Les voyages de Gulliver
Le roi de Brobdingnag et Gulliver par James Gillray (1803), (satirisant Napoléon Bonaparte et George III). Le Metropolitan Museum of Art
Les voyages de Gulliver ont reçu plusieurs désignations: de la satire ménippéenne à une histoire pour enfants, de la proto-science-fiction à un précurseur du roman moderne.
Publié sept ans après le succès de Robinson Crusoé de Daniel Defoe, les Voyages de Gulliver peuvent être lus comme une réfutation systématique du récit optimiste de Defoe sur les capacités humaines. Dans The Unthinkable Swift: The Spontaneous Philosophy of a Church of England Man, Warren Montag soutient que Swift était soucieux de réfuter l’idée que l’individu précède la société, comme semble le suggérer le travail de Defoe. Swift considérait cette pensée comme une approbation dangereuse de la philosophie politique radicale de Thomas Hobbes et pour cette raison, Gulliver rencontre à plusieurs reprises des sociétés établies plutôt que des îles désolées. Le capitaine qui invite Gulliver à servir de chirurgien à bord de son navire lors du troisième voyage désastreux s’appelle Robinson.
Le chercheur Allan Bloom affirme que la mise en lumière par Swift des expériences de Laputa est la première interrogation par un démocrate libéral moderne des effets et des coûts sur une société qui embrasse et célèbre les politiques poursuivant le progrès scientifique. Swift a écrit:
Le premier homme que j’ai vu était d’un aspect maigre, avec des mains et un visage suintés, ses cheveux et sa barbe longs, déchiquetés et brûlés à plusieurs endroits. Ses vêtements, sa chemise et sa peau étaient tous de la même couleur. Il travaille depuis huit ans sur un projet d’extraction des rayons de soleil des concombres, qui devaient être placés dans des fioles hermétiquement scellées, et laissés pour réchauffer l’air en été brut. Il m’a dit, il ne doutait pas, que, dans huit ans de plus, il devrait être capable d’approvisionner les jardins du gouverneur en soleil, à un taux raisonnable: mais il se plaignait que son stock était bas et me suppliait « de lui donner quelque chose comme un encouragement à l’ingéniosité, d’autant plus que cela avait été une saison très chère pour les concombres. »Je lui ai fait un petit cadeau, car mon seigneur m’avait fourni exprès de l’argent, parce qu’il connaissait leur pratique de mendier auprès de tous ceux qui vont les voir.
Une raison possible du statut classique du livre est qu’il peut être vu comme beaucoup de choses pour beaucoup de gens. De manière générale, le livre a trois thèmes:
- Une vision satirique de l’état du gouvernement européen et des petites différences entre les religions
- Une enquête sur la question de savoir si les hommes sont intrinsèquement corrompus ou s’ils le deviennent
- Une reformulation de l’ancienne controverse « anciens contre modernes » précédemment abordée par Swift dans La bataille des livres
Dans la narration et la construction, les parties suivent un modèle:
- Les causes des mésaventures de Gulliver deviennent plus malignes avec le temps: il est d’abord naufragé, puis abandonné, puis attaqué par des étrangers, puis attaqué par son propre équipage.
- L’attitude de Gulliver se durcit à mesure que le livre progresse — il est vraiment surpris par la méchanceté et la politique des Lilliputiens, mais trouve que le comportement des Yahoos dans la quatrième partie reflète le comportement des gens.
- Chaque partie est l’inverse de la partie précédente — Gulliver est grand / petit / sage / ignorant, les pays sont complexes / simples / scientifiques / naturels, et Gulliver perçoit les formes de gouvernement comme pires / meilleures / pires / meilleures que celles de la Grande-Bretagne (bien que les opinions de Swift sur cette question ne soient pas claires).
- Le point de vue de Gulliver entre les parties est reflété par celui de ses antagonistes dans la partie contrastée — Gulliver voit les minuscules Lilliputiens comme étant vicieux et sans scrupules, puis le roi de Brobdingnag voit l’Europe exactement sous le même jour; Gulliver considère les Laputiens comme déraisonnables, et son maître Houyhnhnm voit l’humanité de la même manière.
- Aucune forme de gouvernement n’est idéale — les Brobdingnagiens simplistes apprécient les exécutions publiques et ont des rues infestées de mendiants, les Houyhnhnms honnêtes et droits qui n’ont pas de mot pour mentir sont heureux de supprimer la vraie nature de Gulliver en tant que Yahoo et sont également indifférents à sa réaction à son expulsion.
- Des individus spécifiques peuvent être bons même lorsque la course est mauvaise — Gulliver trouve un ami dans chacun de ses voyages et, malgré le rejet et l’horreur de Gulliver envers tous les Yahoos, est très bien traité par le capitaine portugais, Don Pedro, qui le ramène en Angleterre à la fin du livre.
D’un intérêt égal est le personnage de Gulliver lui-même — il passe d’un optimiste joyeux au début de la première partie au misanthrope pompeux de la conclusion du livre et nous pourrions bien devoir filtrer notre compréhension de l’œuvre si nous voulons croire que le misanthrope final a écrit l’ensemble de l’œuvre. En ce sens, Les Voyages de Gulliver est une œuvre très moderne et complexe. Il y a des changements subtils tout au long du livre, comme lorsque Gulliver commence à voir tous les humains, pas seulement ceux du pays Houyhnhnm, comme Yahoos.
Tout au long, Gulliver est présenté comme étant crédule. Il accepte généralement ce qu’on lui dit à sa juste valeur; il perçoit rarement des significations plus profondes; et c’est un homme honnête qui s’attend à ce que les autres soient honnêtes. Cela rend amusant et ironique: on peut faire confiance à ce que dit Gulliver pour être exact, et il ne comprend pas toujours le sens de ce qu’il perçoit.
De plus, bien que Gulliver soit présenté comme un banal « homme de tous » avec seulement une éducation de base, il possède un don naturel remarquable pour la langue. Il maîtrise rapidement les langues indigènes des terres étranges dans lesquelles il se trouve, un dispositif littéraire qui ajoute de la vraisemblance et de l’humour à l’œuvre de Swift.
Malgré la profondeur et la subtilité du livre, ainsi que l’humour souvent décalé et noir, il est souvent classé à tort comme une histoire pour enfants en raison de la popularité de la section Lilliput (souvent bowdlerisée) en tant que livre pour enfants. En effet, de nombreuses adaptations de l’histoire s’adressent carrément à un jeune public, et on peut encore acheter des livres intitulés Les Voyages de Gulliver qui ne contiennent que des parties du voyage de Lilliput, et parfois la section Brobdingnag.
MisogynyEdit
Bien que Swift soit souvent accusé de misogynie dans cet ouvrage, de nombreux chercheurs pensent que la misogynie flagrante de Gulliver est intentionnelle, et que Swift utilise la satire pour se moquer ouvertement de la misogynie tout au long du livre. L’un des exemples les plus cités provient de la description par Gulliver d’une femme Brobdingnagienne:
» Je dois avouer qu’aucun Objet ne m’a jamais autant dégoûté que la Vue de sa Poitrine monstrueuse, à laquelle je ne puis dire à quoi la comparer, afin de donner au Lecteur curieux une Idée de son Volume, de sa Forme et de sa Couleur…. Cela m’a fait réfléchir sur les Peaux claires de nos dames anglaises, qui nous paraissent si belles, seulement parce qu’elles sont de notre Taille, et leurs Défauts ne doivent pas être vus mais à la loupe…. »
Cette critique ouverte envers des aspects du corps féminin est quelque chose que Swift évoque souvent dans d’autres œuvres de lui, en particulier dans des poèmes tels que La Loge de la Dame et Une Belle Jeune Nymphe Qui se couche.
Une critique de l’utilisation de la misogynie par Swift par Felicity A. Nussbaum propose l’idée que « Gulliver lui-même est un objet de satire sexuée, et ses sentiments antiféministes peuvent être parmi ceux moqués. »La masculinité de Gulliver est souvent moquée, vu comment il est fait pour être un lâche parmi le peuple Brobdingnag, réprimé par le peuple de Lilliput, et considéré comme un Yahoo inférieur parmi les Houyhnhnms.
Nussbaum poursuit en disant dans son analyse de la misogynie des histoires que dans les aventures, en particulier dans la première histoire, la satire n’est pas singulièrement axée sur la satire des femmes, mais sur la satire de Gulliver lui-même comme un géant politiquement naïf et inepte dont l’autorité masculine semble comiquement menacée
Une autre critique de l’utilisation de la misogynie par Swift se penche sur l’utilisation répétée du mot « nauséeux » par Gulliver, et la façon dont Gulliver combat son émasculation en commentant comment il pense que les femmes de Brobdingnag sont dégoûtantes.
« Swift a souvent invoqué le mot sensoriel (par opposition au mot réfléchissant) « nauséeux » pour décrire cette image et d’autres images agrandies dans Brobdingnag non seulement pour révéler les profondeurs névrotiques de la misogynie de Gulliver, mais aussi pour montrer comment la nausée masculine peut être utilisée comme une contre-mesure pathétique contre la menace perçue de la consommation féminine. Swift a associé Gulliver à ces actes de consommation féminine amplifiés l’acte de « vomir » – le contraire et l’antidote à l’acte de consommation gastronomique. »
Ce commentaire de Deborah Needleman Armintor s’appuie sur la façon dont les femmes géantes font avec Gulliver à leur guise, de la même manière qu’on pourrait jouer avec un jouet, et le faire faire tout ce à quoi on peut penser. La comparaison d’Armintor se concentre sur les microscopes de poche qui étaient populaires à l’époque de Swift. Elle parle de la façon dont cet instrument de la science a été transformé en quelque chose de jouet et accessible, donc il est devenu quelque chose que les femmes ont favorisé, et donc les hommes perdent tout intérêt. Ceci est similaire à la progression du temps de Gulliver dans Brobdingnag, de l’homme de science au jouet des femmes.
Misanthropie comiquemodiFier
La misanthropie est un thème que les chercheurs ont identifié dans les voyages de Gulliver. Arthur Case, R.S. Crane et Edward Stone discutent du développement de la misanthropie par Gulliver et s’entendent pour dire que ce thème doit être considéré comme comique plutôt que cynique.
En ce qui concerne le développement de la misanthropie par Gulliver, ces trois chercheurs indiquent le quatrième voyage. Selon Case, Gulliver est d’abord opposé à l’identification avec les Yahoos, mais, après avoir jugé les Houyhnhnms supérieurs, il en vient à croire que les humains (y compris ses compatriotes européens) sont des Yahoos en raison de leurs lacunes. Percevant les Houyhnhnms comme parfaits, Gulliver commence ainsi à se percevoir lui-même et le reste de l’humanité comme imparfaits. Selon Crane, lorsque Gulliver développe son état d’esprit misanthrope, il a honte des humains et les considère plus en accord avec les animaux. Cette nouvelle perception de Gulliver, affirme Stone, vient du fait que le jugement des Houyhnhnms pousse Gulliver à s’identifier aux Yahoos. Dans le même ordre d’idées, Crane soutient que la misanthropie de Gulliver se développe en partie lorsqu’il parle de l’humanité aux Houyhnhnms, car les discussions l’amènent à réfléchir à sa notion d’humanité précédemment détenue. Plus précisément, le maître de Gulliver, qui est un Houyhnhnm, fournit des questions et des commentaires qui contribuent à la réflectivité de Gulliver et au développement ultérieur de la misanthropie. Cependant, Case souligne que l’opinion décroissante de Gulliver sur les humains peut être démesurée du fait qu’il n’est plus capable de voir les bonnes qualités que les humains sont capables de posséder. La nouvelle vision de l’humanité de Gulliver crée alors son attitude répugnante envers ses semblables après avoir quitté Houyhnhnmland. Mais selon Stone, les actions et l’attitude de Gulliver à son retour peuvent être interprétées comme une misanthropie exagérée pour un effet comique plutôt que pour un effet cynique. Stone suggère en outre que Gulliver devient mentalement fou et croit que c’est ce qui conduit Gulliver à exagérer les lacunes de l’humanité.
Un autre aspect que Crane attribue au développement de la misanthropie par Gulliver est que dans le Houyhnhnmland, ce sont les êtres animaux (les Houyhnhnms) qui présentent la raison et les êtres humains (les Yahoos) qui semblent dépourvus de raison; Crane soutient que c’est ce changement par rapport à la norme perçue par Gulliver qui l’amène à remettre en question sa vision de l’humanité. En conséquence, Gulliver commence à identifier les humains comme un type de Yahoo. À ce stade, Crane évoque le fait qu’une définition traditionnelle de l’homme — la justification animale de l’Homo est (les humains sont des animaux rationnels) — était importante dans le milieu universitaire à l’époque de Swift. De plus, Crane soutient que Swift a dû étudier ce type de logique (voir Arbre porphyrien) au collège, il est donc fort probable qu’il ait intentionnellement inversé cette logique en plaçant l’exemple typiquement donné d’êtres irrationnels — les chevaux — à la place des humains et vice versa.
Stone souligne que Les Voyages de Gulliver s’inspirent du genre du livre de voyage, qui était populaire à l’époque de Swift. En lisant des livres de voyage, les contemporains de Swift étaient habitués aux figures de bêtes de lieux étrangers; ainsi, Stone soutient que la création des Yahoos n’était pas hors de l’ordinaire pour la période de temps. De ce jeu des attentes du genre familier, Stone en déduit que les parallèles que Swift établit entre les Yahoos et les humains se veulent humoristiques plutôt que cyniques. Même si Gulliver voit Yahoos et les humains comme s’ils ne faisaient qu’un, Stone soutient que Swift n’avait pas l’intention que les lecteurs adoptent le point de vue de Gulliver; Stone déclare que les comportements et les caractéristiques des Yahoos qui les distinguent des humains soutiennent davantage l’idée que l’identification de Gulliver avec Yahoos n’est pas censée être prise à cœur. Ainsi, Stone voit la supériorité perçue de Gulliver sur les Houyhnhnms et la misanthropie subséquente comme des caractéristiques que Swift utilisait pour employer les éléments satiriques et humoristiques caractéristiques des Fables de la Bête des livres de voyage qui étaient populaires auprès de ses contemporains; comme Swift l’a fait, ces Fables de la Bête plaçaient les animaux au-dessus des humains en termes de morale et de raison, mais elles n’étaient pas destinées à être prises au pied de la lettre.
Analyse de caractèremodifier
Pedro de Mendez est le nom du capitaine portugais qui sauve Gulliver dans le livre IV. Lorsque Gulliver est obligé de quitter l’île des Houyhnhnms, son plan est de « découvrir une petite île inhabitée » où il pourra vivre dans la solitude. Au lieu de cela, il est recueilli par l’équipage de Don Pedro. Malgré l’apparence de Gulliver — il est vêtu de peaux et parle comme un cheval — Don Pedro le traite avec compassion et le ramène à Lisbonne.
Bien que Don Pedro n’apparaisse que brièvement, il est devenu une figure importante dans le débat entre les lecteurs dits de l’école douce et de l’école dure des Voyages de Gulliver. Certains critiques soutiennent que Gulliver est la cible de la satire de Swift et que Don Pedro représente un idéal de gentillesse et de générosité humaines. Gulliver croit que les humains sont semblables à Yahoos dans le sens où ils ne font « aucun autre usage de la raison, que de s’améliorer et de se multiplier…vices » Le capitaine Pedro contraste avec le raisonnement de Gulliver, prouvant que les humains sont capables de raisonner, d’être gentils et surtout: civilisés. Gulliver voit la sombre chute au centre de la nature humaine, et Don Pedro n’est qu’un personnage mineur qui, selon les mots de Gulliver, est « un Animal qui avait une petite partie de Raison ».
Allusionsmodifier
Bien que nous ne puissions pas faire d’hypothèses sur les intentions de Swift, une partie de ce qui rend son écriture si engageante à travers le temps est de spéculer sur les diverses allusions politiques qu’elle contient. Ces allusions ont tendance à aller et sortir du style, mais voici quelques-unes des allusions courantes (ou simplement intéressantes) affirmées par les érudits Swiftiens. La première partie est probablement responsable du plus grand nombre d’allusions politiques, allant de l’allégorie cohérente aux comparaisons infimes. L’un des parallèles les plus fréquemment notés est que les guerres entre Lilliput et Blefuscu ressemblent à celles entre l’Angleterre et la France. L’inimitié entre les talons bas et les talons hauts est souvent interprétée comme une parodie des Whigs et des Tories, et le personnage appelé Flimnap est souvent interprété comme une allusion à Sir Robert Walpole, un homme d’État britannique et politicien Whig avec qui Swift avait une relation personnellement turbulente.
Dans la troisième partie, la grande Académie de Lagado à Balnibarbi ressemble et fait la satire de la Royal Society, dont Swift critiquait ouvertement. En outre, » A.E. Case, agissant sur une dénonciation offerte par le mot « projecteurs », s’est avéré être la cachette de bon nombre de ces spéculateurs impliqués dans la bulle de la mer du Sud. »Selon Treadwell, cependant, ces implications vont au-delà des spéculateurs de la bulle de la mer du Sud pour inclure les nombreux projecteurs de la fin du XVIIe et du début du XVIIIe siècle en Angleterre, y compris Swift lui-même. Swift ne se contente pas de satiriser le rôle du projecteur dans la politique anglaise contemporaine, auquel il a baigné dans ses jeunes années, mais le rôle du satiriste, dont les objectifs s’alignent sur celui d’un projecteur: « Le corollaire le moins évident de ce mot est qu’il doit inclure le pauvre satiriste trompé lui-même, car la satire est, dans son essence même, le plus sauvage de tous les projets – un projet de réforme du monde. »
Ann Kelly décrit la Partie IV des Voyages et la relation Yahoo-Houyhnhnm comme une allusion à celle des Irlandais et des Britanniques: « Le terme que Swift utilise pour décrire l’oppression en Irlande et en Houyhnhnmland est « esclavage »; ce n’est pas un choix de mot accidentel, car Swift était bien conscient des questions morales et philosophiques complexes soulevées par la désignation émotionnelle « esclavage ». »La misère des Irlandais au début du XVIIIe siècle a choqué Swift et tous ceux qui en ont été témoins; la passivité désespérée des gens dans cette terre désolée donnait l’impression que les esprits et les corps des Irlandais étaient réduits en esclavage. » Kelly continue d’écrire: « Tout au long des tracts et des poèmes irlandais, Swift hésite continuellement à savoir si les Irlandais sont serviles à cause d’un défaut dans leur caractère ou si leur condition sordide est le résultat d’une politique calculée de l’extérieur pour les réduire à la brutalité. Bien que personne ne l’ait fait, des questions similaires pourraient être posées sur les Yahoos, qui sont des esclaves des Houyhnhnms. »Cependant, Kelly ne suggère pas une équivalence en gros entre Irish et Yahoos, ce qui serait réducteur et omettrait les diverses autres couches de satire à l’œuvre dans cette section.
Leave a Reply