Jahrzehnte des Dialogs: 15 klassische französische Filme zur Entwicklung Ihres Sprechens
Kennen Sie das Äquivalent von „Casablanca“ oder „Der Zauberer von Oz“ in der französischen Welt?
Frankreich hat das Weltkino genauso beeinflusst wie Hollywood, und ihre Klassiker sind es wert, gesehen zu werden.
Vom ersten Mal, als die Brüder Lumière mit ihrem Cinématographe im L’Eden, dem ersten Kino der Welt, die Massen begeisterten, bis zur Gründung der Filmfestspiele von Cannes hat Frankreich die Grenzen dessen überschritten, was Kino ist und was es sein wird.
Für Französischlerner bieten klassische französische Filme zusätzlich zu den reichen kulturellen, historischen und Unterhaltungsfaktoren eine zusätzliche Dimension des Sprachenlernens.Wenn Sie eine Reihe von Filmen aus verschiedenen Jahrzehnten ansehen, erhalten Sie unzählige farbenfrohe Dialoge, um Ihr gesprochenes Französisch zu verbessern.
Aber wenn Sie nicht in Frankreich aufgewachsen sind, kann es sicherlich schwierig sein zu wissen, welche Filme als Klassiker gelten. Lesen Sie also für einige Qualitätsvorschläge weiter, um 15 klassische französische Filme zu entdecken, mit denen Sie Ihr Français verbessern können.
Herunterladen: Dieser Blogbeitrag ist als praktisches und tragbares PDF verfügbar, das Sie überall hin mitnehmen können. Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten. (Download)
Wie klassische Filme Ihnen helfen, gesprochenes Französisch zu lernen
Das in Filmen gesprochene Französisch zu verstehen, ist zwar eine Herausforderung, aber das Sahnehäubchen auf dem Kuchen für Lernende. Warum ist das so? Das Ansehen französischer Filme verbessert Ihr Französisch in mehrfacher Hinsicht.
- Siehe die Entwicklung des gesprochenen Französisch. Haben Sie jemals bemerkt, dass Akzente in amerikanischen Filmen in älteren Filmen formeller erscheinen? Im Gegensatz dazu klingen neuere Filme „vertrauter.“ Nun, das gleiche gilt auf Französisch. Die Filme, die ich unten empfehle, erstrecken sich über 70 Jahre, und die Art und Weise, wie sich das gesprochene Französisch in dieser Zeit verändert hat, ist bemerkenswert. Achten Sie auf diese Unterschiede, während Sie durch die Jahrzehnte reisen.
- Nehmen Sie moderne, ungezwungene Sprache auf. Meiner Meinung nach sind Filme die beste Quelle für Hörübungen, da sie eine möglichst immersive Umgebung bieten. In Filmen wird Französisch informell und mit normaler Geschwindigkeit gesprochen. Sobald Sie einen Film gesehen haben, um die Handlung zu verstehen, können Sie zurückgehen und Phrasen extrahieren, während Sie langsam Szenen auseinander nehmen.
- Intonation lernen. Die Tonhöhe des Dialogs in verschiedenen Teilen eines Satzes, die Silben, die betont werden, und die Art und Weise, wie Töne getrennt werden, sind alles feine Punkte, die Lernende oft von Muttersprachlern trennen. Wenn Sie den Dialog Ihrer Lieblingsszene durch Anhalten und Wiederholen nach den Charakteren lernen, haben Sie die Möglichkeit, die Intonation eines Muttersprachlers zu kopieren.
Wo man klassische französische Filme findet
Das Internet kommt hier zur Rettung, da ausländische Filme oft nur einen Klick entfernt sind! Sie können jederzeit Ihre lokale Bibliothek überprüfen oder auch DVDs kaufen, aber denken Sie daran, den DVD-Regionalcode vor dem Kauf zu überprüfen.
- YouTube: YouTube hat eine überraschende Sammlung französischer Filme. Eine schnelle Suche nach „films français“ (französische Filme) ergibt eine erschöpfende Liste. Mit YouTube-Videos können Sie die Wiedergabe verlangsamen, was für das Verständnis nützlich sein kann.
- Dailymotion: Dailymotion ist ein französischer Videodienst ähnlich wie YouTube. Manchmal sind bestimmte Filme, die nicht auf YouTube zu finden sind, auf Dailymotion zu finden.
- Netflix: Netflix bietet immer einige französische Filme im internationalen Bereich an — sowohl zeitlose Klassiker als auch moderne Filme. Das monatliche Abonnement ist recht erschwinglich, insbesondere wenn Sie es auch zum Fernsehen und für Filme in Ihrer Muttersprache verwenden.
- Allociné: Stellen Sie sich Allociné als französische IMDB oder Rotten Tomatoes vor. Es bietet eine Fülle von Informationen zu den meisten französischen Filmen, sodass Sie weitere Filmempfehlungen finden können. Es ist auch ideal für Dinge wie Handlungszusammenfassungen und Casting, aber leider hosten sie keine Videos.
- FluentU: Wenn Sie gerne Französisch mit Spaß, süchtig machendem und authentischem Material lernen, dann müssen Sie FluentU ausprobieren.
FluentU nimmt reale Videos – wie Musikvideos, Filmtrailer, Nachrichten und inspirierende Vorträge — und verwandelt sie in personalisierte Sprachlernstunden.
Andere Websites verwenden Skriptinhalte. FluentU verwendet einen natürlichen Ansatz, der Ihnen hilft, sich im Laufe der Zeit mit der französischen Sprache und Kultur vertraut zu machen. Sie werden Französisch lernen, wie es tatsächlich von echten Menschen gesprochen wird.
FluentU bietet eine Vielzahl großartiger Inhalte wie Interviews und Webserien, wie Sie hier sehen können:
FluentU bringt native Videos mit interaktiven Untertiteln in Reichweite.
Sie können auf ein beliebiges Wort tippen, um es sofort nachzuschlagen. Jede Definition enthält Beispiele, die geschrieben wurden, um Ihnen zu helfen, zu verstehen, wie das Wort verwendet wird.
Wenn Sie beispielsweise auf das Wort „crois“ tippen, sehen Sie Folgendes:
Üben und vertiefen Sie alle Vokabeln, die Sie in einem bestimmten Video gelernt haben, mit den adaptiven Tests von FluentU. Wischen Sie nach links oder rechts, um weitere Beispiele für das Wort zu sehen, das Sie lernen, und spielen Sie die Minispiele in den dynamischen Lernkarten, wie „Füllen Sie die Lücke aus.“
Während Sie lernen, verfolgt FluentU das Vokabular, das Sie lernen, und verwendet diese Informationen, um Ihnen eine 100% personalisierte Erfahrung zu bieten.
Es gibt Ihnen zusätzliche Übung mit schwierigen Wörtern — und erinnert Sie daran, wenn es Zeit ist, zu überprüfen, was Sie gelernt haben.
Starten Sie FluentU auf der Website mit Ihrem Computer oder Tablet oder, noch besser, laden Sie die FluentU-App aus dem iTunes- oder Google Play-Store herunter.
Es gibt Tausende von französischen Filmen, die im Cyberspace lauern, also wenn Sie nur nach Vorschlägen zu Filmen suchen, habe ich unten eine Liste von 15 meiner Lieblingsfilme aus Frankreich zusammengestellt. Beachten Sie, dass die übersetzten Titel, die ich zur Verfügung stelle, nicht unbedingt die Namen der Filme auf Englisch sind — sie sind nur die englischen Übersetzungen der französischen Filmtitel.
15 klassische französische Filme für Français-Lernende
1. „La Règle du jeu“ (1939)
„La Règle du jeu“ (Spielregeln) war einer der letzten französischen Filme vor dem Zweiten Weltkrieg. Es zeigt eine Welt privilegierter Individuen, die ihre Zeit vertreiben, während die Welt um sie herum zusammenbricht. „La Règle du jeu“ ist die Krönung von Jean Renoir, Sohn des Malers Auguste Renoir.
Dieser Film zeigt Ihnen gesprochenes Französisch aus den 30er Jahren. Wenn Sie können, empfehle ich, vor dem Anschauen etwas ältere französische Literatur zu lesen. es wird Ihrem Vokabelverständnis helfen. Einige klassische Beispiele der französischen Literatur der 1930er Jahre sind „Voyage au bout de la nuit“ (Reise zum Ende der Nacht) und „La Condition humaine“ (Das Schicksal des Menschen) .
2. „Le Chomeur de Clochemerle“ (1957)
„Le Chomeur de Clochemerle“ (Der Arbeitslose von Clochmerle) zeigt den Schauspieler Fernandel, eine Legende im französischen Kino seit mehreren Jahrzehnten. In diesem Film spielt er einen Philosophen, der versucht, als „lizenzierter“ Arbeitsloser bezahlt zu werden.
Es gibt einen bemerkenswerten Unterschied in der Kinematographie zwischen diesem Film, der nicht lange nach dem Zweiten Weltkrieg gedreht wurde, und „La Regle du jeu“, der kurz zuvor gedreht wurde. Das gesprochene Französisch in diesem Film ist auch ein Beispiel für das in den 50er Jahren verwendete Französisch.
3. „Moderato Cantabile“ (1960)
Die Worte „Moderato Cantabile“ sind eigentlich Anweisungen von einem Musikstück, einer Sonatine, und bedeuten, dass das Stück „mäßig und singend“ (modéré et chantant) gespielt werden sollte. Was dem Film an rasanter Action fehlt, macht er mit seiner kraftvoll einfachen Handlung wett.Basierend auf dem gleichnamigen Buch von Marguerite Duras zeigt dieser Film eine mürrische Frau und Mutter, die sich in der Firma ihres Mannes in einen Hafenarbeiter verliebt, der Zeuge desselben Mordes wurde. Dies ist einer der besten Filme für Französischlerner, da der Dialog langsam und gut verteilt ist.
4. „Le Gendarme de Saint-Tropez“ (1964)
Wir denken oft an französische Filme als brütend und psychologisch, aber es gibt viele großartige französische Komödien. Mein Favorit ist „Le Gendarme de Saint-Tropez“ (Der Polizist von Saint-Tropez), wo ein Polizist in die Touristenbrigade in Saint-Tropez versetzt wird. Beobachten Sie, wie die Heiterkeit folgt!Louis de Funès, der vielleicht berühmteste französische Komiker, hat in vielen Komödien mitgespielt. In diesem Fall hat er eine großartige Chemie mit Michel Galabru, einem ebenso vollendeten Komiker, der seinen Chef spielt.
Der Erfolg von „Le Gendarme de Saint-Tropez“ war so groß, dass es in mehrere Fortsetzungen gesponnen wurde. Wenn Sie sie alle beobachten, erhalten Sie einen konsistenten Satz von Zeichen, die Sie verstehen können.
5. „Masculin féminin“ (1966)
„Masculin féminin“ (Männlich weiblich) ist wahrscheinlich der Film, der die Abkehr von den 50er Jahren am besten veranschaulicht. Unter der Leitung von Jean-Luc Godard, Direktor von Quintessential New Wave, nutzt eine Gruppe städtischer Jugendlicher die neue und aufregende Jugendkultur um sie herum.
Der Dialog ist jung, hat aber eigentlich nicht zu viel Slang. Darüber hinaus gibt es viele Einzelgespräche, die mehrere Minuten dauern, sodass Sie Zeit haben, sich an die Stimmen der beiden Charaktere anzupassen.
6. „Les Bidasses en folie“ (1971)
Die beliebte Band Les Charlots aus witzigen Comedians gerät in allerlei Schwierigkeiten, wenn sie in „Les Bidasses en folie“ (herumalbernde Soldaten) zum Militärdienst erscheinen müssen.
Der Dialog ist schnell, so dass Sie nach der Handlung gute Übung bekommen. Beachten Sie, dass „Charlot“ auch der französische Name für Charlie Chaplins Charakter The Little Tramp ist.
7. „Violette et François“ (1977)
Einige Leute denken, dass das französische Kino in der Flaute war, aber es gibt einige echte Juwelen aus den 70er Jahren, einer meiner Favoriten ist „Violette et François“ (Violette und Francois), über ein junges Paar, das vom Ladendiebstahl lebt.
Der Dialog ist knackig und leichter zu verstehen als die meisten Filme dieses Jahrzehnts, was ihn ideal für fortgeschrittene bis Fortgeschrittene macht.
8. „Le Thé au harem d’Archimède“ (1985)
„Le Thé au harem d’Archimède“ (Tee im Archimedes’harem) stellt ein Frankreich vor, das Sie in Touristenbroschüren nicht sehen werden. Bestimmte einkommensschwache Vororte in französischen Städten werden von Menschen bewohnt, die nur versuchen, ihren Lebensunterhalt zu verdienen.Regisseur Mehdi Charef porträtiert junge Banlieusards (Vorstädte), die in diesem schwierigen Umfeld aufwachsen. Beachten Sie das Wortspiel mit Théorème d’Archimède (Satz von Archimedes).
Der in der Banlieue (Vorort) verwendete Slang ist für Lernende schwer zu verstehen, so dass der informelle Dialog eine ausgezeichnete Herausforderung für fortgeschrittene Lernende sein wird.
9. „Au revoir les enfants“ (1987)
Die Besetzung war eine unglückliche Zeit in der französischen Geschichte, aber auch eine Zeit des Mutes und des Altruismus. „Au revoir les enfants“ (Auf Wiedersehen Kinder) erzählt von einer Freundschaft, die zwei Schüler unter verschiedenen Umständen in einem katholischen Internat geschlossen haben.
10. „La Révolution française“ (1989)
Meiner Meinung nach sind einige der besten französischen Filme eigentlich Miniserien, wie „La Revolution française“ (Die französische Revolution). Dieser zweiteilige Film, der zum 200-jährigen Jubiläum der Französischen Revolution gedreht wurde, erzählt die wichtigsten Ereignisse hervorragend.
Wenn Sie etwas aus dem 18. oder 19.Jahrhundert zuvor gelesen haben, wird es Ihnen helfen, diesen Film besser zu verstehen. Wenn Sie also Lust darauf haben, suchen Sie nach Büchern, die stark analysiert und interpretiert wurden, wie „Candide, ou l’Optimisme“ (Offen oder der Optimist) oder „Le Mariage de Figaro“ (Die Hochzeit des Figaro), die beide online frei verfügbar sind.
11. „Le Comte de Monte-Cristo“ (1998)
Depardieu übernimmt die Rolle von Edmond Dantès in dieser meisterhaft inszenierten Mini-Serie Wiedergabe von Alexandre Dumas‘ Opus magnum „Der Graf von Monte-Cristo.“
Wenn Sie das Buch gelesen haben, werden Sie viel aus dieser Serie herausholen. Denn wenn Sie die Handlung kennen, bevor Sie einen Film ansehen, können Sie sich mehr darauf konzentrieren, nur den Dialog zu verstehen.
12. „Le Fabuleux destin d’Amélie Poulain“ (2001)
In der englischen Version nur „Amélie“ betitelt, aber mit einem französischen Originaltitel, der übersetzt „Das fabelhafte Schicksal von Amélie Poulain“ bedeutet, war dieser Film ein solcher Erfolg, dass er weltweit wohlverdiente Beachtung fand. Tatsächlich hat mich die idyllische Darstellung von Paris dazu inspiriert, hart daran zu arbeiten, Französisch zu lernen.
Amélie, eine junge Frau, die in Montmartre lebt, lebt in ihrer eigenen kleinen Welt. Eines Tages, nachdem sie eine Pralinenschachtel mit Kindheitserinnerungen an ihren Besitzer zurückgegeben hat, macht sie sich daran, gute Taten für ihre Mitmenschen zu tun. Lassen Sie sich von Amélies erfrischender Lebenseinstellung inspirieren – einschließlich Ihres Französischlernens!
13. „Ils se marièrent et eurent beaucoup d’enfants“ (2004)
Mit Charlotte Gainsbourg, Tochter von Serge Gainsbourg, und mit einem Cameo-Auftritt von Johnny Depp, „Ils se marièrent et eurent beaucoup d’enfants“ (Sie haben geheiratet und hatten viele Kinder) zeichnet das Leben von drei 40-etwas Freunde unzufrieden mit ihrem Leben.
Mehr als andere Filme auf dieser Liste gibt dieser Film ein gutes Beispiel für das alltägliche Französisch, das Sie bei Ihrem Besuch hören werden. Wenn Sie verstehen, wie Französisch heute gesprochen wird, werden Sie golden sein.
14. „Bienvenue chez les Ch’tis“ (2008)
Ein Angestellter wird von Südfrankreich nach Nord-Pas-de-Calais versetzt, wo die Einheimischen, Ch’tis genannt, einen anderen Lebensstil führen und einen deutlich anderen Akzent sprechen.
In „Bienvenue chez les Ch’tis“ (Willkommen im Land der Shtis) lernen Sie die kulturellen und sprachlichen Unterschiede zwischen den Regionen Frankreichs kennen.
15. „Rien à déclarer“ (2010)
„Rien à déclarer“ (Nichts zu erklären) ist eine Komödie über zwei Zollbeamte, einen Franzosen und einen Belgier, die während des schrittweisen Prozesses der EU-Integration zusammenarbeiten müssen.
Französisch wird in Wallonien, dem südlichen Teil Belgiens, gesprochen, wenn auch mit einem etwas anderen Akzent. Als Lernender ist es vorteilhaft, so viele Akzente wie möglich zu hören.
Für seine Größe hat Frankreich einen unvergleichlichen Einfluss auf das Weltkino gehabt. Auch jenseits dieser 15, gibt es eine ganze Welt für Sie zu entdecken. Und um Französisch zu lernen, sind Filme eine unglaubliche Quelle für reale Dialoge. Viel Spaß!
Download: Dieser Blogbeitrag ist als praktisches und tragbares PDF verfügbar, das Sie überall hin mitnehmen können. Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten. (Download)
Wenn Ihnen dieser Beitrag gefallen hat, sagt mir etwas, dass Sie FluentU lieben werden, den besten Weg, Französisch mit realen Videos zu lernen.
Erleben Sie Französisch Immersion online!
Leave a Reply