míg a TH”A” vagy “szerintem” élesebb. Győződjön meg róla, hogy megértetteez a különbség Angolul. A németeknek problémái vannak mindkét TH-hanggal.A lágyságot úgy ejtik ki, mint egy Z (“nem akarok zat zough-t csinálni”). A sharpTH egyszerűsödik többé-kevésbé csak egy T ( I tink zis egy toroughexplanation).
5 W, németül, pontosan úgy van kiejtve, mint az angol V. Ez azt jelenti, hogy ha azt akarja mondani, hogy” hol, mit és mikor”, ugyanakkor úgy hangzik, mint egy német, akkor azt kell mondania, hogy”Vere, áfa és ven”. Ezzel szemben, amikor a szavak egy V-vel kezdődnek angol nyelven, sok Németazt összekeverik és úgy ejtik ki, mintha egy W-vel lenne írva (kivéve, ha természetesen úgy mondják, mint egy F). Nem ritka, hogy egy német VHS-t “Wideo kazettának”neveznek.
6 V kiejtésre kerülpontosan, mint az angol F. Tehát, ha úgy akarsz hangzani, mint egy német beszédangol, ahelyett, hogy azt mondaná, hogy “Velencében hatalmas mennyiségű különféle épületet láthat”, próbáld meg azt mondani:”Fenice-ben gyors összegeket láthatsza fenerable épületek”
7 a németeknek problémája van bizonyos a-kkel.angolul az A-t a kontextustól függően eltérően ejtik. Az a hang az “után”, “macska” vagy ” feltűnő “különbözik az a-hang a” csökkenő”,” labda “vagy” istálló”, jobb? Az “A” az első három szó (után, macska és mutatós) helyébe egy E-hang lesz “efter”, “ket”és ” húsos”. A második három szó (falling, ball, stall) helyébe egy brit angol/New York-i akcentussal AW (nem az általános amerikai AH-sound).
8 nem számít, hány útmutatót olvas a témában, nincs helyettesítve az angolul beszélő valódi németekkel, hogy megtanítsák az akcentust. Készítettünk egy listát néhány jó Filmek meg lehet nézni, hogy megtanulják a német akcentussal, valamint néhány Videoklipek, hogy megtanítja, hogyan kell csinálni egy német akcentussal.
Leave a Reply