È onore o onore?
La nozione di onore varia notevolmente da una cultura all’altra. Le idee su cosa significa averlo, come ottenerlo e come conservarlo sono studiate da sociologi e antropologi. Ma qui studieremo come si scrive. Ecco l’affare: puoi scrivere onore nel tuo giornale universitario, o onore nel tuo test universitario, e in entrambi i casi avresti ragione. Ma alcuni potrebbero aggrottare le sopracciglia se lo fai al contrario, perché c’è una leggera differenza tra le due ortografie che non ha nulla a che fare con il significato della parola stessa:Onore è l’ortografia preferita in inglese americano e si pronuncia \ ˈä-nər\; Onore è l’ortografia preferita in inglese britannico e si pronuncia /ˈɒnə/.
Il-nostro/- o Dilemma
C’è un gruppo di parole in lingua inglese che hanno la stessa opzione di ortografia doppia come onore. Tutti hanno in comune lo stesso finale: – o in inglese americano e-il nostro in inglese britannico. Non ogni parola con un-o che termina in inglese americano è scritto-il nostro in inglese britannico—parole come governatore e meteor sono scritte allo stesso modo in entrambe le varianti dell’inglese. Va anche il contrario-tour e trovatore sono scritti con-il nostro su entrambi i lati dell’oceano Atlantico.
Ma parole come colore, favore e onore—scritte come tali nell’inglese americano—sono colore, favore e onore nell’inglese britannico. La persona che riceve il maggior credito per questa caduta di u è Noah Webster, il lessicografo americano, i cui dizionari erano molto influenti sull’inglese americano. Non era la prima persona a favorire l’ortografia più breve—Benjamin Franklin ha sostenuto la riforma ortografica anni prima che il lessicografo si interessasse. Ma quando l’ha fatto, ha fatto la storia. Anni prima, la controparte britannica di Webster, l’altrettanto influente lessicografo Samuel Johnson, si espresse a sostegno dell’ortografia più lunga. Ed è così che è rimasto fino ad oggi . . . piu ‘ o meno.
Eccezioni:Quando anche gli anglofoni britannici preferiscono-o
Ci sono alcuni casi in cui gli scrittori britannici cadono che u. Parole come onorari e onorari sono scritte allo stesso modo in inglese americano e inglese britannico. Non è la fine, però-onorifico, onorifico e onorifico sono sempre scritti allo stesso modo.
Esempi di onore e onore
Sono eternamente grato per il mio talento di trovare in grandi libri, alcuni dei quali libri molto divertenti, una ragione sufficiente per sentirsi onorati di essere vivi, non importa cos’altro potrebbe accadere.- Kurt Vonnegut, Timequake
Si sono riuniti sul luogo della battaglia della Somme, 100 anni dopo il giorno più sanguinoso della storia militare britannica, per onorare i morti.- NPR
Non cedere mai. Mai, mai, mai—mai – nel nulla, grande o piccolo, grande o piccolo-mai cedere, se non a convinzioni di onore e di buon senso.- Winston Churchill, non cedere mai!: Il meglio dei discorsi di Winston Churchill
Il “Grand Vermeil” è considerato l’onore più prestigioso di Parigi ed è stato assegnato al Premio Nobel per la letteratura Toni Morrison, al presidente dell’Autorità Palestinese Mahmoud Abbas e al pianista jazz Herbie Hancock.-BBC
Gilderoy Lockhart, Ordine di Merlino, Terza classe, membro onorario della Dark Force Defense League e cinque volte vincitore del premio Smile più affascinante di Witch Weekly.- J. K. Rowling, Harry Potter e la Camera dei Segreti
David Spearing, senior honorary steward di Wimbledon, crede di avere Sir Terry Wogan da ringraziare per averlo trasformato in una figura di culto.—Il telegrafo
Leave a Reply