軍事
目次に戻る
言語とコミュニケーション
リベリアで話されている英語の品種のうち、最も権威のある標準的なリベリア英語は、正式な政治的スピーチ、印刷および放送メディア、および教育システムのすべてのレベルで使用されています。 それは、そのサウンドシステムとその語彙のいくつかは、アメリカではなく、英国のパターンの影響を受けていることを除いて、英語圏の他の場所で使 標準リベリア英語は、アメリカリベリアと先住民の両方のエリートとsubeliteによって話され、他の人によって能力の様々な程度で話されています。
標準リベリア英語は、よく教育を受けたアメリカ人リベリア人によって頻繁に流暢に使用されていますが、それはそれらのいくつかの家庭(または この民族グループのエリートのほとんどの母国語は、言語学者Ian Hancockが方言リベリア英語と呼んでいる舌です。 それのための地元の用語は、それを話す人々に好まれていない、といくつかのアメリカのリベリア人は、それがしばしば”悪い英語とみなされているので、自宅でその使用を抑制しようとしています。「この方言は、18世紀後半と19世紀初頭にアメリカ南部で開発された黒人英語の一形態の子孫であることが示唆されています。 標準的なアメリカ英語を話す入植者によってリベリアにもたらされたこの種の黒人英語は、標準的なリベリア英語と、入植者とその子孫が接触した人々によって話されているアフリカの言語とピジンによって影響を受けている。
方言の地元の変種は、アメリカのリベリア人との関係を維持してきた先住民リベリア人によって話されています。 これらの変種は、特に話者のアフリカの母語の語彙に影響を与えています。 いくつかのケースでは、例えば、ケパマと呼ばれる方言のそれは、先住民族の町民は、特別な状況のために後者の使用を予約し、母国語よりも容易に方言を話すことができます。
英語を使用する他の品種は、”コンゴ”、兵士の英語、リベリアピジン、およびクルピジンです。 “コンゴ”は、奪還された奴隷の子孫の残党によって話されており、そのほとんどはアメリカのリベリア民族のカテゴリーに吸収されました。 ハンコックによると、彼らはアメリカリベリアの方言の保守的なバージョンであり、一部のアメリカリベリア人は理解できないと主張している。 この主張は、単に言語的障壁ではなく、コンゴに対するアメリカのリベリアの優位性を反映している可能性があります。 リベリアのピジンとクルピジンの両方は、サウンドシステムが英語の標準的な品種のものと異なっていても、彼らの限られた辞書の多くは、ほとんどではないにしても、英語に基づいているという意味で英語のピジンです。 しかし、文法と構文は、一つ以上のアフリカ言語のものに基づいて簡略化された形であるように見えます。 リベリアのピジンは、遠く東の英国電話国の英語ベースのピジンとは異なり、西に隣接するシエラレオネのクリオとは異なります。 しかし、Kru pidginはKrioと関連しているようで、Inayはシエラレオネのフリータウンに住んでいたKruによってリベリア南東部のKru海岸に連れて来られました。 兵士英語は、リベリア英語とリベリアピジンの先住民族の変種を組み合わせているようで、軍隊や警察によって使用されています。 しかし、それがコマンドの言語として使用されていることは明らかではありません。
リベリアの先住民族の多くは、これらの舌の一つが地元のリンガフランカであるか、または単に関係する住民が同じまたはすぐに隣接するコインに住んでいるため、能力の程度が異なる近隣の部族の言語を使用しています。 第二言語を学ぶことは、学習者の第一言語と同じ言語の家族または枝にある場合、より簡単かもしれません。 しかし、リベリア北部と西部では、三つのサブファミリーすべてが反発しているところで、バイリンガル主義が境界を越えて発生します。 ベル、非常に小さなグループは、貿易言語としてLoinaを使用し、それらの多くは、コミュニティ内でLomaを使用しています。 多くのグループがマンディンゴまたはゴラの覇権の下で19世紀に一緒に来たボポル地域では、多くの個人がゴラとマンディンゴだけでなく、Kpelle、Gbandi、おそ モンロビア北西部の沿岸地域とその直後の後背地では、ゴラ族、ヴァイ族、デイ族は様々な程度の流暢さでお互いの言語を話すことができる。 特に、減少するグループであるDeyは、GolaまたはVaiを母国語として使用することができます。
アフリカの言語のための正書法の開発における最大の関心は、聖書やその他の宗教的資料の全部または一部を地元の舌にレンダリングするのが好 アルファベットはいくつかのリベリアの言語のために開発されており、Kpelleのためのスクリプトが存在します。 しかし、先住民族の言語は人口の約5分の1以上に達していません。 さらに、民族言語学的グループ全体を対象としたアルファベットが、その方言のすべてに適していることは確かではありません。
スクリプトの先住民族の開発は、よく知られているケース、Vai音節のもので発生しています。 19世紀の最初の3分の1の頃、ドゥアル・ブケレはいくつかの友人の助けを借りて、ヴァイ語の執筆に適応したスクリプトを作成しました。 20世紀後半、マイナーな変更の後、スクリプトは約240文字の別々の文字を使用し、そのほとんどは特定の子音の母音の組み合わせを表していました。 このスクリプトは、1984年にまだ使用されていますが、さまざまな目的のために使用されていますが、おそらく最も頻繁にはある種の記録保持のために使用されています。 いくつかの例では、人々はスクリプトを利用するために言語を学んだ。 いくつかのヴァイは、イスラム教徒である人の多くは、三つの異なる言語とスクリプトで識字しています:ヴァイ、アラビア語、英語。 脚本は、主に誇りの問題として生き続けてきました。 それはVaiの子供たちに日常的に教えられていませんが、知識のある長老たちによってそれを学びたいという欲求を表現する若者に伝えられます。
目次に戻る
参加するには、次の手順を実行します。
GlobalSecurity.org
Leave a Reply