Articles

Hvordan King James Bible Kom til å bli

10 juni 1953: den første utgaven av den Første utgaven av Den ‘Autoriserte Versjonen’ av den engelske Bibelen, trykt I London i 1611 Av Robert barker. Bestilt Av King James I, er Det også kjent Som King James Version. (Foto Av Aktuell Pressebyrå/Hulton Archive/Getty Images) – Aktuell Pressebyrå / Getty Images

10. juni 1953: Den Første utgaven av Den Autoriserte Versjonen av den engelske Bibelen, trykt I London I 1611 Av Robert Barker. Bestilt Av King James I, er Det også kjent Som King James Version. (Foto Av Aktuell Pressebyrå/Hulton Archive/Getty Images) Aktuell Pressebyrå / Getty Images

Av Joel J. Levy / Senter For Jødisk Historie

juni 19, 2017 11:00 AM EDT

Nettopp 451 år Etter juni 19, 1566, fødselen Av Kong Jakob I Av England, en prestasjon Av Hans Regjering Står Fortsatt Over Resten: den 1611 engelske oversettelsen Av Det Gamle Og Det Nye Testamente som bærer hans navn. King James Bible, en av de mest trykte bøkene noensinne, forvandlet det engelske språket, coining hverdagslige fraser som » roten til alt ondt.»

Men hva motiverte James til å autorisere prosjektet?

han arvet en omstridt religiøs situasjon. Omtrent 50 år før Han kom til makten, Hadde Dronning Elizabeth is halvsøster, Dronning Mary I («Bloody Mary»), henrettet nesten 250 Protestanter i løpet av hennes korte regjeringstid. Elizabeth, Som Dronning, bekreftet legitimiteten til Sin far Henrik VIIIS Anglikanske Kirke, men opprettholdt en avtale hvor Protestanter og Puritanere fikk lov til å praktisere sine egne varianter av religionen. Den Anglikanske Kirken ble derfor angrepet av Puritanere og Kalvinister som forsøkte å avskaffe biskopene og deres hierarki. Til slutt, på 1640-tallet, ble disse bitre stridene katalysatorer for den engelske Borgerkrigen. Men Under James ‘ regjering ble de uttrykt i et helt annet forum: oversettelse.

Oversettelser av gamle tekster eksploderte i det 15. århundre. Lærde I Italia, Holland og andre steder perfeksjonerte Latin Cicero og lærte gresk og hebraisk. «Gjenoppdagelsen» av disse språkene og fremkomsten av utskrift tillot tilgang til kunnskap, ikke bare sekulære (de hedenske Klassikerne), men også hellige (Bibelen på sine opprinnelige språk). Det nye markedet for oversatte tekster skapte et presserende behov for personer i stand til å lese de gamle språkene. Dens oppfyllelse ble ikke sett bedre enn i stiftelsen Ved Oxford University i 1517, av En Av Henry VIIIS personlige rådgivere — Av Corpus Christi College – Den første renessanseinstitusjonen I Oxford, hvis trespråklige beholdning av manuskripter på Latin, gresk og hebraisk erasmus selv feiret. Samtidig brukte Protestantiske lærde sin nye læring for å gjøre Bibelen til vanlige tunger, ment å gi folk et mer direkte forhold Til Gud. Resultatet, I England, var utgivelsen av oversettelser som begynte Med William Tyndales 1526 Bibel og kulminerte i den såkalte «Geneva Bible» fullført Av Kalvinister som Queen Mary hadde eksilert Til Sveits.

Dette Var Bibelen mest populær blant reformatorene på Tidspunktet For James ‘ tiltredelse. Men sirkulasjonen truet De Anglikanske biskopene. Ikke bare erstattet Geneva-Bibelen deres oversettelse (Den medkalte Biskopsbibelen), men det syntes også å utfordre forrangen til verdslige herskere og biskopens autoritet. En av sine bitende merknader sammenlignet apokalypsens gresshopper med swarming horder av «Prelater» som dominerer Kirken. Andre refererte til apostlene Og Kristus selv som «hellige dårer», en godkjent frase ment å fremkalle deres forakt for «all outward pompe» i kontrast til den antatte dekadensen Til De Anglikanske og Katolske Kirker.I 1604 forsøkte Kong Jakob, som selv var en religiøs lærd som hadde re-oversatt noen av salmene, å forene disse fraksjonene — og hans folk-gjennom en universelt akseptert tekst. Ideen ble foreslått på en konferanse av forskere Ved Hampton Court Av En Puritaner, John Rainolds, den syvende Presidenten I Corpus Christi College. Rainolds håpet At Jakob ville vende sitt ansikt mot Biskopenes Bibel, men hans plan slo tilbake da Kongen insisterte på at den nye oversettelsen var basert på den og fordømte de» delvise, usanne, opprørske » notatene Fra geneve-oversettelsen.

a translators 'notes for The King James Bible' notes for the King James Bible
a translators’ notes for The King James Bible – Bilde gjengitt med tillatelse fra Presidenten Og Stipendiater Ved Corpus Christi College, Oxford.
en oversetternes notater for King James Bible-Bildet gjengitt med tillatelse Fra Presidenten Og Fellows Of Corpus Christi College, Oxford. selv skuffet, Rainolds presset på og ble belastet med å produsere en oversettelse Av Profetene. Han satte i gang sitt arbeid med en komite i sine rom, fortsatt i daglig bruk i Dag, I Corpus Christi College, som fem lignende komiteer andre steder gjengitt forskjellige bøker I Bibelen. Disse lærde undersøkte hvert ord for å bestemme de mest felicitous vendinger av uttrykket før du sender sitt arbeid til kolleger for bekreftelse. Prosessen, som en historiker kalte en forfader til moderne «peer-review», varte i syv år. Rainolds, som døde i 1607, så aldri utgivelsen av sitt store arbeid fire år senere.Organisert for å feire quincentenary Of Corpus Christi College (en sekulær institusjon til tross for navnet), inneholder den nye utstillingen «500 Years Of Treasures from Oxford» — nå På Yeshiva University Museum På Manhattans Senter for Jødisk Historie — flere hebraiske manuskripter nesten helt sikkert konsultert Av Rainolds og hans kolleger, inkludert en av de eldste kommentarene fra den store middelalderske rabbinske læreren, Rashi. Et sett med oversetternes egne notater-en av bare tre overlevende kopier (sett over til venstre) – er også inkludert. Denne dyrebare teksten viser greske, latinske og engelske linjer, og avslører det detaljerte håndverket bak King James Bible-et testament ikke bare Til John Rainolds utrettelige innsats, Men til viktigheten av å lære i en av menneskehetens mest verdsatte religiøse verk.Joel J. Levy Er President og Administrerende Direktør For Senter For Jødisk Historie. Lær mer om 500 År Med Skatter Fra Oxford utstillingen her.

Kontakt oss på [email protected].