No,레바논은”방언으로”아랍어
4)”더 발음되”임무에 의해 추진 아메리칸 대학교 베이루트에서 1860 년(으로 시작 시(재)성경 번역)인 감염의 가장 낮은 지성(II)서양인의 생각 탱크/국무부 Arabist 유형(웨스턴 패자를 만나 회의에서)지 않을 주는 대부분의 사람들이 동의하지 않는 지점을 지원하는 정통성을 말하지 않거나 Leb 또는 아람어, 이나 실패에 기본적 추론(말 toSyriac 학자).
주는 앵글로 색슨 낮은 지성 Arabists(원래 개신교 설교자)밀어 레바논의 일부가 될 것이”중동”하는 동안,모두의 가톨릭(이탈리아/프랑스/프랑스어)와 오스만 제국에 문화의 일부로 동부 지중해이다.
5)라틴 알파벳(실제로 페니키아 인)은 é 및 o 와 같은 지역 모음으로 레바논에게 더 잘 빌려줍니다.
6a)과는 달리 유전학는 엄격한 수학적인 수식화와 분명한 흐름,언어의 종류는 퍼지고,에 대한 셈어 기능이 굉 unrigorous.
6b)과학적인 관점에서,언어는 클레임 레바논 방언 아랍어(또는 일부를 편리하게 추상적인 구성이라는 Proto-아랍어)있다)완전히 unrigorous handwaving 믿어서는 투명한 반복,b)적당하는 몇 가지 규칙을 만든 즉석에서(그리고 피사체의 과잉 맞춤: 당신이 선택하는 규칙을 만든 언어의 일부 그룹은 다음과 같),c)와 함께 가끔 닦의 개념을 사용자 Leb 아랍어(또는 Proto-아랍어);이러한 모든 제시지 않고는 모든 시도를 만나 최소한의 기준의 과학적 증거입니다. (이 글을 쓸 자격이있는 것은 무엇입니까? 기 때문에 우리가 보는 바와 같이 추가로 언어학생 유전학과에서 온 B C 알 수없는 많은,많은 때문에 명확하지 않 B 도에서 부분적으로 C. 통계로,나는 격퇴에 의해 혼합하는 인과 어설의 존재에 의존한 변수입니다.)
6c)언어적 모델을 겪 리얼리즘(긴 이론에,짧은 연습),문제 때문에 그들의 아주 가난한 과학적 기준 및 경험적 매핑을 사용합니다. 이유를 설명하는 늦은 프레데릭 옐리네크,저자의 집정관의 통계적 방법 음성 인식을 위해 매우 중요한의 정보를 제공하는 가치에 언어학자’추론. 그의 비판은”언어 학자를 해고 할 때마다 음성 인식기의 성능이 올라갑니다”라는 말장난으로 잘 알려져 있습니다. 사실 언어리서만 볼 수 있으로 통계/정보 거리에 문제가 최고의 처리를 통해 깊은 학습 방법의 부재에서 직교하는 요소입니다.
7)낮은 지성 Arabists 와 중동 연구는”전문가”call 레바논”레바논 아랍어”하지만 그들의 슬라브 연구 동료를 사용하지 않”불가리아 Proto-러시아”또는”세르비아어 러시아어”.
사람들은 무엇을”아랍어”라고 부릅니까?
촌뜨기에서 ISIS 남자는 기독교 레바논 마을 인 Zghorta 에 가서 고전 아랍어로 소리 지른다(“손을 들어라!””ا ي ي ي ي يي”)그에게 대답 Zghorta 마을 사람에게”아랍어로 나에게 말을!”(7ki ma3é3arabé). 마찬가지로 사우디 아라비아에서는 레바논 동료가 호텔 매니저에게”아랍어 음식이 없습니까?”(의미 이스트 메드/레바논)그들이 가진 모든으로…)
매우 어원은”아랍어”는 혼동하는 사람들 수 있기 때문에,”의인”,즉,nonArab(와 동음 이의어로 3araba 될 수 있는 또 다른 뿌리). 말 아랍의 의미”말하는 나에게 알”(3arabé mshabra7)—이후 3arab 의미하는 문법과 이해할 수 있고 사람들에 대한 혼란 그들이 어떤 언어를 말하고 있었다.시대착오
는 많은 사람들은 유창 및 레반트하고 클래식 아랍어 깨닫지 못하는 둘 사이의 거리보다 큰 사이 많은 언어의 간유와 같이 프랑스어,루마니아어…슬라브어 등 우크라이나 폴란드어 훨씬,훨씬 더 가까이하는 하나 또 다른 이 레반트 및어 있습니다. 스칸디나비아 및 게르만 언어와 동일합니다. 또한 아랍인들이 렙과 어휘를 공유한다면 그것은 양방향 흐름 때문이라는 점에 유의하십시오.
(레바논 사람들이 아랍어를 알고 있다면,그것은 말하기가 아니라 교육 시스템과 텔레비전에서 나온 것입니다).
공선성을 허용하지 않 강 분류:전통적인 언어학을 분류하는 언어로 독립변수 실패,계좌로 공동선형성,즉는 경우,Y=a_1X_1+a_2X_2+\eta(노이즈),효과는 것입니다 쇼에서 로드 a_1 또는 a_2,이 발생하지 않도록 주의하십시오. 그래서 경우 레반트 유사한 아랍어,아랍어와 유사한 아람어,그리고 아람어 유사한 가나안/페니키아/히브리어,그리고 악화 시키기 위하여,아랍에도 유사한 가나안 사람의 tendendy 을 믿는 레반트에서 오는 하나의(상 a_1 가장 높은 짐)지 않습니다.
따라서 단순화 된 언어학은 인도 유럽어보다 셈족 방언과 훨씬 더 결과적인 혼동 때문에 셈족 언어와 실패합니다. 영어로 우리는 라틴어에서 오는 것이 먼 뿌리를 제외하고는 북부 유럽 출처와 공선 성이 없다는 것을 알고 있습니다.
그래서 누군가가 주장하는 경우: Leb 는(아랍어/아람어/Zorgluz…)의 방언이며 이탈리아어는 라틴어의 방언보다 약한 성명서입니다. 우리는 말해야한다:렙은 셈족의 방언이다.
유일한 구제 수행으로,유전학에서,PCAs(직교하는 변수 추상)따라서 표시 셈어로 표현된 점에서 2–3D 지도를 직각 기초입니다. 이에 의해 수행되지 않 Semiticists 고 생각 언어적 비평이 조각이 잘못되었고 매우 과학적이지(지에서도 레벨이 잘못된 것).
영역 영향: 이 있는 경우 연속체의 방언을 통해 지역에서,레반트 지역의 비옥한,그것은으로 인해 수 있습니다 면적 특징을 보다는 오히려 유전다. 다른 말로하면,수직 영향보다는 측면 영향.
Phyla 고 파도를 사용하는 모델 Semiticists 은 매우 설득력:우리를 다루고 있지 않으로 명확성의 유전학;””증거하지 않은 확률 적교하다.
다음에 우리가 보기에는”마커의 아랍어”,적용될 수 있는 경우가 많지만,정당화 분류.
So-Called”표시”와”기능”아랍어
다음으로 우리는 볼 것이에서 약점의 on-the-fly 표시 언어와 같은 경계없이 너무 많은 정보는(더 많은 기술적 주의를 따라하). 한 방법들을 통해 마커의/특징에 의해 사용유대주의 언어학자들은 겪는 초등학 추정 결함:그것은 consits 를 찾는 기능/마커
아랍=>을 확인에 레바논
지 않는 더 엄격한: 을 찾는,또한 기능/마커
레바논=>을 확인으로 구성되어 있습니다.
즉 고유 로컬 인 개발을 무시합니다. 그것은 그들의 표식이 실제로 특징이라고 가정합니다.
다섯 가지 모음:북 레반트를 사용하는 프랑스 é 소리(기 rboso 에 존재,시리아어)을 아랍어는”i”(kasra)또는 긴 나 외에도니다. (batyté,Ghassén 등)(Zré2 는 미국 베이루트 대학(University Of Beirut)에서 Zurayq 로 아랍화되어 있습니다. 누군가 그들에게 말해야합니다.)또한”o”를”oo”와 구별하여 사용합니다.
la 객체 마커로:shufto la Antoine? (Bassal,2012)
la2:아랍어에 존재하지 않는 la(부정),la2 에 대한 glotal 추가는 프로토 셈족 또는 지역 혁신 중 하나입니다.
또 다른 결함:거리로 루트 변경의 mismeasurement. 를 사용하여 아랍어 혁신의 아닌 아랍어 루트(2rdh 에 대한 2rtz)을 허용하지 않아야 하나의 분류는 용어를 위한 과학(정보 제공)및 문화적 목적으로”에서”아는 경우에도,그것은 의미에서 언어학의 관점에서 세련된구하지 않습니다. 그래서 누군가가 말을하고있다 lb 년 동안(심장)몇 천 년 동안,다음을 추가 aleph 하 lb(2 파운드),입을 똑같이 처리되 사람으로 말하중 또는 schmorglub 에 대한 심장,이제 말하는’파운드? 그것은 같은 거리가 아닙니다! 미분 엔트로피 관점에서 아랍어의 qlb 는 대체로 lb 입니다. 이것은 언어 학자들이 그들의 분류 휴리스틱에 대해 얻지 못하는 것입니다. “하”또는”한”에 대한”알”과 같은 사소한 적응은 언어의 변화를 부르는 기초가되어서는 안됩니다. 그것은 히브리어에 대해 다른 곳에 Ashkenazis 사용하여 발음 게르만 고고학에 대한 gutturals 리지 않는,그들이 말하는 다양한 독일어. 언어 분류는 엉망입니다!
Strong a”2″(Basta Aleph):레바논은”Basta”악센트(“shu b22ello?”)하지만 또한 다른 부분에서 다른 단어는”ya22alla”에 Amioun(들었어요 그것은 때로는 시리아에서 그들이 말할 때”22aloho”). Roger Maklouf 의 아이디어는 아랍어가 강한”ص”,”ض”,”ط”등입니다. “t22aleb”,”d22arab”,”shu s22ar?”. 따라서 아랍어로 존재하지 않는 22a 의 존재에서 우리는이 특별한 자음이 필요하지 않습니다. Roger surmises 는 경우에 우리는 그들을 필요가 없으므로,페니키아 알파벳이 있지 않았다,그들을 자연의 결론은 가정을 우리는 단지 그들을 사용하여(브라운 다리:어느 다음도 이제 수단을 가능성이 중앙에). 이 5 월은 레바논으로 아람어 3ayin 스위치의 가능한 부재를 설명합니다(아래에서 설명합니다).
SVO:아랍어는 반드시 VSO 구조를 가지고 있습니다: 동사-주제-객체(zahaba el waladu ila il manzil vs lzghir ra7 3al bét),레바논 인은 반드시 그렇지는 않습니다(다릅니다). 도 있습니다 또한 통지 가능한 아르메니아 면적 효과에서는 일부 Beiruti 지역:VOS”Artine bi-Beriz kén”,”Artin laymouné biyekol”(아틴 파리에 있었다)대신”아틴 켄 bi-Bériz”.
간단한 동사-주제 계약:Leb 의 문법적 구조는 아람어와 다소 유사합니다. 예를 들어,Leb 는 복수 주제 앞에 동사에 대한 복수형을 사용;아랍어에서 동사는 단수입니다.
반사적 인 대명사”lak”로 끝나는 반사적 인 동사: killak shwayy,dakhkhinlak sigara,shuflak shi shaghlé,nimlak shi laylé hon,…아랍어로 완전히 결석했습니다. 성경의 레크 레카(lekh lekha)에서 발견되었습니다… (로저 Makhlouf).
Nisba-ané:berrané,jewwéné 는 아랍어로 제한되어 있습니다(Blau,1967,Bassal,2012 인용)
on:dal3oun,mal3oun 등으로 감소합니다. (Bassal,2012)
또한 레바논 동사는 시제가 아닌 측면을 표시한다는 점에 유의하십시오.
사 forms:아랍어 있 15 형태(OK OK,5 드문 사람);레반트하고 아람어가 동일한 4-6 형태(지역에 따라). 현재 시제”yaktubu(يَكْتُبُ)는 3am yiktob 이되고,3am 은 아람어에서”의 과정에서”를 의미합니다.
명확한 문서가 있다:”Al”아이 존재하지 않으로 접두사에서 아람어로 it(뒤),지에 페니키로 하 2a 및 프로토어 가나안으로 hal 과”l”. 그리고 오래된 레바논이 아랍어처럼 달과 태양을 구별한다는 것은 분명하지 않습니다. Brownian Bridge:Leb 는 아람어의 영향을 받고있는 동안 접두어가 붙은 명확한 기사를 조금 유지했을 수 있습니다.
전치사 fi:(입에서,”f”),아랍어의 표식은 레바논에서 부재합니다. Ana bi-Amioun 은”나는 Amioun 에 있습니다”에 대한 Levantine 입니다. 아람어-Syriac(대부분의 버전)에서는”Ana bi-Amioun”이 될 것입니다. 아랍어”Innani fi-Amioun”(때로는 드물지만”bi”).
Mim-정오:아랍어의 복수형 mim(beytohom)은 아람어와 북 레반틴(beyton,beytkon)의 명사가됩니다. 이브라힘조차도 브로 힌이됩니다.
부정으로 Ma:분류자는 셈족 언어 중 아랍어의 표식이 가나안에서”la/o”에 대한 부정적인”ma”라고 주장합니다. 1)”Ma”는 고전 아랍어에서 거의 완전한 부정이 아닙니다.: “iza ma””lawla ma”&에”엄마”는 일반적으로 읽기를”만약”,”언제”또는”수 있었다”,2)”엄마는”부정에서 인도-유럽 언어,그래서 그 지역에 영향을 미칠 모든 언어의,3)”엄마”에서 발견되 Bibilical Heb. (왕상,12:16).
단어가 있는 hamze,으로 설정”y”,즉 Mayy 레반트에서는 물(로에서 아람어),Ma2 아랍어,etc.,and the”y”아이 될 수 있습라:Yaduhu 아랍어 ido(Yad->Iyd)모두에서 시리아와 레반트.
Qad: 아랍어의 표식 인 qad fa3ala(그가 한)에서와 같이 입자 qad 를 완전한 형태소로 문법화하는 것은 레바논에 존재하지 않습니다.
Nunation:레바논에서는 아랍어(tanwin)의 표식이 없습니다. 근대화가 될 수 있지만 그럼에도 불구하고 정보 거리에서 중요합니다.
의 손실 anaphoric 또는 원격증의 사용은 3 사람의 대명사:세 번째 사람사는 적절한 demonstratives 서 셈 s.니다. 히브리(Al Jallad,2017 년)지 아랍어입니다. 나는 레바논의 경우 인 것 같다. 하세퍼 하후(Heb.)는 ktéb huwé 뿐만 아니라 ktéb hayda 입니다.
An:다른 마커(Al Jallad,2017),Arabic 은 입자 an(na)을 보완 자 및 종속자(예:arada an yazhaba(baddo yrou7)로 고유하게 사용합니다. 레바논에서는 결석 한 것으로 보인다.
Cannanite 와 Phenician shift:레바논 북부에서는”Alloh”가되고,”Taleb”는”Toleb”로 발음되며,y 조차도”Oy”가됩니다(베이루트의 lésh,Bsharré 의 loish. 내 이름은 prounounced”Nsoym”입니다). Amioun 의 누군가가 베이루트에서 Ipad 를 사러 가서 Ipod 을 가지고 돌아 왔다는 농담이 있습니다. 그러나 변화는 우리에게”소라”인 동안 사라가”사로”인 동부 아람어와 다릅니다.
Leb 에서 gerund 를 동사로 사용
변환 모음 akh(Ar.)vs khayy(Leb)등
3ayn shift:우리는 이전에 강조한”Basta”hamzé,22a,인수를 보았습니다. 그러나 논쟁(Louag)은 dhad 가 3ayn(히브리어로 Eretz 는 아람어에서 Ar3a 가되었습니다)이 아니라 Leb 에서 우리는 아랍인들로부터 그것을 얻었습니다. 이 있었다는 거에서 아람어와 레반트를 사용하여 아랍어 dhad 없는 변화(는 믿을 의미리지 못했던 이 단어는 아람어에서). 하지만 우리는 알아서 Sibawayh s al-키타 아랍인하지 않았 발음 dhad 으로 수정 tzadeh(보여줍니다 과거 검색 하실수 있었지 않으로 현재의 문제 lughat dhad al 이 해결되지 않은). North Leb 에서 사람들은 Amioun 에서와 같이 ardh 에 대해 ar3a 와 al3a 를 결합 할 수 있습니다. 그것은 아랍어에서 왔을 수도 있지만 확실한 것과는 거리가 멀다.
(아랍어 동사의 약 절반 인 깨진 복수형은 Zipf 의 법칙에 의해 다시 어휘를 거의 나타내지 않는다는 점에 유의하십시오.)
또 다른 중앙 결과 셈족어학
셈족의 언어학자 하는 경향이 동일 언어 흐름으로 인구의 이동,나는 다음과 같서 탈 레브(2018 년)는 잘못된 이후 언어 renormalizes 하지만 유전자입니다. 즉,터키는 투르크 어,인도 및 미국은 영어를 사용하는 반면 유전자 흐름은 다른 역 동성을 보여줍니다.
Grammar
ARABIC vs LEVANTINE( Beirut, Amioun)
1s Ana Ana, ana
2ms Anta inta, int
2fs Anti inte, int
3ms Huwa huwwe, hu
3fs Hiya hiyye, hi
2d Antuma into, ont
3md Huma hinne, hinn
3fd huma hinne, hinn
1p Na7nu ne7na, ne7no
2mp Antum into
2fp Antunna into
3mp Hum hinne, hinn
3fp Hunna hinne, 힌
아랍어 대 레반트
(장,2) 긴 eh
1s2akl3bekol
2ms ta2kol3btekol
2fs ta2kulina3tekle
3ms yakulu3yekol
3fs takul3tekol
2d ta2kulani3bteklo
3md yakulani3byeklo
3fd na2kul3amnekol
1p takuluna3amteklo
2mp takuluna3amteklo
2fp takulna3teklo
3mp yakuluna3ambyeklo
3fp yakulna3ambyeklo
아랍어 대 Amioun 대 베이루트
Akaltu 킬트 Akalt
Akalta 킬트 Akalt
Akalti Kilte Akalte
Akala 아콜 Akal
Akalat Aklet Akalet
Akaltuma kelto Akalto
Akalat eklo Akalo
Akalata Aklo Akalo
Akalna kelna Akalna
Akaltum Kelto Akalto
Akaltunna Kelto Akalto
Akaltu eklo Akalto
Akalna eklo Akalo
주 1:를 혼동하는 문제 또,언어학자 보고 주장하는 그들이 무엇을 의미하는 레바논하지 않 내려서 남는 셈 클래식 아랍어하지만,일부에서 추상적인 가상의 건설 anachronistically 라는 중앙 셈 Proto-아랍어,그 자체는 매우 다른 클래식 아랍어입니다. 그러나 이것을”아랍어”라고 부르는 것은 군중을 혼란스럽게하는 것입니다. 이름을 지정하면 프레이밍이 발생합니다. 그래서 그들이”아랍어”를 의미하지 않는다면…
Leave a Reply