tilgang-tresproget skole
La Maisonnette prevede det følger en blandet pædagogisk tilgang, opdateret af de kontinuerlige opdagelser fremhævet af forskning i sektoren for at fremme dannelsen af et mangesidet og eklektisk individ, der ved, hvordan man udtrykker og bruger de forskellige personlige ressourcer i hverdagen.
tresprogethed
La Maisonnette distingue At lære andre sprog følger princippet” une langue, une personne”. Den praktiserede metode involverer en tosprogethed med tidlig nedsænkning og køretøjsmæssig brug af sproget. Skolen bruger kun modersmålsuddannere.
sprog og kulturer sameksisterer uden at blive forvirrede, berige barnets kulturelle bagage og føre ham til en virkelighed, der accepterer mangfoldighed og integrerer dem. Nylige undersøgelser bekræfter en større metakognitiv og metalinguistisk udvikling af emner, der er flersprogede fra barndommen.
fra de første måneder af livet har barnet mulighed for at leve nedsænket på fremmedsprog uden at risikere at forvirre dem takket være anvendelsen af princippet “en person, et sprog” og at bruge assimilerede ord og udtryk til at udføre konkrete handlinger ikke med det formål at “lære et nyt sprog”.
barnet begynder at diskriminere de første lyde og genkende hvert nyt ord introduceret som tilhørende et bestemt sprogligt system.
den forskning, der for nylig blev udført af fakultetet for uddannelse ved Roma Tre University, med titlen “efteruddannelse i førskolens sproglige dimension”, udført af Dr. Raffella Filippi, Universitetsforsker i almen og socialpædagogik, af Dr. Paola Lume, ekspert i fremmedsprog og Sprogstudier ved Universitetet i Roma Tre og den videnskabelige forskningsdirektør Prof. Paolo Impara, fuld Professor i pædagogik ved Universitetet i Roma Tre, yder et yderligere bidrag til La Maisonnettes tredive års erfaring og bekræfter og demonstrerer, hvordan det gennem en effektiv metode og kalibreret på børns egenskaber og behov er muligt at opnå vigtige resultater i sprogindlæring i en tidlig alder med stærke konsekvenser også i indlæringen af hovedsproget.
Maisonnette Rif i lingvistik ved UCLA og i øjeblikket professor emeritus ved University of Southern California (ifølge hvilken processen med at erhverve et fremmedsprog svarer til modersmålet) sikrer gennem sine særlige former for didaktisk intervention gennem hele deltagelsesforløbet i de forskellige sektioner (fra børnehave til børnehave og med eftermiddagssprogsværksteder) erhvervelse af perfekt udtale og evnen til at kode både verbalt og visuelt fremmedsprog. nysgerrighed og interesse vil stimulere lysten til at kende og forstå og til sidst til at kommunikere. Barnet vil kun forstå og kommunikere for og med fornøjelsen af at gøre det, opfordret uden tvang i et roligt klima. Skolen giver mulighed for at fortsætte rejsen med det franske og engelske sprog, der gennemføres af børnehaven med eftermiddagskurser, struktureret efter alder, som vil ledsage børnene indtil slutningen af den elementære cyklus.på denne måde indledes en proces med tilegnelse og læring af andetsprog i henhold til teknikker, metoder og mentale ordninger, der allerede er brugt til modersmålet, nysgerrighed og interesse vil stimulere ønsket om at kende og forstå og endelig kommunikere.
Leave a Reply