Articles

Avalon Project – Storbritannia : Parlamentet – Quebec Act: oktober 7, 1774

Storbritannia: Parlamentet-Quebec Act: oktober 7, 1774

En Lov for å gjøre mer effektive Bestemmelsen For Regjeringen I Provinsen Quebec I Nord-Amerika.

MENS hans Majestet, ved Sin Kongelige Proklamasjon med Dato den syvende dag i oktober, i det tredje År av Hans Regjeringstid, var egnet til å erklære De Bestemmelser som hadde blitt gjort med hensyn til visse Land, Territorier, Og Øyer I Amerika, avstått til Hans Majestet ved den definitive Fredstraktat, inngått I Paris på den tiende dag i februar, ett tusen syv hundre og tre og seksti: Og mens, Av De Ordninger som er gjort av Nevnte Kongelige Erklæring en meget stor Utstrekning Av Landet, innenfor hvilke det var flere Kolonier Og Bosetninger Av Fagene Frankrike, som hevdet å forbli der under Troen på Nevnte Traktat, ble igjen, uten Noen Bestemmelse blir gjort For Administrasjon Av Sivil Regjering der; og visse Deler Av Territoriet Til Canada, Hvor stillesittende Fiskeri hadde blitt etablert og videreført Av Fagene Frankrike, Innbyggerne i nevnte Provinsen Canada Under Tilskudd og Innrømmelser fra Regjeringen derav, ble annektert Til Regjeringen I Newfoundland, og dermed underlagt Forskrifter i strid med Arten av Slike Fiskerier:

I

Kan det derfor behage din Mest Fremragende Majestet at det kan bli vedtatt; og være det vedtatt Av Kongens Mest Fremragende Majestet, Av Og Med Råd Og Samtykke Fra Herrene Åndelige og Timelige, Og Commons, i denne nåværende Parlamentet samlet, og Med Myndighet av samme: At Alle Territorier, Øyer, Og Land I Nord-Amerika, tilhører Crown Of Great Britain, avgrenset På Sørsiden Av En Linje Fra Bay Of Chaleurs, langs De Høye Land som deler Elvene som tømmer seg i Elven Saint Lawrence fra de som faller i Havet, Til Et Punkt i førtifem Grader Av Nordlig Breddegrad, På Den Østlige Bredden Av Elven Connecticut, holde samme Breddegrad direkte Vest, Gjennom Lake Champlain, til, i Samme Breddegrad, den møter Elven Saint Lawrence: derfra Opp Den Østlige Bredden av Nevnte Elva Til Lake Ontario; derfra gjennom Lake Ontario, Og Elven vanligvis kaller Niagara og derfra langs Av Den Østlige Og Sørøstlige Bredden Av Lake Erie, etter nevnte Bank, inntil det samme skal krysses Av Den Nordlige Grensen, gitt Av Charter Av Provinsen Pennsylvania, i tilfelle det samme skal være så krysset: og derfra langs nevnte Nordlige Og Vestlige Grensene av Nevnte Provinsen, inntil Nevnte Vestlige Grensen streik Ohio: Men i tilfelle Sa Bredden av Nevnte Innsjøen ikke skal bli funnet å være så krysset, deretter etter sa Banken før det skal komme På Det Punktet av nevnte Banken som skal være nærmest Den Nordvestlige Vinkelen sa Provinsen Pensylvania, og derfra av en rett Linje, til sa Nord-vestlige Vinkelen sa Provinsen; og derfra langs Den Vestlige Grensen av Sa Provinsen, før den treffer Elven Ohio; Og langs Bredden av Nevnte Elva, Vestover, Til Bredden Av Mississippi, Og Nordover Til Den Sørlige Grensen Av Territoriet gitt Til Kjøpmenn Eventyrere I England, handel Til Hudson Bay; og også Alle Slike Territorier, Øyer, Og Land, som har, siden den tiende februar, ett tusen syv hundre og tre og seksti, blitt gjort En Del av Regjeringen I Newfoundland, være, og de er herved, under Hans Majestets Glede, annektert til, Og gjort En Del Og Pakke Av, Provinsen Quebec, som skapt og etablert av sa Kongelig Erklæring av den syvende av oktober, ett tusen syv hundre og tre og seksti.

II

Forutsatt alltid:.At ingenting heri inneholdt, i forhold Til Grensen Av Provinsen Quebec, skal i noen måte påvirke Grensene for noen Annen Koloni.

Iii

Forutsatt alltid, og være det vedtatt: At ingenting i Denne Loven inneholdt skal utvide, eller tolkes for å utvide, for å gjøre ugyldig, eller å variere Eller endre Noen Rett, Tittel, Eller Besittelse, avledet under Noen Bevilgning, Overdragelse, eller på annen måte nowsoever, av Eller Til Noen Land innenfor nevnte Provinsen, Eller Provinsene dertil tilstøtende; men at det samme skal forbli og Være I Kraft, og Ha Effekt, som om Denne Handlingen aldri hadde blitt gjort.

IV

Og mens Bestemmelsene, laget av Nevnte Proklamasjon, i forhold Til Den Sivile Regjeringen i nevnte Provinsen Quebec, Og Krefter og Myndigheter givcn Til Guvernøren og Andre Sivile Offiserer i Nevnte Provinsen, Av Tilskudd og Provisjoner utstedt som følge av Dette, har blitt funnet, På Erfaring, å være ubrukelig Til Staten Og Omstendighetene i Nevnte Provinsen, Innbyggerne hvorav utgjorde, Ved Erobringen, til over sekstifem tusen Personer bekjenner Religion Kirken Roma, og nyter en etablert Form For Grunnlov og System Av Lover, der Deres Personer og Eiendom hadde blitt beskyttet, styrt, og bestilt, for en lang Rekke År, fra Den første Etableringen av nevnte Provinsen Canada; det være seg derfor videre vedtatt av Myndighet nevnte: At den nevnte Proklamasjon, så langt som det samme gjelder nevnte Provins Quebec, Og Kommisjonen Under Den Myndighet Som Regjeringen i Nevnte Provins er i dag administreres, og alle Ordinanser og Ordinanser laget av Guvernøren og Rådet I Quebec for Tiden, i forhold Til Den Sivile Regjering og Rettspleie i Nevnte Provins, og alle Provisjoner Til Dommere og Andre Offiserer derav, være, og det samme er herved opphevet, annullert, og gjort ugyldig, fra Og etter Den Første Dag I Mai, ett tusen syv hundre og syttifem.og, for den mer fullkomne Sikkerhet og Lette Sinn Av Innbyggerne i nevnte Provinsen, det er herved erklært: at Hans Majestets Undersåtter, bekjennende Religionen Til Kirken Roma av og i nevnte Provinsen Quebec, kan ha, holde, og nyte, den frie Utøvelse Av Religionen Til Kirken Roma, underlagt Kongens Overlegenhet, erklært og etablert ved En Handling, laget i det første Året Av Regimet Til Dronning Elizabeth, over alle De Herredømmer og Land som da gjorde, eller deretter bør tilhøre til den keiserlige krone av Dette Riket; Og at Presteskapet i nevnte Kirke kan holde, motta, og nyte, deres vant Kontingent og Rettigheter, med hensyn til slike Personer bare som skal bekjenne nevnte Religion.

Vi

Forutsatt likevel: at det skal være lovlig for Hans Majestet, Hans Arvinger eller Etterfølgere, å Gjøre En Slik Bestemmelse ut av resten av de nevnte vante Avgifter og Rettigheter, For Oppmuntring Av Den Protestantiske Religion, Og For Vedlikehold og Støtte Av Et Protestantisk Presteskap i nevnte Provinsen, som han eller de skal, fra tid til annen synes nødvendig og hensiktsmessig.AT ingen person som bekjenner Religionen Til Romerkirken, og som bor i Nevnte Provins, skal være forpliktet til Å Avlegge Den Ed som kreves av Nevnte Vedtekter vedtatt i Det Første År Av Dronning Elizabeths Regjering, eller noen Andre Eder erstattet av noen Annen Handling i stedet for Denne.; men at enhver Slik Person som ved De Nevnte Vedtekter er pålagt Å avlegge Den Ed som er nevnt her, skal være forpliktet, og er herved pålagt, å avlegge og undertegne Følgende Ed for Guvernøren, eller en Slik Annen Person i En Slik Domstol som hans Majestet skal utnevne, som herved er autorisert til å administrere det samme; videlicet, Jeg A. B., gjør oppriktig løfte og sverge: At jeg vil være trofast og bære Sann Troskap til Hans Majestet Kong George, og han vil forsvare til det ytterste av Min Makt, mot alle forræderiske Konspirasjoner og Forsøk på noe som skal gjøres mot hans Person, Krone og Verdighet; og jeg vil gjøre mitt ytterste For å avsløre og gjøre kjent for hans Majestet, Hans Arvinger og Etterfølgere, alle Forrædere og forræderiske Konspirasjoner og Forsøk, som jeg skal vite for å være mot ham, eller noen av dem; og alt dette sverger jeg uten Noen Tvetydighet, mental Unndragelse eller hemmelig Reservasjon, og avstår fra Alle Benådninger og Dispensasjoner fra Enhver Makt eller Person som det motsatte. Så hjelp MEG GUD. Og enhver Slik Person, som skal forsømme Eller nekte å avlegge nevnte Ed før nevnt, skal pådra seg og være ansvarlig for de Samme Straffer, Inndragning, Funksjonshemming, Og Uførhet, som han ville ha pådratt seg og vært ansvarlig for å forsømme eller nekte Å avlegge Eden kreves av nevnte Vedtekter vedtatt i Det første Året Av Regimet Til Dronning Elizabeth.

VIII

og være det videre vedtatt av Den Myndighet som er nevnt ovenfor: At alle hans Majestets Kanadiske Undersåtter i Provinsen Quebec, de religiøse ordener og Samfunn bare unntatt, kan også holde og nyte Sin Eiendom og Eiendeler, sammen med Alle Skikker og Bruksområder i forhold til dette, og alle andre Sine Sivile Rettigheter, i så stor, rikelig, og gunstig Måte, som om Nevnte Erklæring, Provisjoner, Ordinanser, og Andre Handlinger og Instrumenter ikke hadde blitt gjort, og som kan bestå med Sin Troskap til Hans Majestet, Og Underkastelse Til Kronen og Parlamentet I Storbritannia; og at i alt .Saker Av Uenighet, i forhold Til Eiendom og Sivile Rettigheter, Resort skal måtte Lovene I Canada, Som Regel For Avgjørelsen av det samme; Og alle Årsaker som heretter skal innstiftet i Noen Av Domstolene, som skal oppnevnes innenfor og for Nevnte Provinsen av Hans Majestet, Hans Arvinger og Etterfølgere, skal, med hensyn til Slik Eiendom og Rettigheter, bestemmes agreeably til Nevnte Lover Og Skikker I Canada, inntil De skal varieres eller endres av Noen Ordinanser som skal, fra Tid til Annen, bli vedtatt i nevnte Provinsen Av Guvernøren, Viseguvernør, Eller Øverstkommanderende, for Tiden, av og Med Råd og Samtykke Fra Lovgivende Rådet av samme, å bli utnevnt På Måte heri-etter nevne .Forutsatt alltid: At ingenting i Denne Loven inneholdt skal utvide, eller tolkes for å utvide, Til Noen Land Som har blitt gitt av Hans Majestet, eller skal heretter bli gitt av Hans Majestet, Hans Arvinger og Etterfølgere, for å bli holdt i fri og felles Soccage.

X

Gitt også: At det skal og kan være lovlig å Og for enhver Person Som Er Eier Av Noen Land, Varer Eller Kreditter, i nevnte Provins, og som har Rett til å fremmedgjøre De Nevnte Land, Varer Eller Kreditter i hans Eller Hennes Levetid, Ved Salg, Gave eller på annen Måte å utarbeide eller testamentere det samme ved Hans Eller Hennes Død, ved hans Eller hennes siste Vilje og Testamente; Enhver Lov, Bruk Eller Skikk, hittil eller nå rådende i Provinsen, til det motsatte herav i noen-wise til tross;.slike Vil bli henrettet enten i Henhold Til Lovene I Canada, eller I Henhold Til Skjemaene foreskrevet Av Lovene I England.OG Mens Vissheten og Mildheten I Straffeloven I England, Og Fordelene og Fordelene som følge av Bruken av Den, har blitt fornuftig følt Av Innbyggerne, fra En Erfaring på mer enn ni År, hvor Den har blitt jevnt administrert: det er derfor videre vedtatt av Den Nevnte Myndighet: At det samme skal fortsette å bli administrert, og skal overholdes Som Lov i Provinsen Quebec, så vel I Beskrivelsen og Kvaliteten på Lovbruddet som I Metoden For Påtale og Rettssak; Og Straffene og Forfeitures derved påført Utelukkelse av enhver Annen Straffelov, Eller Fremgangsmåte for Å Gå videre med det, som gjorde eller kunne seire i den Nevnte Provinsen før Herrens År tusen syv hundre og syttifire; noe I Denne Loven om det motsatte av det i noen henseende, uansett; underlagt likevel Slike Endringer og Endringer som Guvernøren, Løytnant-guvernør, Eller Øverstkommanderende for Tiden, av og Med Råd og Samtykke fra den lovgivende Rådet i Nevnte Provinsen, heretter å bli utnevnt, skal, fra tid til Annen, føre til å bli gjort der, på måte heretter rettet.

Xii

og mens det kan være nødvendig å ordinere mange Forskrifter for Den fremtidige Velferd og God Regjering I Provinsen Quebec, Hvis Anledninger ikke nå kan forutses, og heller ikke uten Stor Forsinkelse og Ulempe, bli gitt for, uten å forstyrre Den Myndigheten, for en viss Tid og under passende Begrensninger, Til Personer som er bosatt der, og mens det for tiden er uhensiktsmessig å kalle En Forsamling; være det derfor vedtatt b ~ Myndigheten nevnte: At det skal og kan være lovlig for Hans Majestet, Hans Arvinger og Etterfølgere, Ved Ordre under Hans Eller Deres Signet Eller Signere Manuell, og Med Råd Fra Privy Council, å utgjøre og utnevne Et Råd For Saker Av Provinsen Quebec, å bestå av Slike Personer bosatt der, ikke overstiger tjuetre, eller mindre enn sytten, som Hans Majestet, Hans Arvinger og Etterfølgere, skal være glad for å utnevne, og, Ved Død, Fjerning, Eller Fravær av Noen Av Medlemmene av Nevnte Rådet, på Samme Måte å utgjøre og utnevne slike og så mange Andre Personer Eller Personer som skal be som Rådet, så oppnevnt og nominert, eller den største Delen av denne; skal Ha Makt og Myndighet til å gjøre Ordinanser For Fred, Velferd, Og god Regjering, av nevnte Provinsen, med Samtykke fra Hans Majestets Guvernør, eller, i Hans Fravær, Av Viseguvernør, eller Øverstkommanderende for Tiden.

XIII

Forutsatt alltid: At ingenting i Denne Loven skal utvide til å autorisere eller impower det nevnte lovgivende Råd til å legge Noen Skatter eller Avgifter innenfor nevnte Provins, Slike Priser og Avgifter bare unntatt Som Innbyggerne i Noen By eller Distrikt i nevnte Provins kan være autorisert av nevnte Råd til å vurdere, innkreve, og anvende, innenfor nevnte By eller Distrikt, for det Formål å lage Veier, bygging og reparasjon offentlige Bygninger, eller for noe Annet Formål respekterer den lokale Bekvemmelighet og Oeconomy av En Slik By eller Distrikt.

Xiv

Forutsatt også, og være det vedtatt Av Den Myndighet som er nevnt ovenfor: at enhver Ordinans så å bli gjort, skal, innen seks Måneder, bli overført Av Guvernøren, eller, i Hans Fravær, Av Løytnant-guvernør, eller øverstkommanderende for Tiden, og lagt før Hans Majestet for Hans Kongelige Bifall; og hvis Hans Majestet skal synes skikket til å forby det, det samme skal opphøre og være ugyldig fra Den Tid at hans Majestets Orden i Rådet derpå skal kunngjøres I Quebec.

XV

Gitt også: At Ingen Ordinans som berører Religion, eller Hvorved Noen Straff kan bli påført større Enn Bot eller Fengsel i tre Måneder, skal være Av Noen Kraft eller Virkning, inntil den samme skal ha fått hans Majestets Bifall.

XVI

Gitt også: At Ingen Ordinans skal vedtas på Noe Møte i Rådet hvor mindre Enn Et Flertall av Hele Rådet er til stede, eller på Noe Tidspunkt unntatt mellom den første dagen i januar og Den Første Dagen I Mai, med mindre ved noen presserende Anledning, i Hvilket Tilfelle Hvert Medlem derav bosatt I Quebec, eller innen femti Miles derav, skal personlig innkalt Av Guvernøren, eller, i hans fravær, Av Løytnant-guvernør, eller Øverstkommanderende for Tiden, til å delta på samme.

XVII

og være det videre vedtatt av Den Myndighet som er nevnt ovenfor: At ingenting heri inneholdt skal utvide, eller tolkes til å utvide, for å hindre eller hindre Hans Majestet, Hans Arvinger og Etterfølgere, ved hans Eller Deres Brev Patent Under Great Seal Of Great Britain, fra å opprette, konstituere, og utnevne, Slike Domstoler I Kriminelle, Sivile, Og Kirkelige Jurisdiksjon innenfor og for Nevnte Provinsen Quebec, og utnevne, Fra Tid til Annen, Dommerne og Offiserer derav, som Hans Majestet, Hans Arvinger og Etterfølgere, skal tenke nødvendig og riktig For Omstendighetene i Nevnte Provinsen. XVIII. Forutsatt alltid, og det er herved vedtatt: At ingenting i Denne Loven inneholdt skal utvide, eller tolkes for å utvide, for å oppheve eller gjøre ugyldig, innenfor nevnte Provinsen Quebec, Noen Handling Eller Handlinger Av Parlamentet I Storbritannia hittil gjort, for å forby, hindre eller regulere Handel Eller Handel med Hans Majestets Kolonier og Plantasjer I Amerika; men at alle Og alle De Nevnte Handlinger, og også Alle Handlinger Av Parlamentet hittil gjort om eller respektere Nevnte Kolonier og Plantasjer, skal være, og er herved erklært Å Være, I Kraft, innenfor Nevnte Provinsen Quebec, og alle Deler av Denne.

Dokument Tekst Her