Articles

Aosta Valley, Italien Genealogy

Guide til Aosta Valley Region herkomst, familie historie og slægtsforskning: fødsel optegnelser, ægteskab optegnelser, død optegnelser, folketællinger, menighedsregistre, og militære optegnelser.

Italy Wiki Topics
Roman Forum
Beginning Research
  • Research Strategies
  • Record Finder
  • Finding Place of Origin
Record Types
  • Census
  • Church Directories
  • Church Records
  • Civil Registration
  • Court Records
  • kataloger
  • udvandring & indvandring
  • genealogier
  • heraldik
  • Italiensk Spædbarnsopgivelse
  • jødiske poster
  • militære poster
  • adel
  • Notarial Records
  • erhverv
  • online records
  • other records
  • tidsskrifter
  • oprindelsessted
  • probate records
  • religiøse optegnelser
  • skoleoptegnelser
  • beskatning
Italien baggrund
  • biografi
  • Kirkehistorie
  • håndskrift
  • historisk geografi
  • historie
  • Italiensk ordliste
  • Latin ordliste
  • sprog
  • brevskrivningsvejledning
  • kort
  • personlige navne
  • socialt liv&told
  • For yderligere læsning
kulturelle grupper
  • kulturelle grupper
Local Research Resources
  • Archives & Libraries
  • Societies
  • Family History Centers

Aosta Valley Region

Ask the
Community

Most of your genealogical research for Aosta, Valle d’Aosta, will be in two main record types: civil registrering (registri dello stato civile) og kirkebøger (registri ecclesiastici). Denne artikel vil lære dig metoder til at lokalisere og søge disse to postgrupper.

historie

efter det vestlige imperiums fald blev byen igen erobret af burgunderne, ostrogoterne og Bysantinerne. Lombarderne, der havde knyttet det til deres italienske rige, blev udvist af det frankiske imperium. Under sin søn, Karl den store, fik Aosta betydning som en post på Via Francigena, der førte fra Aachen til Italien. Efter 888 E. kr.var det en del af det fornyede Kongerige Italien.

Aosta-dalen (italiensk: Valle d ‘Aosta, fransk: Vall Kurte-d’ Aoste eller Val-d ‘ Aoste) er en bjergrig region i det nordvestlige Italien. Det er den mindste og mindst tætbefolkede region i Italien. Det er også den eneste region i Italien uden provinser. Valle d ‘ Aosta indeholder 74 comuni (kommuner), og dens beboere taler italiensk og fransk, og et lille mindretal taler en dialekt af tysk oprindelse. Regionen fik autonom status i 1948.Aosta (Wikipedia)

Kommunerne i Aosta

Allein, Antey-Saint-André, Aosta, Arnad, Arvier, Avise, Ayas, Aymavilles, Bard, Bionaz, Brissogne, Brusson, Challand-Saint-Anselme, Challand-Saint-Victor, Chambave, Vaskeskind, Champdepraz, Champorcher, Charvensod, Châtillon, Cogne, Courmayeur, Donnas, Doues, Emarese, Etroubles, Fénis, Fontainemore, Gaby, Gignod, Gressan, Gressoney-La-Trinité, Gressoney-Saint-Jean, Hône, Indl, Issime, Issogne, Jovençan, La Magdeleine, La Salle, La Thuile, Lillianes, Montjovet, Morgex, Nus, Ollomont, Oyace, Perloz, Pollein, Pont-Saint-Martin, Pontboset, Pontey, pr Kristian-Saint-Didier, kvart, Rh Kristian-Notre-Dame, Rh Kristian-Saint-Georges, Roisan, Saint-Christophe, Saint-Denis, Saint-Marcel, Saint-Nicolas, Saint-Oyen, Saint-Pierre, Saint-Rh Kristian-en-Bosses, Saint-Vincent, Sarre, Torgnon, Valgrisenche, Valpelline, Valsavarenche, Valtournenche, Verrayes, Verr Kristian, Villeneuve

liste over kommuner/Comuner

lokalisering af Oprindelsesby i Italien

for at undersøge din familie i Italien er det vigtigt, at du har identificeret det sted, hvor de kom fra. Du skal kende byen, byen eller sognet, som de kom fra. Et par poster indekseres, men mange poster kræver, at man går direkte til fotokopierede lokale poster, som kun er tilgængelige med bynavn. det vil være vanskeligt at identificere oprindelsesstedet ved at gå direkte til italienske kilder. Derfor skal du først søge i USA (eller andet ankomstland) kilder. Se Italien indsamle oplysninger for at finde oprindelsessted for at lære at søge efter det italienske oprindelsessted i amerikanske optegnelser.

betydningen af militære poster

selvom civil registrering endnu ikke er filmet i Valle d ‘ Aosta, er de militære poster (afholdt i Archivio di Stato i Torino) blevet filmet. Disse optegnelser inkluderer værnepligtige optegnelser for næsten alle mænd født i alle 74 comuni (kommuner) i regionen mellem 1792 og 1904. Som nævnt i Italien side, disse udkast optegnelser indeholder oplysninger for hver draftee om navn, forældres navne, bopæl, fødselsdato og sted, kald, læsefærdigheder, og fysisk beskrivelse. De viser også udkastet til bestyrelsens beslutning om draftees egnethed til service. Hvis draftee var emigreret, dato og destination er noteret. De datoer, der er vist i katalogposten, henviser til fødselsåret for drafteen.

jurisdiktioner

Valle d ‘ Aosta-regionen i Italien indeholder ingen provinser, siden provinsen Aosta blev afbrudt i 1945. Alle administrative opgaver udføres af regionen, som blev tildelt autonom status i 1948.

Valle Daosta provinser.JPG

Civil registrering (registri dello stato civile)

  • civilregistreringsregistre (registri dello stato civile) er regeringsregistre over fødsler, ægteskaber og dødsfald.
  • datoer: i det sydlige Italien begyndte registrering af fødsler, ægteskaber og dødsfald i 1809 (1820 i Valle d ‘ Aosta-regionen). I det centrale og nordlige Italien begyndte den civile registrering i 1866 (1871 i Veneto). Efter denne dato blev næsten alle personer, der boede i Italien, registreret.
  • indhold: for detaljerede beskrivelser af de oplysninger, du kan finde i hver post, se oplysninger registreret i civile registre.
  • sprog: optegnelserne blev næsten altid opbevaret på italiensk, bortset fra optegnelser, der blev ført under udenlandske magters styre som Frankrig og Østrig. I de nordlige regioner er mange optegnelser på fransk og tysk. Nogle kirkeoptegnelser blev transkriberet til civile registreringsoptegnelser på Latin. Bare rolig; du vil være i stand til at søge i disse fremmedsprog ved at lære blot et par typiske ord som dem til mor, far, født, navn, brud, Brudgom, gift, etc. Mere hjælp til dette gives senere i denne artikel.

  • adgang til posterne: Civilregistreringsregistre blev og opbevares på det lokale registratorkontor (anagrafe) i hver by eller by. En kopi af hver post sendes til tribunale (district court).
  • bestemmelse af lokaliteten: du skal bestemme den by, hvor din forfader boede, før du kan finde posterne. Din forfader kan have boet i en landsby, der tilhørte en nærliggende større by. Store byer kan have mange civile registreringsdistrikter. Du skal muligvis bruge kort, besøgende og andre geografiske referencer til at identificere det sted, hvor din forfader boede, og det civile registreringskontor, der tjente dette sted. Se Italienskort og Italien-besøgende for at få oplysninger om, hvordan man finder civile registreringskontorer.
  • familiens tilstand (Stato di famiglia): en civil rekord, der er unik for Italien, er stato di famiglia eller stat for familiecertifikatet. Comune registrerer hver familie og opdaterer hver ændring, inklusive fødsler, ægteskaber, dødsfald: døde, og udvandring. Alle personer i en husstand er inkluderet. Nogle husstande omfatter mere end en familie. Historiske stater i familien (stato di famiglia storico) opbevares i provinsarkivet (ufficio dello stato civile). Disse optegnelser dokumenterer tidligere generationer af familier. Ikke alle områder har ført denne rekord, men hvor de findes, er de et værdifuldt forskningsværktøj.
  • for at lære mere om italiensk Civil registrering, Læs Italien Civil registrering – Vital Records.

1. Online digitale optegnelser til Civil registrering

for nogle lokaliteter kan digitale kopier af civil registrering søges online.

  • 1866-1937-Aosta, Aosta, Italien: personlige dokumenter, 1866-1937, billeder, ($).

2. Skrivning til Civilregistreringscertifikater

Hvis posterne ikke er online eller mikrofilmet, kan civilregistreringsregistre i Italien fås ved at skrive til det lokale civilregister. Dette er også nødvendigt for nyere optegnelser. Nylige optegnelser er omfattet af privatlivslovgivningen, så de frigives ikke til mikrofilm eller online. Men slægtninge er tilladt anmode dem om slægtsforskning. Civile embedsmænd vil generelt besvare korrespondance på italiensk. Din anmodning kan videresendes, hvis posterne er sendt til tribunale eller provincia.

adresseliste for kommuner i Aosta
Format til adresse til lokalt kontor: Brug denne adresse som en vejledning, der erstatter oplysningerne i parentes:

Sindaco
Comune di (navn på lokaliteten)
(adresse, hvis kendt)
(postnummer) (by) (provins forkortelse:Ao) Italien

  • find det italienske Postnummer her.

adresse til provinskontor:

Ufficio dello Stato Civile
Provincia di Aosta
Deffeyes 1 11100 Aosta Ao Italien

Når du har bestemt, hvilket kontor der har jurisdiktion over de poster, du har brug for, skal du skrive en kort anmodning til det rette kontor. Skriv din anmodning på italiensk, når det er muligt. For at skrive dit brev på italiensk, bruge de oversatte spørgsmål og sætninger i denne Italien brev skriftligt Guide. Send følgende:

  • kassererens check eller international postanvisning (i lokal valuta) for søgegebyret. Se, hvordan du sender Returporto og penge.
  • fulde navn og køn på den person, der søges.
  • forældrenes navne, hvis de er kendt.
  • omtrentlig dato og sted for begivenheden.
  • dit forhold til personen.
  • årsag til anmodningen (familiehistorie eller medicinsk).
  • anmodning om et komplet uddrag af posten

Hvis din anmodning ikke lykkes, skal du søge efter duplikatposter, der muligvis er arkiveret i andre arkiver eller søge i kirkeregistre.

Kirkeoptegnelser (registri ecclesiastici)

  • Kirkeoptegnelser (registri ecclesiastici) er vigtige optegnelser, der føres af præster og kaldes ofte sognebøger eller kirkebøger. De inkluderer optegnelser over dåb (dåb), ægteskaber og dødsfald (begravelser). Ud over, kirkeoptegnelser kan omfatte bekræftelser, første samfund, og kirketællingsoptegnelser. Den Romersk-Katolske Kirke er traditionelt anerkendt som statskirken, fordi de fleste italienere er romersk-katolske. Næsten hver person, der boede i Italien, blev optaget i en kirkeoptegnelse i løbet af de sidste 200 til 300 år.
  • Kirkeoptegnelser er afgørende for forskning, før den civile regering begyndte at føre vitale optegnelser, der begyndte omkring 1809 til 1820, og i nogle provinser, 1866 eller 1871. Derefter blev kirkeoptegnelser fortsat opbevaret, men indeholder ofte mindre information. Det kan være nyttigt at søge i begge typer poster, især hvis dine forfædres oplysninger synes at mangle fra den ene eller den anden. Selvfølgelig finder du i nogle tilfælde kun kirkeoptegnelser online for en lokalitet, som derfor er mere tilgængelige end at skrive til civil registrering. De indeholder dog normalt færre detaljer.
  • for at lære mere om kirkeoptegnelser, se Italien Kirkeoptegnelser.

skrivning til en katolsk præst for Kirkeoptegnelser

dåb, ægteskab og dødsoptegnelser kan søges ved at kontakte eller besøge lokale sogn eller bispedømmearkiver i Italien. Italien har ikke et enkelt arkiv med kirkeoptegnelser. Skriv din anmodning på italiensk, når det er muligt. Denne metode er ikke altid pålidelig. Embedsmænd kan eller måske ikke svare.

Skriv en kort anmodning på italiensk til den korrekte kirke ved hjælp af denne adresse som vejledning, der erstatter oplysningerne i parentes:

Reverendo Parroco
(gadeadresse ,hvis kendt: se den katolske mappe)
(Postnummer) (by) (provins forkortelse:AO)
Italien

  • find det italienske Postnummer her.

Skriv din anmodning på italiensk, når det er muligt. For at skrive dit brev på italiensk, bruge de oversatte spørgsmål og sætninger i denne Italien brev skriftligt Guide. Når du anmoder om oplysninger, skal du sende følgende:

  • kassererens check eller international postanvisning (i lokal valuta) for søgegebyret. Se, hvordan du sender Returporto og penge.
  • fulde navn og køn på den person, der søges.
  • forældrenes navne, hvis de er kendt.
  • omtrentlig dato og sted for begivenheden.
  • dit forhold til personen.
  • årsag til anmodningen (familiehistorie eller medicinsk).
  • anmodning om et komplet uddrag af posten

læsning af posterne

  • du behøver ikke at være flydende i italiensk for at læse dine dokumenter. Genealogiske optegnelser indeholder normalt et begrænset ordforråd. Brug denne italienske genealogiske ordliste til at oversætte de vigtige punkter i dokumentet. Hvis du finder ud af, at posterne er skrevet på tysk, fransk eller Latin, skal du klikke på det sproglink i denne sætning.
  • online ressourcer er tilgængelige for at hjælpe dig med at lære at læse disse poster:
  • Italiensk Script Tutorial
  • Italiensk Fødselsdokumentoversættelse
  • Italiensk Ægteskabsdokumentoversættelser
  • Italiensk Civil Dødsdokumentoversættelse

Tips til at finde din forfader i posterne

tips til Civil registrering

  • på mange områder i de tidligste år med civil registrering blev poster indekseret med fornavnene. Derfor skal du søge i hver post i indekset for at sikre dig, at du finder enhver person, der havde et bestemt efternavn.
  • til sidst blev indekser dog alfabetiseret efter efternavn. Kvinder findes altid i indekserne under deres pigenavne.
  • fødsler blev generelt registreret inden for en dag eller to efter barnets fødsel, normalt af familiens far eller af den behandlende jordemoder. Korrektioner til en fødselsrekord kan være tilføjet som en marginal note. I senere optegnelser findes ofte marginale noter, der giver oplysninger om ægteskab og død.
  • efter 1809 krævede Napoleons lov, at ægteskabsceremonien først blev udført af en civil myndighed og derefter, hvis det ønskes, af en kirkemyndighed. Først, nogle mennesker modstod denne lov og fik kun deres ægteskaber udført af kirkemyndighed. Senere da det blev juridisk nødvendigt for deres børn at blive anerkendt som legitime, blev der udført en civil ceremoni. I sjældne tilfælde kan du finde en ægteskabsrekord for et par i 50 ‘ erne, der faktisk var gift 30 år tidligere. I de fleste tilfælde kan du finde ægteskaber registreret i både civile og kirkelige optegnelser.
  • ægteskaber blev normalt udført og registreret, hvor bruden boede.
  • må ikke overse betydningen af død optegnelser. Dødsregistre er især nyttige, fordi de kan give vigtige oplysninger om en persons fødsel, ægtefælle og forældre. Civile dødsregistre findes ofte for personer, for hvem der ikke er fødsels-eller ægteskabsposter.

tip til Kirkeoptegnelser

  • effektiv brug af kirkeoptegnelser inkluderer følgende strategier:
  1. når du finder en forfædres fødsel eller dåbsoptegnelse, skal du søge efter søskendes fødsler.
  2. Søg efter forældrenes ægteskab rekord. Typisk fandt ægteskabet sted et eller to år før det ældste barn blev født.
  3. Søg efter forældrenes fødselsregistre. I gennemsnit, folk giftede sig i begyndelsen af 20′ erne, så subtact 25 eller deromkring år fra ægteskabsdatoen i et startår for at søge efter forældrenes fødselsregistre.
  4. hvis du ikke finder tidligere generationer i sogneregistrene, skal du søge i nærliggende sogne.
  5. Søg i dødsregistret for alle kendte familiemedlemmer.
  • hvis de originale kirkeoptegnelser, du har brug for, er gået tabt eller ødelagt eller er ulæselige, kan du muligvis finde en duplikat kirkeoptegnelse. Desværre var det ikke almindelig praksis at føre duplikatregistre indtil 1900 ‘ erne.men nogle bispedømmer begyndte at lave duplikater allerede i 1820. Duplikater, når de findes, er normalt placeret på curia vescovile (bispedømmearkiver).
  • i Italien var sognepræsten ofte forpligtet til at opkræve skatter. Han registrerede undertiden oplysninger om sine sognebørn og skatten i kirketællinger (stato delle anime eller status animarum). Hvis folketællingerne findes for dit sogn, registre viser alle familiemedlemmer, der bor i en husstand, og deres alder eller fødselsdatoer. Afdøde børn blev ikke opført. Gifte børn, hvis de bor i samme husstand, blev registreret hos familien, men som en separat husstand. Familieforhold og adresser blev også bemærket.