Desetiletích Dialogue: 15 Klasické francouzské Filmy Rozvíjet Své Mluvení
víte, ekvivalent „Casablanca“ nebo „Čaroděj ze země Oz“ v francouzština světě?
Francie ovlivnila světovou kinematografii stejně jako Hollywood a jejich klasika stojí za to sledovat.
Od první chvíle, Lumière bratři oslnil davy s jejich Cinématographe v L ‚ Eden, svět je první kino, k založení Filmového Festivalu v Cannes, ve Francii se tlačil obálku, v čem film je a co to bude.
pro studenty francouzštiny nabízejí klasické francouzské filmy další rozměr výuky jazyků kromě bohatých kulturních, historických a zábavních faktorů.
sledování řady filmů z různých desetiletí vám poskytne spoustu barevných dialogů, které zlepší vaši mluvenou francouzštinu.
ale pokud jste nevyrostli ve Francii, může být jistě obtížné vědět, které filmy jsou považovány za klasiku. Takže pro některé návrhy kvality pokračujte ve čtení a objevte 15 klasických francouzských filmů, které můžete použít ke zlepšení français.
stáhnout: Tento blogový příspěvek je k dispozici jako pohodlný a přenosný PDF, který si můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii. (Stáhnout)
jak vám klasické filmy pomohou naučit se mluvenou francouzštinu
porozumění francouzštině mluvené ve filmech, i když náročné, je třešničkou na dortu pro studenty. Proč? Sledování francouzských filmů zlepšuje vaši francouzštinu několika způsoby.
- Podívejte se na vývoj mluvené francouzštiny. Všimli jste si někdy, že v amerických filmech se akcenty zdají formálnější ve starších filmech? Naproti tomu novější filmy znějí „povědoměji“.“No, totéž platí ve francouzštině. Filmy, které doporučuji níže, přesahují 70 let, a způsob, jakým se mluvená francouzština za tu dobu změnila, je zarážející. Poslouchejte tyto rozdíly při cestování po desetiletích.
- vyzvednout moderní, neformální řeč. Podle mého názoru jsou filmy nejlepším zdrojem poslechové praxe, protože poskytují co nejvíce pohlcující prostředí. Ve filmech se francouzsky mluví neformálně a normální rychlostí. Jakmile jste sledovali film, abyste porozuměli zápletce,můžete se vrátit a extrahovat fráze, jak si pomalu vybíráte scény.
- Naučte se intonaci. Rozteč dialogu v různých částech věty, slabiky, které jsou zdůrazněny, a způsob, jakým jsou zvuky odděleny, jsou všechny jemné body, které často oddělují studenty od rodilých mluvčích. Učení dialogu své oblíbené scény pozastavením a opakováním po postavách vám dá příležitost zkopírovat intonaci rodilého mluvčího.
kde najít klasické francouzské filmy
Internet přichází na záchranu velký čas zde, protože zahraniční filmy jsou často jen jedno kliknutí! Vždy můžete zkontrolovat místní knihovnu nebo si koupit DVD, ale nezapomeňte zkontrolovat Kód Regionu DVD před nákupem.
- YouTube: YouTube má překvapivou sbírku francouzských filmů. Rychlé hledání „films français“ (francouzské filmy) objeví vyčerpávající seznam. U videí YouTube můžete zpomalit přehrávání, což může být užitečné pro porozumění.
- Dailymotion: Dailymotion je francouzská video služba podobná YouTube. Někdy lze na Dailymotion najít konkrétní filmy, které nejsou na YouTube, takže je nejlepší je čas od času zkontrolovat.
- Netflix: Netflix vždy nabízí některé francouzské filmy v mezinárodní sekci-nadčasové klasiky i moderní filmy. Měsíční předplatné je poměrně cenově dostupné, zejména pokud jej používáte také pro sledování televize a filmů ve svém rodném jazyce.
- Allociné: myslete na Allociné jako na francouzskou IMDB nebo shnilá rajčata. Nabízí nepřeberné množství informací o většině francouzských filmů, takže jej můžete použít k nalezení dalších filmových doporučení. Je to také skvělé pro věci, jako jsou shrnutí spiknutí a casting, ale bohužel nehostují videa.
- FluentU: pokud se chcete učit francouzsky se zábavným, návykovým a autentickým materiálem, musíte zkusit FluentU.
FluentU bere videa v reálném světě – jako jsou hudební videa—filmové upoutávky, zprávy a inspirativní rozhovory—a přeměňuje je na individuální výuku jazyků.
Jiné weby používají skriptovaný obsah. FluentU používá přirozený přístup, který vám pomůže ulehčit francouzskému jazyku a kultuře v průběhu času. Naučíte se francouzsky tak, jak ji skutečně mluví skuteční lidé.
FluentU má širokou škálu velký obsah, jako jsou rozhovory a webové série, jak můžete vidět tady:
FluentU přináší nativní videa na dosah s interaktivní titulky.
klepnutím na libovolné slovo jej okamžitě vyhledáte. Každá definice obsahuje příklady, které byly napsány, aby vám pomohly pochopit, jak se slovo používá.
Pokud například klepnete na slovo „crois“, uvidíte toto:
Praxe a posílit celou slovní zásobu, které jste se naučili v daném video s FluentU je adaptivní kvízy. Přejetím prstem doleva nebo doprava zobrazíte další příklady slova, které se učíte, a zahrajte si mini-hry nalezené v dynamických kartičkách, jako “ vyplňte prázdné.“
Jak budete studovat, FluentU sleduje slovní zásobu, že jste učení a používá tyto informace, aby vám 100% osobní zkušenosti.
to vám dává další praxi s obtížnými slovy—a připomene vám, když je čas, aby přezkoumala, co jste se naučili.
začněte používat FluentU na webových stránkách s počítačem nebo tabletem, nebo ještě lépe, stáhněte si aplikaci FluentU z obchodů iTunes nebo Google Play.
Existují tisíce francouzských filmů číhající v kyberprostoru, takže pokud jste právě hledáte pro návrhy, o filmech začít s, já jsem za předpokladu, seznam 15 z mých oblíbených francouzských filmů níže. Všimněte si, že přeložené tituly, které poskytuji, nemusí být nutně názvy filmů v angličtině—jsou to jen anglické překlady francouzských filmových titulů.
15 klasické francouzské filmy pro studenty Français
1. „La Règle du jeu“ (1939)
„La Règle du jeu“ (Pravidla hry) byl jeden z posledních francouzských filmů vyrobených před druhou Světovou Válkou. To líčí svět privilegovaných jednotlivců vyřezávání svůj čas pryč, zatímco se svět rozpadá kolem nich. „La Règle du jeu“ je vrcholným úspěchem Jeana Renoira, syna malíře Auguste Renoira.
Tento film odhaluje, abys mluvil francouzský z 30. let. Pokud můžete, doporučuji si přečíst některé starší francouzské literatury před sledováním; to pomůže vaše slovní zásoba porozumění. Mezi klasické příklady francouzské literatury z roku 1930 patří “ Voyage au bout de la nuit „(cesta na konec noci) a „La Condition humaine“ (Osud člověka).
2. „Le Chomeur de Clochemerle“ (1957)
„Le Chomeur de Clochemerle“ (nezaměstnaný muž z Clochmerle) funkce herec Fernandel, legenda ve francouzské kinematografii po několik desetiletí. V tomto filmu hraje filozofa, který se snaží dostat zaplaceno jako“ licencovaná “ nezaměstnaná osoba.
Tam je nějaký znatelný rozdíl v kinematografii mezi to film, natočený nedlouho po druhé světové VÁLCE, a „La Regle du jeu“, natočený těsně před. Mluvená Francouzština v tomto filmu také poskytuje příklad francouzštiny používané v 50.letech.
3. „Moderato Cantabile“ (1960)
slova „Moderato Cantabile“ jsou vlastně pokyny od kusu hudby, sonatina, a tím kusu by měla být hrána „mírně a singingly“ (modéré et chantant). To, co filmu chybí v rychlé akci, vynahrazuje svou mocně jednoduchou zápletkou.
na Základě stejnojmenné knihy od Marguerite Duras, tento film ukazuje mrzutý manželka a matka padá na přístavní dělník na její manžel je společnost, která byla svědkem stejné vraždy jako ona. Toto je jeden z nejlepších filmů pro studenty francouzštiny, protože dialog je pomalý a dobře rozložený.
4. „Le Četník ze Saint-Tropez“ (1964)
Jsme si často myslí, že francouzské filmy jako napjatý a psychologické, ale existuje mnoho skvělé francouzské komedie filmy. Můj oblíbený je „Le Gendarme de Saint-Tropez“ (policista Saint-Tropez), kde je policista převeden na turistickou brigádu v Saint-Tropez. Sledujte, jak následuje veselí!
možná nejslavnější z francouzských komiků, Louis de Funès hrál v mnoha komediích. V tomto, má skvělou chemii s Michelem Galabruem, stejně dokonalý komik, který hraje svého šéfa.
úspěch „Le Gendarme de Saint-Tropez“ byl takový, že se točil do několika pokračování. Jejich sledování vám poskytne konzistentní sadu znaků, které je třeba pochopit.
5. „Masculin féminin“ (1966)
„Masculin féminin“ (Mužský, ženský) je pravděpodobně film, který nejlépe ilustruje odklon od 50.let. Pod vedením hlavního ředitele nové vlny Jean-Luc Godard, skupina městské mládeže využívá nové a vzrušující kultury mládeže kolem nich.
dialog je mladý, ale ve skutečnosti nemá příliš mnoho slangu. Kromě toho existuje mnoho rozhovorů jeden na jednoho, které jsou několik minut dlouhé, což vám dává čas přizpůsobit se hlasům obou postav.
6. „Les Bidasses en folie“ (1971)
populární kapely z veselých komiků Les Charlots, dostat do nejrůznějších potíží, když mají ukázat na vojenskou službu v „Les Bidasses en folie“ (Vojáci blbnout).
dialog je rychlý, takže po zápletce získáte dobrou praxi. Všimněte si, že „Charlot“ je také francouzské jméno pro postavu Charlieho Chaplina malý Tramp.
7. „Violette et François“ (1977)
Někteří lidé si myslí, že francouzská kinematografie byla v depresi, ale tam jsou některé skutečné skvosty ze 70. let, jeden z mých oblíbených je „Violette et François“ (Violette a Francois), o mladém páru, který žije tím, že krádež v obchodě.
dialog je ostrý a srozumitelnější než většina filmů tohoto desetiletí, takže je ideální pro středně pokročilé a pokročilé studenty.
8. „Le Thé au harem d’Archimède“ (1985)
„Le Thé au harem d’Archimède“ (Čaj v Archimedův‘ harém) představuje Francii, která neuvidíte v turistické brožury. Některá předměstí s nízkými příjmy kolem francouzských měst obývají lidé, kteří se jen snaží vydělat na živobytí.
režisér Mehdi Charef zobrazuje mladé banlieusardy (suburbanity) vyrůstající v tomto obtížném prostředí. Všimněte si hry na slova s Théorème d ‚ Archimède (Archimédova věta).
slang používaný v banlieue (předměstí) je pro studenty obtížné pochopit, takže neformální dialog bude vynikající výzvou pro pokročilejší studenty.
9. „Au revoir les enfants“ (1987)
okupace byla nešťastná čas ve francouzské historii, ale také čas, odvahy a altruismu. „Au revoir les enfants“ (sbohem děti) líčí přátelství vytvořené dvěma studenty za různých okolností v katolické internátní škole.
10. „La Révolution française“ (1989)
podle mého názoru, jedny z nejlepších francouzských filmů jsou vlastně mini-série, jako je „La Revolution francaise“ (francouzská Revoluce). Tento dvoudílný film, natočený k 200. výročí francouzské revoluce, odvádí skvělou práci a líčí hlavní události.
Opět platí, že pokud jste četli něco z 18. nebo 19. století před, to vám pomůže lépe pochopit tento film. Takže pokud jste se na to, podívejte se na knihy, které byly silně analyzovány a interpretovány, jako je například „Candide, ou l’Optimisme“ (Upřímný, nebo optimista) nebo „Le Mariage de Figaro“ (Figarova svatba), které jsou volně k dispozici on-line.
11. „Le Comte de Monte-Cristo“ (1998)
Depardieu se na roli Edmond Dantès v tomto mistrovsky režíroval mini-série ztvárnění Alexandre Dumas‘ magnum opus „Hrabě Monte-Cristo.“
Pokud jste knihu četli, dostanete z této série hodně. Je to proto, že pokud znáte děj před sledováním filmu,můžete se více zaměřit na pochopení dialogu.
12. „Le Fabuleux destin d’Amélie Poulain“ (2001)
pod Názvem jen „Amélie“ v anglické verzi, ale s původní francouzský název, který se překládá jako „pohádkový osud Amélie Poulainová,“ tento film měl takový úspěch, že se dostal zasloužené upozornění po celém světě. Ve skutečnosti, jeho idylické zobrazení Paříže mě inspirovalo k tvrdé práci s učením francouzštiny.
Amélie, mladá žena žijící na Montmartru, žije ve svém vlastním malém světě. Jednoho dne, poté, co vrátila svému majiteli bonboniéru dětských vzpomínek, se vydává dělat dobré skutky pro ty kolem sebe. Nechte Amélie osvěžující život inspirovat váš-včetně vašeho francouzského učení!
13. „Ils se marièrent et eurent beaucoup d’enfants“ (2004)
v Hlavní roli Charlotte Gainsbourg, dcera Serge Gainsbourg, a s vzhled portrétu Johnny Depp, „Ils se marièrent et eurent beaucoup d’enfants“ (Oni se vzali a měli kopu dětí) stopy života tři 40-něco přátelé spokojeni s jejich životy.
Více než jiné filmy na tomto seznamu, tento film dává dobrý příklad každodenní francouzštiny, kterou uslyšíte při návštěvě. Pokud pochopíte, jak se dnes mluví francouzsky, budete zlatí.
14. „Bienvenue chez les Ch ‚tis“ (2008)
zaměstnanec je převeden z jižní Francie Nord-Pas-de-Calais, kde místní obyvatelé, tzv. Ch ‚ tis, žít jiný životní styl a mluvit výrazně liší přízvukem.
naučíte se ocenit kulturní i jazykové rozdíly mezi regiony Francie v „Bienvenue chez les Ch‘ tis “ (Vítejte v zemi Shtis).
15. „Rien à déclarer“ (2010)
„Rien à déclarer“ (Nic k proclení) je komedie o dvou celní pracovníci, jeden francouzský a jeden Belgičan, kteří spolu musí pracovat během postupný proces evropské integrace.
francouzsky se mluví ve Valonsku, jižní části Belgie, i když s mírně odlišným přízvukem. Jako student je výhodné poslouchat co nejvíce akcentů.
pro svou velikost měla Francie nepřekonatelný dopad na světovou kinematografii. Dokonce i za těmito 15, je tu celý svět, který můžete objevit. A pokud jde o výuku francouzštiny, filmy jsou neuvěřitelným zdrojem dialogů v reálném světě. Užijte si to!
stáhnout: tento blogový příspěvek je k dispozici jako pohodlný a přenosný PDF, který si můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii. (Ke stažení)
Pokud se vám líbil tento příspěvek, něco mi říká, že budete milovat FluentU, nejlepší způsob, jak se naučit francouzsky s real-svět videa.
Zažijte francouzské ponoření online!
Leave a Reply