オックスフォード英語-スペイン語辞書、同義語、スペイン語から英語への翻訳
カンマは、文の異なる部分の間にわずかな休憩をマークします。 適切に使用されるカンマは、単語、フレーズ、句をグループ化して分離することによって、文の意味を明確にします。 多くの人々は、しかし、カンマの使用について不確実であり、多くの場合、基本的なルールを知らずに彼らの文章全体にそれらを振りかける。
カンマを使用する必要がある主なケースは次のとおりです:
- リスト内
- 直接音声で
- 句を分離する
- 文の特定の部分をマークする
- リスト内のカンマを使用して’しかし’
リスト内のカンマを使用して
次の文のように、リスト内の異なる項目の間にカンマを入れる必要があります。
土曜日の朝は、スクランブルエッグ、ベーコン、ソーセージ、フレンチトーストの心のこもった朝食から始まりました。
学校には、子供たちがキャベツ、タマネギ、ジャガイモ、ニンジンを栽培する菜園があります。
これらのリストの最後のコンマ(単語’and’の前)は’シリアルコンマ’として知られています。 すべての作家や出版社がそれを使用しているわけではありませんが、オックスフォードの辞書で使用されています–一部の人々はそれを”オックスフォードカンマ”と呼んでいます。 それを使用すると、あなたの意味をより明確にすることができます。 この文を見てみましょう:
私のお気に入りのサンドイッチは、チキン、ベーコン、ハムとチーズです。
この文から、作家が自分の好きなサンドイッチの詰め物を三つまたは四つ掲載しているかどうかは完全には明らかではありません: “ハム”は彼らのお気に入りの一つであり、”チーズ”は別のものですか、それとも彼らが好きな”ハムとチーズ”ですか? オックスフォードカンマを追加すると、意味が明確になります:
私のお気に入りのサンドイッチは、チキン、ベーコン、ハムとチーズです。
直接発話でカンマを使用する
作家が話したとおりに話し手の言葉を引用するとき、これは直接発話として知られています。 直接スピーチの部分が誰が話しているかについての情報の後に来る場合は、直接スピーチを導入するためにコンマを使用する必要があります。 コンマは最初の引用符の前にあります。 最後の引用符は、直接スピーチの最後の完全な停止の後に続くことに注意してください。
Steveは”問題ありません。’
スピーチが誰が話しているかについての情報の前に来る場合は、直接スピーチの最後にカンマを使用する必要があります。 この場合、コンマは引用符の中に入ります:
‘私は同意しません、’私は答えました。p>
“ここにいる”と彼らは言った。このルールには2つの例外があります。
直接スピーチの一部が質問や感嘆符の形をとる場合は、カンマではなく疑問符または感嘆符で終わる必要があります。
‘彼を止めろ!”彼女は叫んだ。p>
‘あなたはそれを見ましたか?”彼は尋ねた。
直接発言は、多くの場合、誰が話しているかについての情報によって分割されます。 このような場合、最初の品詞(引用符の内側)を終了するにはコンマが必要で、2番目の部分(引用符の前)の前に別のコンマが必要です。:
‘はい、’彼は言った、’そして私はいつも私の約束を守る。’
‘思い返してみると、彼女は”私は勝つことを期待していませんでした。’
直接発話の句読点についての詳細を参照してください。
カンマを使用して句を分離する
カンマは、複雑な文(主句と一つ以上の従属句で構成されている文)内の句を分離するために使用されます。
次の例は、二つの複雑な文章でカンマの使用を示しています:
昼食を食べた後、 | 私たちは仕事に戻りました。/td> |
私は最初に見た私は90年代初頭に住んでいたパリの彼女、 | 。 |
カンマが削除された場合、これらの文は明確ではありませんが、意味は同じです。 しかし、従属節にはさまざまな種類があり、いくつかのタイプではカンマの使用が非常に重要になることがあります。
‘who’、’which’、’that’、’who’、または’where’で始まる従属句は、相対句として知られています。 この例を見てみましょう:
幼児を持つ乗客 | 最初に航空機に乗ることができます。 | |
この文には、「制限的な相対句」と呼ばれるものが含まれています。 基本的に、制限的な相対句には、文全体の意味に不可欠な情報が含まれています。 あなたがそれを残した場合、文はあまり意味をなさないでしょう。 上記の例からrelative節を削除すると、その文の全体のポイントが失われ、かなり不可解な文が残されます:
乗客は最初に航空機に乗ることができます。
制限的な相対句にカンマを入れてはいけません。
‘who’、’which’、’who’などで始まる他のタイプの従属節。 これは’非制限的な相対句’として知られています。 非制限的な相対句には、文の全体的な意味に不可欠ではない情報が含まれています。 次の例を見てみましょう:
メアリー、 | 二人の幼い子供を持っている人、 | 図書館でアルバイトをしています。 |
この句を削除しても、文の意味は影響を受けず、完全に理にかなっています。 起こったことは、Maryに関する追加情報が少し失われたことです。
Maryはライブラリでアルバイトをしています。制限のない相対句の前後にカンマを入れる必要があります。
カンマを使用して文の一部をマークする
カンマは、オプションの”脇”であり、メインステートメントの一部ではない文の一部を分離するために使火薬は、もちろん、化学化合物ではありません。
火薬は、もちろん、化学化合物ではありません。
彼の最新の映画、カリプソドリームは、来月オープンします。これらの文では、カンマの役割は、非制限的な相対句での機能に似ています。
: それらは全面的な意味に必要ではない情報を離れて印を付ける。 このようにカンマを使用すると、文の意味を明確にするのに役立ちます。 この例を見てみましょう:
シンシアの娘、サラは、助産師です。作家のカンマの使用は、シンシアには娘が一人しかいないことを教えてくれます。
あなたが文からサラの名前を削除した場合、助産師が誰であったかについてはまだ疑いはありません:
シンシアの娘は助産師です。
カンマなしで元の文を書き直すと、その意味が変わります:
シンシアの娘サラは助産師です。
カンマの欠如は、’Sarah’という名前が文の理解に不可欠であることを示しています。 それはシンシアには複数の娘がいることを示しているので、意味を明確にするためには助産師の名前を指定する必要があります。
カンマのペアを正しく使用したかどうかがわからない場合は、角括弧で置き換えるか、カンマで囲まれた情報を完全に削除してから、文がまだ理解
‘however’でカンマを使用する
‘however’の後にカンマを使用する必要があります。
しかし、裁量の良い取引は、エリアマネージャーの手に残
しかし、それは”どのような方法で”を意味するときの後にカンマを使用しないでください:しかし、あなたはそれを見て、既存の投資家が出て失う可能性があります。
しかし、あなたはそれを見て、既存の投資家が出て失う可
Leave a Reply