Articles

Dov’è Agrabah? La storia dietro la polemica casting Aladdin

Disney ha annunciato il cast per il suo adattamento live-action di Aladdin-e non tutti sono felici con la decisione di lanciare un’attrice indiano britannico come principessa Jasmine.

Al D23 Expo della compagnia di sabato, il presidente della produzione Disney Sean Bailey ha detto che il nuovo arrivato Mena Massoud interpreterà Aladdin, e la star dei Power Rangers Naomi Scott interpreterà Jasmine nel film diretto da Guy Ritchie. Will Smith è stato confermato per giocare Genie.

Ci scusiamo, ma questo video non è riuscito a caricare.
Prova ad aggiornare il tuo browser, oppure
tocca qui per vedere altri video del nostro team.

Naomi Scott interpreterà la principessa Jasmine e Mena Massoud interpreterà il ruolo principale nell’adattamento live-action di Aladdin della Disney. Foto di Kimberly French / Lionsgate via AP / / Denis Grant

Anche prima che il cast fosse annunciato, una storia di the Hollywood Reporter sulla lotta della Disney per trovare un Aladino che sappia cantare e recitare aveva suscitato un dibattito su chi dovrebbe essere lanciato — e dove esattamente è ambientato il film classico. Alcuni fan hanno risposto al rapporto sottolineando che Bollywood sarebbe un ottimo posto per trovare un Aladino nella vita reale, mentre altri hanno contrastato dicendo che un attore arabo dovrebbe interpretare l’amabile riccio di strada.
La storia continua qui sotto

Questo annuncio non è ancora stato caricato, ma il tuo articolo continua qui sotto.

La storia continua qui sotto

Questo annuncio non è ancora stato caricato, ma il tuo articolo continua qui sotto.

Alcuni fan volevano l’attore canadese Avan Tudor Jogia per ottenere il ruolo (suo padre è un espatriato indiano britannico e sua madre è di origine inglese, gallese e tedesca).

La storia continua qui sotto

Questo annuncio non è ancora stato caricato, ma il tuo articolo continua qui sotto.

Altri preferivano l’attore indiano britannico Dev Patel, che è salito alla fama dopo aver recitato in Slumdog Millionaire.

La storia continua qui sotto

Questo annuncio non è ancora stato caricato, ma il tuo articolo continua qui sotto.

Pakistano attore americano e stella della Silicon Valley Kumail Nanjiani anche offerto se stesso per il ruolo.

La storia continua qui sotto

Questo annuncio non è ancora stato caricato, ma il tuo articolo continua qui sotto.

“Nessuno sano di mente può affermare che è impossibile trovare un giovane attore dell’Asia meridionale o del Medio Oriente in grado di ballare, cantare e recitare”, ha detto alla BBC la regista tedesco-palestinese Lexi Alexander.

Alla fine, Disney si stabilì su Massoud, un egiziano copto cresciuto a Markham, in Ontario., e recentemente si è laureato alla Ryerson University di Toronto.

Ma è la decisione di lanciare un’attrice britannico-indiana come Jasmine che si sta rivelando controversa. Dopo l’annuncio, alcuni fan si sono detti delusi dal fatto che il ruolo di Jasmine non sia andato a un’attrice mediorientale.

La storia continua qui sotto

Questo annuncio non è ancora stato caricato, ma il tuo articolo continua qui sotto.

La storia continua qui sotto

Questo annuncio non è ancora stato caricato, ma il tuo articolo continua qui sotto.

La storia continua qui sotto

Questo annuncio non è ancora stato caricato, ma il tuo articolo continua qui sotto.

Il dibattito sul fatto che un arabo, indiano o entrambi possano interpretare i ruoli iconici ha sollevato un’altra domanda: dove è esattamente ambientato Aladdin?

Aladdin ha originariamente colpito il grande schermo nel 1992, e una generazione si innamorò con il rags-to riches racconto di un riccio di strada che vivono in Agrabah. Mentre un sondaggio del 2015 ha rilevato che il 30% degli elettori primari repubblicani ha sostenuto gli Stati Uniti che bombardano la città — in realtà non esiste.
La storia continua qui sotto

Questo annuncio non è ancora stato caricato, ma il tuo articolo continua qui sotto.

Molte persone presumono che la città immaginaria si trovi da qualche parte in Medio Oriente, quindi perché volevano che Aladdin e la principessa Jasmine fossero interpretati da attori arabi. Il film sembra sostenere questa idea. Il padre della principessa Jasmine è un sultano (un titolo arabo), il film presenta una canzone chiamata Arabian Nights e nelle battute iniziali del film, il narratore saluta il pubblico con “Salaam” (arabo per ciao) e individua la città da qualche parte in relazione al fiume Giordano, che si trova a cavallo tra Israele e Giordania.

“Benvenuti ad Agrabah, città del mistero, dell’incanto e della migliore merce da questa parte del fiume Giordano”, dice il narratore nella scena iniziale.

Il personaggio Gazeem esclama anche “Per Allah” quando vede la Grotta delle Meraviglie per la prima volta.

Tuttavia, altri hanno identificato somiglianze tra il palazzo del Sultano ad Agrabah e il Taj Mahal ad Agra, in India.

Spiacenti, sembra esserci un problema nel caricamento di questo elemento.

Nel frattempo, entrambi i lati del dibattito — e il film d’animazione Disney — potrebbero aver sbagliato. La storia originale di Aladdin era in realtà ambientata in Cina.

Aladdin è una delle storie compilate in The Thousand and One Nights — una raccolta di racconti popolari mediorientali e indiani, tuttavia, non è apparso nel testo arabo originale. È stato aggiunto da un traduttore francese. Nel 1709, Antoine Galland scrisse nel suo diario di aver sentito la storia da un uomo siriano Youhenna Diab. In questa versione, Aladdin è il figlio di un defunto sarto cinese e della sua povera vedova. Tuttavia, è carico di riferimenti arabi — per esempio c’è un sultano piuttosto che un imperatore-quindi non c’è da meravigliarsi che i successivi adattamenti di Aladino siano stati ambientati in Medio Oriente.
La storia continua qui sotto

Questo annuncio non è ancora stato caricato, ma il tuo articolo continua qui sotto.

La Disney era stata precedentemente messa sotto tiro dopo che l’attore inglese Tom Hardy era stato menzionato come una possibilità per il ruolo del cattivo Jafar, portando ad accuse di parti “imbiancate” che dovrebbero andare ad attori di origine mediorientale. (Hardy in seguito ha negato che gli era stato offerto il ruolo.)

Una cosa è certa, l’adattamento live-action sarà molto più vario dell’originale animato. Nel 1992, la Disney è stata criticata per gli stereotipi etnici. La versione originale della canzone di apertura Arabian Nights includeva la linea: “Dove ti tagliano l’orecchio, se non gli piace la tua faccia, è barbaro, ma hey, è casa.”I testi nella versione VHS sono stati aggiornati a:” Dove è piatto e immenso, e il caldo è intenso, è barbaro, ma hey, è casa.”

Anche il cast originale era prevalentemente bianco. Aladdin è stato doppiato da Scott Weinger, che è noto per aver interpretato Steve Hale in Full House. Un altro attore americano bianco, Brad Kane, ha cantato le canzoni di Aladdin. L’attrice televisiva americana Linda Larkin ha doppiato la principessa Jasmine, mentre l’attrice filippina Lea Salonga ha fornito la sua voce canora. Il comico americano Jonathan Freeman ha interpretato Jafar e Robin Williams è stato scelto come Genio.

Nessuno sembra avere un problema con il fatto che il blue Genie sarà interpretato da un uomo di colore, anche se alcuni fan dubitano che chiunque sarà in grado di vivere fino alla performance iconica di Williams.

La storia continua qui sotto

Questo annuncio non è ancora stato caricato, ma il tuo articolo continua qui sotto.

La storia continua qui sotto

Questo annuncio non è ancora stato caricato, ma il tuo articolo continua qui sotto.

La storia continua qui sotto

Questo annuncio non è ancora stato caricato, ma il tuo articolo continua qui sotto.

La storia continua qui sotto

Questo annuncio non è ancora stato caricato, ma il tuo articolo continua qui sotto.

Con i file di Emilie Must, il Washington Post e l’Associated Press