Articles

Ausztrál Szleng: 31 Vidám Ausztrál kifejezéseket kell használni

“Stop faffing körül”. Az Ausztrál szleng tele van vidám kifejezésekkel, amelyeket mindannyian használnunk kell. Íme néhány a legviccesebb Ausztrál kifejezések körül.

Az ausztrál angol Több, mint egy akcentus, tele van vidám Ausztrál szlengekkel, amelyek Vidám mentális képeket idéznek elő. Az Aussie-k földönkívüli emberek, színes kifejezéseink tükrözik személyiségünket.

annak ellenére, hogy az ausztrál angol gyökerei a brit angol, Londonban élő azt jelenti, hogy meg kell hangolni az én Ausztrál Szleng és kifejezések annak érdekében, hogy meg kell érteni. De néha csak kidobom őket, hogy lássam, milyen reakciót kapok. Nagyon élvezem az olyan kifejezések jelentésének magyarázatát, mint a” budgie csempészek “vagy a”woop woop”. Mindkettőt később megtudod.

az Ausztrál Szleng és kiejtés kifejezése Strine. Az egyik aláírási jellemzője, hogy a szavakat a lehető legrövidebbé teszi. Az is érdekes, hogy megtanulják, hogyan alakult ki az ausztrál akcentus.

Az ebben a cikkben található Ausztrál kifejezések közül sok gyakori forgásban van, ezért a legjobb, ha az Ausztrál szlengre felfrissíti, mielőtt lefelé haladna.

Budgie csempészek

Ausztrál szleng budgie csempészek

Ausztrál szleng budgie csempészek

jelentése: kicsi vagy szűk férfi fürdőruha a Speedo logóval.

a lycra rövidnadrágban lévő dudor hasonlít egy bebörtönzött madár teremtményre.

példa: “A miniszterelnök a parton pihent a budgie csempészeiben”.

How ya goin’? – Hogy ityeg?

ausztrál szleng - hogy ityeg megy

ausztrál szleng - hogy ityeg megy

Azaz: Hogyan? Hogy megy?

egy alkalmi üdvözlés. Ez a kifejezés inkább öröm, mint valódi kérdés.

példa: “G’ Day, howzit goin’?”.

Fair Dinkum

jelentése: igaz vagy valódi

egy régimódi mondás, amelyet arra használnak, hogy hangsúlyozzák vagy lekérdezzék, hogy valami valódi vagy igaz.

példa: Ausztrál politikus sajtótájékoztatón “igen, tisztességes dinkum vagyok, amikor elmondom neked, nem használtam uniós forrásokat a prostitúciós függőségem támogatására”.

Spit the dummy

Ausztrál szleng-Spit the dummy

Ausztrál szleng-Spit the dummy

jelentése: kényeztesse magát egy hirtelen kijelző a harag vagy frusztráció; elveszíteni egy indulat.

egy hasonló kijelző, amikor egy csecsemő kiköpi a cumi “dummy”, és robban egy hisztérikus sírás illik.

példa: “Kiköpte a bábut, amikor nem kapta meg az előléptetést”.

Whinge

jelentése: panaszkodni jó ok nélkül.

Ez egy változata a nyafogás, nyögés vagy panaszkodni.

példa: “Steven Van egy ostor a barátnője. Abbahagytam a hallgatást, miután kinyitotta a száját.”

magas poppy szindróma

jelentése: a mások bármilyen sikerének megvetése.

amikor valaki kifelé irigykedik valakire az elért eredmények vagy a siker miatt.

példa: Sharonnak rossz esete van a magas mák szindrómával. Folyamatosan szidja legjobb barátját, amióta fizetésemelést és gyémánt eljegyzési gyűrűt kapott.

húzza a fejét a

jelentése: általában bosszús vagy konfrontatív módon használják, ami azt jelenti, hogy mind bezárják, mind pedig a saját vállalkozását.

példa: “már hallottam elég belőled társ, akkor a legjobb húzza a fejét.”

igaza lesz / ő lesz alma

fordítás: minden rendben lesz, vagy rendben van.

példa: “Nah, ne aggódj, haver” mondta Bruce, ” igaza lesz.”

édes, mint!

jelentése: Édes, félelmetes, fantasztikus!

Az ausztrálok gyakran ” as ” – t tesznek a melléknevek után, hogy nagyobb hangsúlyt kapjanak. Más példák közé tartozik a lusta, mint, gyors, és forró, mint.

példa: “Dave új autója olyan édes, mint!”

nem lehet zavarni

jelentése: ha nem vagy abban a hangulatban, hogy tegyen valamit.

példa: “ma nem zavarhatom, hogy az edzőterembe megyek.”

My Shout

jelentése: fizetni valamit, mint egy kör ital vagy a lap

Az ausztrálok nagyszerűek abban, hogy nem osztják az ellenőrzéseket, ehelyett felváltva fizetnek a dolgokért.

jelentése: “Menjünk le a kocsmába, kiáltásom!”

sus ki

jelentése: sikerül kideríteni valamit, ami lehet, hogy nem tűnik gyanúsnak.

példa: “nem tudom, hogy ő egyetlen, de én sus neki ki.”

no Dramas / No Worries

jelentése: olyan, mintha azt mondanánk, hogy “ne aggódj miatta”, “no problem” és “you’ re welcome” egyszerre.

példa: “Köszönöm, hogy kölcsönadta nekem az ute-T (utility truck)” – “ne aggódj, haver”.

milyen szép!

jelentése: valami vagy valaki szép

példa: “Oi mate, hogy sheila (nő) egy szépség! Egyedülálló?”

átkozott eskü!

jelentése: Igen, ez az igazság

a vélemény és az őszinteség intenzitásának hangsúlyozására szolgál.

példa: “Mate, a társad megitta azt az egész doboz sört, amit a hűtőben ettem?”- “Véres esküt tett”

Faffing körül / mucking körül

jelentése: pazarolja az időt, vagy nem csinál semmit

példa: “ne faffing körül, és nem az edényeket!”

a húgy

jelentése: alkoholt inni

példa: “Dave volt a húgy óta 4pm”.

Cark it / Cactus!

jelentése: meghalni vagy abbahagyni a munkát

példa: “Rob nagynénje tegnap kocsizta”,” az akkumulátor lemerült”,”a telefonom kaktusz”.

Go troppo

jelentése: elveszíteni a telek, vagy megőrülnek.

Troppo származik a szó trópusi, utalva valaki, aki él a trópusi régiókban Ausztrália vagy meleg időben. A hő azt mondta, hogy menjen a fejüket, és teszi őket megőrülnek.

példa: “Mi a problémája?”- “Elment troppo, mate”

néhány kenguru laza a felső paddockban

jelentése: Valaki, aki egy kicsit ostoba, furcsa vagy loopy.

példa: “Sharon nem a legokosabb eszköz a fészerben, néhány kenguru laza a felső paddockban”.

ahhoz, hogy stoked

jelentése: rendkívül lelkes, üdítő, vagy izgatott valamit.
példa: “haver, én vagyok izgatott a szörfözés utazás ezen a hétvégén”.

Two-pot screamer

fordítás: valaki, aki nem tudja tartani az italt, és részeg lesz könnyen.

Ausztráliában egy fazék egy félpint üveg.

példa: “Haver, Tartsd szemmel, hogy a barátnőd mennyit iszik ma este, ő egy kétpólusú sikoltozó”.

Woop woop

jelentése: egy elszigetelt hely vagy bármely rendeltetési hely a helyi területen kívül, amely messze tartja.

példa: “hol él?”- “Out in woop woop”

(Not) within cooee

jelentése: (Not) within a managable distance. Képletesen arra utal, hogy messze van.

Cooee! egy kiáltás, amelyet Ausztráliában használnak, általában a bokorban, hogy felhívja a figyelmet, vagy jelezze saját helyét. Ha helyesen – hangosan, sivárul-a hívás “cooee” képes átvinni egy jelentős távolságot. A “cooee” szó a Sydney-i őslakosok Dharuk nyelvéből származik.

példa: “nem cooee-n belül él”.

igyál a legyekkel

jelentése: egyedül inni

példa: “meg kell hívnunk azt a fickót (embert), hogy csatlakozzon hozzánk, a legyekkel iszik”.

Dingo reggeli

jelentése: nem reggelizni.

a dingo egy ausztrál vad kutya, amelyet gyakran üldöznek, és kemény életet él.

példa: “éhen halok, olyan rohanásban voltam ma reggel, hogy Dingo reggelije volt, majd munkába jöttem.”

Go walkabout

jelentése: elveszett vagy nem található.

a walkabout kifejezés egy áthaladási rítusra utal, amelynek során az őslakos férfi ausztrálok serdülőkorban utaznak, jellemzően 10-16 éves korig. Hat hónapig élnek a pusztában, hogy a szellemi és a hagyományos átmenet férfiassággá váljon.

példa: “láttad Simont?”– “Nem, ő elment vándorolni”

Hit a turps

ausztrál szleng - hit a turps

ausztrál szleng - hit a turps

Jelentése: alkoholt

Turps rövid terpentin, erős oldószert.

példa: “tegnap olyan durva napom volt a munkahelyen, hogy tegnap este keményen ütöttem a turpokat”.

Mate ‘S rates

australian slang - mates rates

australian slang - mates rates

jelentése: nagy kedvezmény.

Ez a kifejezés arra utal, hogy egy terméket vagy szolgáltatást valakinek, általában barátnak vagy rokonnak értékesítenek, ugyanolyan vagy közeli értéken, mint amit a termék vagy szolgáltatás fog fizetni. Így a címzett nagy kedvezményt kap.

példa: “Johnno javította az autómat, a társaim díját számította fel.”

Going off

jelentése: attól függően, hogy a kontextus akkor sem jelent valamit, hogy valami nagyon jól megy, vagy ha valaki nagyon dühös arra a pontra, kiabálás.

példa: örülök, hogy korán felébredtem egy szörfözésre, mert a szörfözés ma reggel valóban elindult”.”Láttad, ahogy Stevo összeveszett a barátnőjével? Elment!”.

(jó) Onya!

jelentése: mondta mind a jó, mind a nélkül, ez a kifejezés a ” jó neked “jelentése” nagy munka “vagy”jól végzett”.

példa: “Onya, haver! Most már megérthet minket ausztrálokkal.”

nézze meg a videókat az Ausztrál kifejezésekről!

látogatás Ausztráliában? Ne hagyja ki ezeket az utazási útmutatókat!

  • Sydney útvonal: 25 szórakoztató tennivalók Sydney-ben egy költségvetésen
  • Sydney Harbour Bridge Climb Review: Ultimate Guide Hegymászás Sydney-i Kikötő Híd
  • 43 Legjobb Dolog, hogy a Mornington-Félsziget
  • A Helyi Útmutató Pont Nepean Nemzeti Park
  • Phillip Island-Pingvin-Parádé: 23 Alapvető Dolog, amit tudnod Kell, Mielőtt elmész
  • 19 Legjobb Melbourne Street Art Helyeken & Térkép | A Végső Útmutató
  • Darwin Alice Springs-ben: 10, Hihetetlen Dolgokat Látni Outback Ausztráliában
  • Ultimate Guide a Legjobb bálnales a Hervey Bay, Ausztrália
  • Hogyan kell Beszélni Ausztrál: 7 lépés az ausztrál akcentus elsajátításához

Önnek!

mit gondol az Ausztrál szlengről? Melyik Ausztrál kifejezés a kedvenced? Ismersz másokat?
tudassa velem az alábbi megjegyzések részben, vagy csatlakozzon hozzám a közösségi médiában a beszélgetés megkezdéséhez.

köszönöm az olvasást, és remélem, élvezte ezt a bejegyzést.

tetszik, amit látsz? Iratkozzon fel az alábbi űrlap segítségével, hogy az összes hozzászólásomat közvetlenül az e-mail címére kézbesítse.