Philly Slang: ordsprog du don t høre andre steder / Philadelphia / Koldbrønd bankmand blå Stof
del
Har du set den kæbe? Eller måske, du har nyder en hoagie til frokost, i stedet for en sub eller kværn. Nogle ordsprog er eksklusive for Philly og høres ikke andre steder. At lære lingo er en del af at kalde byen dit hjem.
del
Philly har sin egen måde at tale på, og det handler ikke kun om dialekt, selvom måden Philadelphians udtaler nogle ord kan kaste nykommere til en løkke. Den slang, folk bruger til at beskrive almindelige genstande, kan også lyde usædvanlig, især hvis du for nylig har købt et hjem og flyttet til byen. At mestre nogle almindelige Philadelphia-ordsprog hjælper dig med at begynde at passe ind og lyde som en lokal på ingen tid overhovedet.
kæbe
kæbe kan være en rigtig hovedskraber, men burde virkelig ikke være det. Det er et ord, der stort set kan beskrive noget, så længe det er en person, sted eller ting. For eksempel, hvis du var ude at shoppe og prøvede et tøj, der ikke fungerede, kan du sige “den kæbe var bare for stor” med henvisning til tøjet. Eller, hvis du var på en social sammenkomst, der var ret kedelig, du siger måske “kæben var halt.”
Med hensyn til Philadelphia-ordsprog er kæbe en relativ nykommer, og mange mennesker sporer dens oprindelse tilbage til 1980 ‘ erne. Det kunne være, at ordet først blev brugt på samme måde som folk bruger ordet “fælles” som i “leddet hoppede” eller “jeg forlod leddet ved midnat.”Men i de senere år har han fået sit eget liv. Vær ikke bange for at bruge det i en sætning.
ned ad kysten
Philadelphians går ikke til stranden. I stedet går de “ned ad kysten”, der normalt henviser til kystområderne og strandene i Det Sydlige ny Jersey. Du kan argumentere for, at ordsproget “ned ad kysten” er en mere altomfattende sætning end blot at sige, at du er på vej til stranden. Når du er nede på kysten, nyder du alle aspekter af havsiden, fra at tilbringe dagen på sandet eller plaske i havet til at vandre langs strandpromenaden og fra at nyde en cykeltur gennem en kystby til at tilbringe din aften på et kasino.
vandis
vandis er noget, der skal prøves for at blive troet. Navnet er ret forvirrende for folk, der ikke kommer fra Philadelphia-området, da det virker som en oksymoron. Det tætteste ved vandis kan være en italiensk is, men det er værd at påpege, at de to ikke er ens. Italiensk is har tendens til at være hårdere og tættere, mens vandis er blød og glat. Det produceres meget på samme måde som IS, den vigtigste forskel er, at der normalt ikke er noget mejeri i vandis.
Hoagie
Hvis du spiser en smørrebrød på en lang, slank rulle uden for Philly-området, spiser du måske en ubåd eller en helt. I Philly spiser du en hoagie. Oprindelsen af ordet hoagie er omstridt. Nogle siger, at ordet kommer fra smørrebrød spist af mænd, der arbejder på Hog Island i begyndelsen af det 20.århundrede — først kaldet “hoggies.”Andre siger, at ordet hoagie udviklede sig fra” hokey ” og blev brugt til at henvise til smørrebrød, som børnene spiste, mens de sprang over skolen.
navn til side, der er nogle andre forskelle, der adskiller en hoagie fra en sub eller helt. En hoagie-rulle skal altid være frisk, helst lavet den dag. Hot peber og olivenolie er også normalt must-haves på en hoagie, men ikke nødvendigvis på andre smørrebrød.
til det utrænede øre kan Philly-ordsprog lyde ret underligt. Men efter at du har været i byen i et stykke tid, nyder vandis på en varm dag, spiser en hoagie til frokost eller middag og bruger kæbe i stedet for andre navneord begynder at give fuld mening.
Leave a Reply