Articles

Aosta-völgy, Olaszország Genealógia

útmutató az Aosta-völgy régió ősei, családtörténet és genealógia: születési nyilvántartások, házassági nyilvántartások, halálrekordok, népszámlálási nyilvántartások, plébánia nyilvántartások és katonai nyilvántartások.

Italy Wiki Topics
Roman Forum
Beginning Research
  • Research Strategies
  • Record Finder
  • Finding Place of Origin
Record Types
  • Census
  • Church Directories
  • Church Records
  • Civil Registration
  • Court Records
  • Könyvtárak
  • Kivándorlás & Bevándorlási
  • Leszármazási
  • Heraldika
  • olasz Csecsemő Elhagyása
  • Zsidó nyilvántartásban
  • a Katonai Nyilvántartás
  • Nemesség
  • Közjegyzői Bejegyzések
  • Foglalkozások
  • Online Bejegyzések
  • Egyéb Bejegyzések
  • Folyóiratok
  • Származási Hely
  • Hagyatéki Bejegyzések
  • a Vallási Bejegyzések
  • Iskolai Feljegyzések
  • Adózás
Olaszország Háttér
  • Életrajz
  • egyháztörténeti
  • Gazetteers
  • Kézírás
  • a Történelmi Földrajz
  • a Történelem
  • olasz Szót Lista
  • Latin Szó List
  • Nyelvek
  • Levél Írás Útmutató
  • Térkép
  • Személyes Nevek
  • a Társadalmi Élet & Vám
  • A További Olvasást
Kulturális Csoportok
  • Kulturális Csoportok
Local Research Resources
  • Archives & Libraries
  • Societies
  • Family History Centers

Aosta Valley Region

Ask the
Community

Most of your genealogical research for Aosta, Valle d’Aosta, will be in two main record types: polgári lajstromozás (registri dello stato civile) és egyházi anyakönyvek (registri ecclesiastici). Ez a cikk megtanítja a két rekordcsoport megtalálásának és keresésének módszereit.

történelem

a nyugati birodalom bukása után a várost a burgundiak, az Ostrogók és a bizánciak meghódították. A Lombardokat, akik olasz királyságukhoz csatolták, a Frank Birodalom kiutasította. Fia, Károly alatt Aosta fontosságot szerzett a Via Francigena posztjaként, amely Aachenből Olaszországba vezetett. AD 888 után a megújult Olasz Királyság része volt.

az Aosta-völgy (olaszul: Valle d ‘Aosta, franciául: Vallée-d’ Aoste vagy Val-d ‘ Aoste) Olaszország északnyugati részén fekvő Hegyvidék. Ez Olaszország legkisebb és legkevésbé sűrűn lakott régiója. Ez az egyetlen régió Olaszországban tartományok nélkül. Valle d ‘ Aosta 74 comuni-t (községet) tartalmaz, lakosai olaszul és franciául beszélnek, egy kisebbség pedig német eredetű nyelvjárást beszél. A régió 1948-ban autonóm státuszt kapott.Aosta (Wikipedia)

Aosta települései

Allein, Antey-Saint-André, Aosta, Arnad, Arvier, Avise, Ayas, Aymavilles, Bard, Bionaz, Brissogne, Brusson, Challand-Saint-Anselme, Challand-Saint-Victor, Chambave, Chamois, Champdepraz, Champorcher, Charvensod, Châtillon, Cogne, Courmayeur, Donnas, Doues, emarese, Etroubles, Fénis, Fontainemore, Gaby, Gignod, Gressan, Gressoney-La-Trinité, Gressoney-Saint-Jean, Hône, Introd, Issime, Issogne, Jovençan, La Magdeleine, La Salle, La Thuile, Lillianes, Montjovet, Morgex, nus, Ollomont, Oyace, Perloz, Pollein, Pont-Saint-Martin, Pontboset, Pontey, Mont-Saint-Didier Liter, Rhêmes-Notre-Dame, Rhêmes-Saint-Georges, Roisan, a Saint-Christophe, Saint-Denis, Saint-Marcel, a Saint-Nicolas Saint-Oyen, Saint-Pierre-Saint-Rhémy-en-Bosses, Saint-Vincent, Sarre, Torgnon, Valgrisenche, Valpelline, Valsavarenche, Valtournenche, Verrayes, Verrès, Villeneuve

a Wikipédia lista az önkormányzatok/comunes

Helyüket a Városban Származási Olaszországban

annak érdekében, hogy a kutatás a család Olaszországban, elengedhetetlen, hogy azonosították a hely, ahonnan jöttek. Meg kell tudni, hogy a város, város, vagy plébánia, hogy jöttek. Néhány rekord indexelve van, de sok rekordhoz közvetlenül fénymásolt helyi rekordokra kell menni, amelyek csak a város neve alapján érhetők el. nehéz lesz azonosítani a származási helyet azáltal, hogy közvetlenül olasz forrásokba megy. Ezért először az Egyesült Államokban (vagy más érkezési országban) kell keresnie a forrásokat. Lásd Olaszország információgyűjtés, hogy keresse meg a származási hely, hogy megtanulják, hogyan kell keresni az olasz származási hely az Egyesült Államokban bejegyzések.

A katonai nyilvántartások fontossága

bár a polgári nyilvántartást még nem forgatták Valle d ‘ Aosta-ban, a katonai nyilvántartásokat (a Torinói Archivio di Stato-ban) forgatták. Ezek a feljegyzések szinte minden, a régióban 1792 és 1904 között mind a 74 comuni-ban (községben) született hímre vonatkoznak. Mint említettük, a Olaszország Oldal, ezek a tervezet rögzíti azokat az adatokat tartalmazza, minden behívott kapcsolatban neve, szülő neve, lakóhelye, születési dátum, hely, hivatás, ismeretek, valamint a fizikai leírás. Bemutatják továbbá a testület határozattervezetét a tervezet előterjesztőjének alkalmasságáról. Ha a rajzoló kivándorolt, akkor a dátumot és a rendeltetési helyet meg kell jegyezni. A katalógusrekordban szereplő dátumok a rajzoló születési évére vonatkoznak.

Olaszország Valle d ‘ Aosta régiója nem tartalmaz tartományokat, mivel az Aosta tartományt 1945-ben megszüntették. Minden adminisztratív feladatot a régió végez, amely 1948-ban autonóm státuszt kapott.

Valle dAosta tartományok.JPG

Polgári nyilvántartás (registri dello stato civile)

  • Polgári nyilvántartási nyilvántartás (registri dello stato civile) a születések, házasságok és halálesetek kormányzati nyilvántartása.
  • időpontok: Dél-Olaszországban a születések, házasságok és halálesetek regisztrálása 1809-ben kezdődött (1820 Valle d ‘ Aosta régióban). Közép-és Észak-Olaszországban a polgári nyilvántartásba vétel 1866-ban kezdődött (1871-ben Veneto-ban). Ezen időpont után gyakorlatilag minden Olaszországban élő személyt rögzítettek.
  • tartalom: az egyes rekordokban található információk részletes leírásához lásd a polgári nyilvántartásokban rögzített információkat.
  • nyelv: a nyilvántartásokat szinte mindig olasz nyelven tartották, kivéve a külföldi hatalmak, például Franciaország és Ausztria uralma alatt vezetett nyilvántartásokat. Az északi régiókban számos feljegyzés található francia és német nyelven. Néhány egyházi feljegyzést latinul átírtak a polgári nyilvántartási nyilvántartásokba. Ne aggódj.; Ön képes lesz arra, hogy keresni ezeket az idegen nyelveket a tanulás csak néhány tipikus szavak, mint például az anya, apa, született, név, menyasszony, vőlegény, házas, stb .. További segítséget ebben a cikkben később adunk meg.

  • hozzáférés a nyilvántartásokhoz: a Polgári nyilvántartási nyilvántartásokat minden városban vagy városban a helyi anyakönyvvezető irodájában (anagrafe) tartották. Az egyes rekordok másolatát elküldik a tribunale-nak (Kerületi Bíróság).
  • A település meghatározása: meg kell határoznia azt a várost, ahol őse élt, mielőtt megtalálja a nyilvántartásokat. Lehet, hogy az őse egy közeli nagyobb városhoz tartozó faluban élt. A nagyvárosokban sok polgári regisztrációs körzet lehet. Lehet, hogy térképeket, térképeket és egyéb földrajzi utalásokat kell használnia, hogy azonosítsa az őse lakóhelyét, valamint az adott helyet kiszolgáló polgári nyilvántartási irodát. Lásd Olaszország Maps and Italy Gazetteers for information on how to find civil registration offices.
  • a család állapota( Stato di famiglia): az Olaszországra jellemző polgári nyilvántartás a stato di famiglia vagy a családi bizonyítvány állapota. A comune nyilvántartást vezet minden családról, és frissíti az egyes változásokat, beleértve a születéseket, a házasságokat, a haláleseteket és a kivándorlást. A háztartásban minden egyén szerepel. Egyes háztartások több családot is tartalmaznak. A család történelmi államait (stato di famiglia storico) a tartományi archívumban (ufficio dello stato civile) tartják. Ezek a feljegyzések a családok korábbi generációit dokumentálják. Nem minden terület tartotta ezt a rekordot, de ahol léteznek, értékes kutatási eszköz.
  • Ha többet szeretne megtudni az olasz polgári nyilvántartásról, olvassa el Olaszország Polgári nyilvántartását-Vital Records.

1. Online digitális nyilvántartások Polgári regisztrációhoz

egyes helységek esetében a polgári regisztráció digitális másolatai online kereshetők.

  • 1866-1937-Aosta, Aosta, Olaszország: személyes dokumentumok, 1866-1937, képek, ($).

2. Írásban Polgári regisztrációs igazolások

Ha a nyilvántartások nem online vagy mikrofilmezett, polgári nyilvántartási nyilvántartások Olaszországban lehet beszerezni írásban a helyi polgári nyilvántartó. Ez a legújabb rekordokhoz is szükséges. A legutóbbi rekordok adatvédelmi törvények hatálya alá tartoznak,így nem szabadulnak fel mikrofilm vagy online. De a rokonok kérhetik őket genealógiára. A polgári tisztviselők általában olaszul válaszolnak a levelezésre. Kérését továbbíthatjuk, ha a nyilvántartást elküldték a tribunale-nak vagy a provinciának.

címlista az Aosta önkormányzatok számára
a helyi iroda címének formátuma: használja ezt a címet útmutatóként, zárójelben helyettesítve az információkat:

Sindaco
Comune di (a település neve)
(Utcacím, ha ismert)
(Irányítószám) (város) (tartomány rövidítése:AO) Olaszország

  • itt találja az olasz irányítószámot.

tartományi Hivatal címe:

Ufficio dello Stato Civile
Provincia di Aosta
Piazza Deffeyes 1 11100 Aosta Ao Italy

miután meghatározta, hogy melyik hivatal rendelkezik joghatósággal a szükséges nyilvántartások felett, írjon egy rövid kérelmet az illetékes hivatalhoz. Írja be kérését olaszul, amikor csak lehetséges. A levél olasz nyelven történő írásához használja a lefordított kérdéseket és kifejezéseket ebben az olaszországi levélírási útmutatóban. Küldje el a következőket:

  • pénztáros csekk vagy nemzetközi pénzrend (helyi pénznemben) a keresési díjért. Lásd, hogyan kell küldeni vissza postaköltség, pénz.
  • a keresett személy teljes neve és neme.
  • a szülők neve, ha ismert.
  • az esemény hozzávetőleges időpontja és helye.
  • a személyhez fűződő kapcsolata.
  • a kérelem indoka (családi anamnézis vagy orvosi).
  • A rekord teljes kivonatának kérése

Ha a kérés sikertelen, keressen duplikált rekordokat, amelyeket esetleg más archívumokban nyújtottak be, vagy keressen az egyházi nyilvántartásokban.

egyházi feljegyzések (registri ecclesiastici)

  • egyházi feljegyzések (registri ecclesiastici) a papok által vezetett létfontosságú feljegyzések, amelyeket gyakran plébániatemplomoknak vagy egyházi könyveknek neveznek. Ezek közé tartoznak a keresztelők (keresztelők), házasságok és halálesetek (temetkezések) nyilvántartása. Ezenkívül az egyházi nyilvántartások tartalmazhatnak megerősítéseket, első közösségeket, valamint egyházi népszámlálási nyilvántartásokat. A Római Katolikus Egyház hagyományosan elismert állami egyház, mert a legtöbb olasz Római Katolikus. Az elmúlt 200-300 évben szinte minden, Olaszországban élő személyt feljegyeztek egy egyházi nyilvántartásban.
  • az egyházi feljegyzések döntő fontosságúak a kutatás szempontjából, mielőtt a polgári kormány megkezdte az 1809-1820 körül kezdődött létfontosságú nyilvántartások vezetését, egyes tartományokban pedig 1866 vagy 1871. Ezt követően az egyházi nyilvántartásokat továbbra is megtartották, de gyakran kevesebb információt tartalmaznak. Hasznos lehet mindkét típusú rekord keresése, különösen akkor, ha az ősei információi hiányoznak az egyik vagy a másikból. Természetesen bizonyos esetekben csak az egyházi nyilvántartásokat találja online egy helység számára, amelyek ezért hozzáférhetőbbek, mint a polgári regisztrációhoz való írás. Általában azonban kevesebb részletet tartalmaznak.

  • Ha többet szeretne megtudni egyházi feljegyzések, lásd Olaszország Church Records.

egy katolikus papnak írt egyházi Feljegyzésekért

keresztség, házasság és halál feljegyzések kereshetők az olaszországi helyi plébánia vagy egyházmegye archívumának megkeresésével vagy meglátogatásával. Olaszországnak nincs egyetlen egyházi nyilvántartása. Írja be kérését olaszul, amikor csak lehetséges. Ez a módszer nem mindig megbízható. A tisztviselők válaszolhatnak vagy nem válaszolhatnak.

írj egy rövid kérelmet olaszul a megfelelő egyházhoz, ezt a címet használva útmutatóként, zárójelben az információk helyettesítésére:

Reverendo Parroco
(Utcacím, ha ismert: consult the Catholic Directory)
(Irányítószám) (város) (Province rövidítés:ao)
Olaszország

  • az olasz irányítószám itt található.

írja be kérését olaszul, amikor csak lehetséges. A levél olasz nyelven történő írásához használja a lefordított kérdéseket és kifejezéseket ebben az olaszországi levélírási útmutatóban. Információkéréskor küldje el a következőket:

  • pénztáros csekk vagy nemzetközi pénzrendelés (helyi pénznemben) a keresési díjért. Lásd, hogyan kell küldeni vissza postaköltség, pénz.
  • a keresett személy teljes neve és neme.
  • a szülők neve, ha ismert.
  • az esemény hozzávetőleges időpontja és helye.
  • a személyhez fűződő kapcsolata.
  • a kérelem indoka (családi anamnézis vagy orvosi).
  • A rekord teljes kivonatának kérése

A rekordok olvasása

  • nem kell folyékonyan beszélnie olaszul a dokumentumok olvasásához. A genealógiai nyilvántartások általában korlátozott szókincset tartalmaznak. Használja ezt az olasz genealógiai szójegyzéket a dokumentum fontos pontjainak lefordításához. Ha úgy találja, hogy a rekordok németül, franciául vagy latinul vannak írva, kattintson erre a nyelvi linkre ebben a mondatban.
  • Online források állnak rendelkezésre, hogy segítsen megtanulni olvasni ezeket a bejegyzéseket:
  • olasz Szövegkönyv Bemutató
  • olasz Születési Dokumentum Fordítás
  • olasz Házasság Dokumentum Fordítás
  • olasz Polgári Halál Dokumentum Fordítás

Tippek, hogy Az Őse a nyilvántartásban

Polgári Regisztráció Tippek

  • Sok területen során a legkorábbi években a polgári regisztráció, adatok indexelt által adott név. Ezért meg kell keresnie az index minden bejegyzését, hogy megbizonyosodjon arról, hogy minden olyan személyt megtalál, akinek van egy bizonyos vezetékneve.
  • végül azonban az indexeket vezetéknév szerint alfabetizálták. A nők mindig megtalálhatók az indexekben leánykori nevük alatt.
  • a szüléseket általában a gyermek születésétől számított egy-két napon belül regisztrálták, általában a család apja vagy a kezelő szülésznő. A születési rekord korrekcióit marginális megjegyzésként lehetett hozzáadni. A későbbi feljegyzésekben gyakran találhatók marginális feljegyzések, amelyek házasságról és halálról szóló információkat szolgáltatnak.

  • 1809 után a napóleoni törvény előírta, hogy a házassági szertartást először polgári hatóság, majd kívánság szerint egyházi hatóság végezze el. Eleinte néhányan ellenálltak ennek a törvénynek, és házasságukat csak az egyházi hatóság hajtotta végre. Később, amikor jogilag szükségessé vált, hogy gyermekeiket legitimnek ismerjék el, polgári szertartást hajtottak végre. Ritka esetekben, előfordulhat, hogy házassági rekordot talál egy 50 éves korú pár számára, akik valójában házasok voltak 30 évekkel korábban. A legtöbb esetben házasságokat találhat mind a polgári, mind az egyházi nyilvántartásban.
  • a házasságokat általában a menyasszony lakóhelyén végezték és rögzítették.
  • ne hagyja figyelmen kívül a halálrekordok fontosságát. A halálozási adatok különösen hasznosak, mivel fontos információkat szolgáltathatnak egy személy születéséről, házastársáról és szüleiről. A polgári halálozási nyilvántartások gyakran léteznek olyan személyek számára, akiknek nincs születési vagy házassági nyilvántartása.

egyházi rekord tippek

  • az egyházi nyilvántartások hatékony használata a következő stratégiákat tartalmazza:
  1. ha megtalálja az ősök születési vagy keresztelési rekordját, keresse meg a testvérek születését.
  2. keresse meg a szülők házassági nyilvántartását. A házasság általában egy vagy két évvel a legidősebb gyermek születése előtt történt.
  3. keresse meg a szülő születési nyilvántartását. Átlagban, az emberek házasodtak a 20-as évek elején, így finomság 25 vagy úgy évvel a házasság napjától a kezdő év keresni a szülők születési nyilvántartások.
  4. ha nem találja a korábbi generációkat a plébániatemplomokban, keresse meg a szomszédos plébániákat.
  5. keresse meg az összes ismert családtag halálozási nyilvántartását.
  • Ha az eredeti egyházi feljegyzések, amelyekre szüksége van, elveszettek vagy megsemmisültek vagy olvashatatlanok, előfordulhat, hogy talál egy duplikált egyházi rekordot. Sajnos az 1900-as évekig nem volt bevett gyakorlat az ismétlődő feljegyzések vezetése, de néhány egyházmegye már 1820-ban elkezdett másolatokat készíteni. A másolatok, ha léteznek, általában a curia vescovile-ban találhatók (Egyházmegyei Levéltár).
  • Olaszországban a plébánosnak gyakran adót kellett beszednie. Néha feljegyezte a híveiről szóló információkat és az adót az egyházi népszámlálásokban (stato delle anime vagy status animarum). Ha a népszámlálás létezik a plébánia számára, a nyilvántartások felsorolják a háztartásban élő összes családtagot, életkorukat vagy születési dátumukat. Az elhunyt gyermekeket nem sorolták fel. A házas gyermekeket, ha ugyanabban a háztartásban élnek, a családdal rögzítették, de külön háztartásként. Családi kapcsolatokat és lakcímeket is feljegyeztek.