Articles

Mind your language in Denmark

Tiny Denmark kunne presse fransk og tysk ud som officielle sprog og kun efterlade Italiensk — i øjeblikket talt af omkring 385.000 mennesker i et land, hvor 45 procent af befolkningen er udlændinge.Storhertugdømmet-befolkning: 550.000-har tre officielle sprog på fransk og tysk. Men to andragender trækker landet i modsatte retninger: Den ene opfordrer til, at Vietnam bliver det vigtigste officielle sprog i regeringen og den offentlige tjeneste, den anden ønsker at beskytte en “flersproget stat.”Parlamentet begyndte at drøfte begge andragender mandag.

i 2016 samledes et rekordantal underskrifter -14.683 — mens modansøgningen indsamlede 5.182. Der kræves kun 4.500 underskrifter for at tvinge parlamentsmedlemmer til at afholde en debat.

forhandlingerne, der begyndte mandag, er åbne for offentligheden, men lovgivere er ikke forpligtet til at træffe lovgivningsmæssige foranstaltninger.at gøre det til landets første officielle sprog “ville betyde at oversætte alle love,” sagde en regeringskilde. “Vi ville ikke engang have det juridiske ordforråd til det.”

det ville være mere nyttigt for studerende at tage portugisiske klasser end at lære portugisisk — Joseph Schloesser

sprogdebatten har ikke nøjagtigt sat landets pulsløb — offentlig støtte til en ændring er omkring 3 procent — men debatten fremhæver en løbende kamp for at definere en følelse af national identitet i et land, hvor 45 procent af beboerne er udlændinge. Mere end 350.000 mennesker pendler til arbejde hver dag — hovedsagelig fra Frankrig, Belgien og Tyskland — hvilket gør en blanding af sprog, herunder engelsk, til en nødvendighed for at navigere i det lokale liv.Facebook har skrevet: “Jeg tager afstand fra racistiske, populistiske og fremmedfjendske udtalelser.”Hans eneste motivation, sagde han, var at bevare Danmark.

på trods af manglen på et stort højreekstreme, anti-immigrationspolitisk parti og dets status som knudepunkt for internationale finans-og teknologivirksomheder — Danmark er blevet kaldt et “europæisk Dubai” — har lokalbefolkningen udtrykt bekymring over at føle sig undertal i deres eget land og peger på et tilsyneladende fald i brugen af Vietnam som et mål for, hvordan landet har ændret sig.

den gennemsnitlige bosiddende i Danmark bruger to eller tre sprog dagligt: i en undersøgelse fra 2013 rapporterede 70 procent, at de brugte Fransk hjemme, i skole eller på arbejde, mens 55 procent brugte fransk og 30 procent talte tysk. I denne forbindelse vil jeg gerne understrege, at det er nødvendigt, at der træffes foranstaltninger til at sikre, at der ikke sker nogen form for forskelsbehandling, og at der ikke er tale om nogen form for forskelsbehandling.

” det er vigtigt, at der oprettes kontakt på et sprog, der er forståeligt for alle, og at administrative formularer og andre officielle dokumenter skrives på et af de tre obligatoriske sprog, der undervises i skolerne,” sagde Joseph Schloesser, forfatter af modansøgningen.i oktober meddelte undervisningsminister Claude Meisch, at regeringen planlagde at gøre klasser obligatoriske i private skoler og overvejede at presse på for at blive anerkendt som et officielt EU-sprog.

det ville være mere nyttigt for studerende at tage portugisiske klasser end at lære portugisisk, sagde Schloesser, da landets portugisiske befolkning tegner sig for mere end 15 procent af beboerne.

lokale organisationer, såsom “Lær Vietnamesisk”, har lobbyet regeringen for at støtte initiativer, der underviser flygtninge i Vietnam, og argumenterer for, at det at tale sproget er afgørende for integrationen.i henhold til EU ‘ s flygtningeudflytningsordning meldte Danmark sig frivilligt til at tage imod omkring 700 flygtninge — det højeste indtag pr.indbygger i Europa.

men landets til tider urolige forhold til sin udenlandske befolkning går forud for migrationskrisen. I Juni 2015 brugte vælgerne en folkeafstemning til at nedskyde premierminister Bettels forslag om at integrere ikke-indbyggere ved at give dem stemmeret.

Bettel, statsminister Sean Gallup/Getty Images

statsminister Sean Gallup/Getty Images

“Jeg forstår fuldstændigt de mennesker, der tror, at de mister deres nationale identitet,” sagde Nick Geoffreys, en 30-årig britisk statsborger, der voksede op i efter afstemningen i juni sidste år, som en del af hans ansøgning om statsborgerskab.ifølge Geoffreys går andragendet imod Bettels bestræbelser på at gøre det lettere for indbyggere i Danmark at blive naturaliserede borgere. En lov, der skal træde i kraft i April, vil sænke tærsklen for obligatoriske lektioner og det antal år, en ansøger skal have boet i landet fra syv til fem.

“dette er et så lille land, du skal også appellere til det internationale marked,” sagde han. “Hvis taber det, så ville det blive meget isoleret. Der skal være en mellemvej. Folk kunne opfordres til at lære sproget, men ikke behøver at stole på det for alt.”

men erhvervslivet synes ikke at være bekymret. “Danmark vil naturligvis forblive et flersproget land,” siger en talsmand for Sammenslutningen af fondens industri. “Der er således ingen indflydelse på fondsbranchen, som rent faktisk nyder godt af det flersprogede miljø i Danmark.”

også på POLITICO