3 Meilleure Licence en ligne en études d’interprétation en licence ASL – Anglais pour 2020-2021
Une façon de surmonter la barrière de la langue est la traduction ou l’interprétation. L’interprétation / traduction est l’une des industries les moins populaires du pays. La demande d’interprètes professionnels ASL-anglais augmente chaque année. Le Centre national de formation des interprètes a signalé une pénurie nationale d’interprètes qualifiés. Un diplôme de deux ans était requis en 2008, mais ce n’est qu’en juillet 2012 que le National of Registry of Interpreters (RID) a exigé un diplôme de quatre ans pour ceux qui souhaitent devenir interprètes certifiés.
Comme l’indique le Registre des interprètes de Sourds, « L’interprétation est un domaine lié au service humain qui est utilisé dans une myriade de situations de vie différentes, médicales, de santé mentale, de droit, d’éducation, etc. Un interprète, qui doit respecter le Code de déontologie, est un professionnel bilingue et biculturel exerçant une véritable profession et doit être considéré comme tel. »
Les personnes qui souhaitent poursuivre un diplôme dans ce domaine commencent par un baccalauréat en études d’interprétation ASL -anglais. Un format en ligne de ce programme offre une flexibilité aux étudiants qui travaillent ou commencent à être interprètes. La plupart des programmes d’interprétation sont offerts exclusivement sur le campus, et il n’y en a que quelques-uns qui permettent aux étudiants de le compléter en ligne. Les interprètes aspirants peuvent s’inscrire à un programme de baccalauréat Science sciences ou de baccalauréat Arts arts. Pour obtenir leur diplôme, ces programmes nécessitent un laboratoire ou un stage spécial, des devoirs d’enseignement pour les étudiants et des examens.
LIENS RAPIDES
- Meilleure Licence en Ligne en Études d’Interprétation en Licence ASL – Anglais
- Université William Woods
- Université du Nord du Colorado
- Université d’État de Valdosta
- Foire aux Questions
Meilleure Licence en Ligne en Études d’Interprétation en Licence ASL-Anglais
MÉTHODOLOGIE: Nous proposons les 3 Licences en ligne en Études d’interprétation en licence ASL-Anglais pour 2020-2021 dans le but d’aider les apprenants potentiels à distance dans leur recherche de l’école accréditée offrant le programme de premier cycle. Ces trois écoles en ligne se distinguent par les cours complets qui préparent les étudiants à des carrières épanouissantes qui leur permettent de devenir des experts dans leurs domaines.
Les conditions d’admission ainsi que les cours que les étudiants doivent suivre et passer à l’étape suivante pour décrocher les meilleurs emplois sont expliquées en détail. Cette liste présente également les lieux de travail ou les industries potentiels qui attendent un baccalauréat en interprétation en ligne chez les diplômés ASL-English. Nos informations incluent également les taux de rétention, les taux d’obtention du diplôme et les frais de scolarité, tels qu’ils peuvent être divulgués sur les sites Web des écoles et le navigateur du Collège du Centre National des statistiques de l’éducation.
Université William Woods
Licence en ligne en études d’interprétation en ASL
Basé à Fulton, Missouri , l’Université William Woods était initialement une école pour les filles orphelines. Il a été fondé par l’Église chrétienne du Missouri en 1870. Elle s’appelait l’École des Orphelines de l’Église chrétienne du Missouri et avait connu quelques changements de nom au XIXe siècle. Dans le présent, il offre des programmes de premier cycle et d’études supérieures pour le format sur le campus et en ligne. Son programme de licence en ligne en Études d’interprétation en ASL- Anglais est créé pour aider les professionnels en activité à poursuivre leurs études. Les étudiants potentiels doivent être titulaires d’un diplôme d’associé dans un programme de préparation à l’interprétation ou d’équivalences de certification. Les cours sont dispensés dans un format de 8 semaines et les cours de 122 crédits doivent être complétés. Les étudiants de ce programme sont préparés à la Certification Nationale des Interprètes (NIC) administrée par le Centre d’Évaluation de l’Interprétation en Langue des Signes (CASLI). L’Université William Woods est accréditée par la Commission de l’Enseignement supérieur.
EN SAVOIR PLUS SUR LE PROGRAMME DE BACCALAURÉAT EN INTERPRÉTATION EN ASL DE L’UNIVERSITÉ WILLIAM WOODS.
Université du Nord du Colorado
Licence en ligne en études d’interprétation en ASL
Ce qui a commencé comme un L’école normale d’État il y a cent vingt-neuf ans était devenue une université desservant près de 13 000 étudiants. Les offres académiques à l’Université du Colorado du Nord comprennent 100 programmes de baccalauréat et 120 programmes d’études supérieures. Le campus principal de cette université de recherche doctorale est situé à Greeley, dans le Colorado, et possède d’autres sites à Loveland, Denver et Colorado Springs. Les futurs interprètes ASL professionnels peuvent préparer leur carrière grâce au baccalauréat en ligne du programme d’interprétation en anglais ASL&. Le programme propose deux axes : l’Interprétation communautaire et l’Interprétation éducative. Le programme de quatre ans est le seul accrédité par la Commission sur la Formation Collégiale des interprètes (CCIE) au pays. Les étudiants qui ont une compétence ASL supérieure à ASL V peuvent terminer ce programme en aussi peu que sept semestres. Le programme nécessite 120 crédits.
EN SAVOIR PLUS SUR LE PROGRAMME DE LICENCE EN INTERPRÉTATION EN ASL DE L’UNIVERSITÉ DU NORD DU COLORADO.
Valdosta State University
Online Bachelor’s in Interpretation Studies in ASL
A University System of Georgia unit, Valdosta State University was established in 1906. Cette université complète offre des programmes de premier cycle, d’études supérieures et de doctorat en sciences & mathématiques, sciences humaines & sciences sociales, arts, administration des affaires, éducation & services à la personne et soins infirmiers & sciences de la santé. Son baccalauréat of Sciences en Éducation Interprétation en Langue des signes Américaine / Anglais peut être complété sur le campus ou dans un format hybride. Les étudiants peuvent concevoir leur plan d’études et travailler en étroite collaboration avec des conseillers, car le ratio étudiants-professeurs est très faible. Cependant, la plupart des cours pour les cours au choix pour les juniors et les seniors se font en face à face, et les expériences sur le terrain nécessitent des visites sur place. Son programme d’apprentissage à distance ou en ligne est limité à plusieurs étudiants, de sorte que les futurs étudiants sont encouragés à postuler tôt. Les étudiants doivent compléter 126 heures de crédit pour obtenir le diplôme.
EN SAVOIR PLUS SUR LE PROGRAMME DE LICENCE EN INTERPRÉTATION EN ASL DE L’UNIVERSITÉ D’ÉTAT DE VALDOSTA.
***
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
What will I learn in an online bachelors in Interpretation Studies in ASL-English program?
Une licence en ligne en interprétation en anglais ASL offre aux apprenants une compréhension théorique et pratique de l’interprétation de la langue des signes américaine en plus de l’enseignement général en sciences humaines et sciences.
Les cours peuvent inclure:
- Introduction à l’interprétation ASL / anglais ou à la linguistique ASL – fournit une vision générale du domaine de l’interprétation. Les étudiants apprennent les propriétés de l’ASL à celles d’un langage parlé ayant une phonologie, une morphologie, une sémantique, une syntaxe et une pragmatique.
- Littérature ASL – traite de la poésie ASL, du récit, de l’humour, des articles de recherche, y compris des pièces écrites de personnes sourdes.
- Labo autogéré ou Fingerspelling, Numbers et Classificateurs – conçu pour se concentrer sur les aspects réceptifs et expressifs de l’ASL et l’auto-analyse est également terminée.
Que puis-je faire avec une licence en ligne en Études d’interprétation en licence ASL – Anglais?
Les diplômés de ce programme peuvent se tourner vers des carrières qui peuvent varier en termes de paramètres et de tranches d’âge. La profession d’interprète de langue américaine est en croissance et est utilisée dans un large éventail de contextes. Des interprètes sont nécessaires dans les écoles, les hôpitaux, les cabinets médicaux, les théâtres, les réunions d’affaires, les institutions et agences gouvernementales et les événements sociaux. La plupart des États exigeront une licence ou des certifications et les exigences varient en fonction du mandat de l’État.
Les diplômés peuvent choisir de devenir les personnes suivantes, mais sans s’y limiter:
- Interprètes en langue des signes / ASL – faciliter la communication entre les personnes sourdes et malentendantes. Ils utilisent des techniques et la langue des signes dans un cadre éducatif. Les fonctions d’un interprète en langue des signes comprennent la traduction de la parole en langue des signes. Ils doivent comprendre le sujet pour traduire et relayer le message approprié avec précision. Cela signifie travailler dur pour éviter de changer le sens du message. Ils doivent également être prudents et attentifs à ne pas exprimer leurs propres opinions, donner des informations supplémentaires ou même prendre parti. Une autre responsabilité de l’interprète en langue des signes est de reconnaître les différences entre la culture et les expériences d’une personne sourde / malentendante et celles d’une personne entendante. Un interprète efficace en langue des signes est toujours prêt. Ils devraient avoir accès à des livres et du matériel de préparation. Certains cas ou travaux nécessitent de grandes informations techniques, ce qui oblige les interprètes à faire des recherches.
- Pigistes – Certains interprètes en langue des signes travaillent à temps plein tandis que d’autres sont pigistes. La plupart des interprètes doivent obtenir un baccalauréat et des certifications du Board for Evaluation of Interpreters (BEI) Registry State, National Interpreter Certification (NIC), Educational Interpreter Performance Assessment (EIPA) ou American Sign Language Proficiency Interview (ASLPI).
- ASL / Enseignants de langue des signes – aidez et donnez aux sourds ou malentendants la chance d’apprendre des matières enseignées uniquement en langue parlée en utilisant la méthode et les techniques de la langue principale des sourds. Une partie de leur rôle consiste à responsabiliser et à encourager leurs élèves à apprendre et à grandir socialement. On leur apprend à fonctionner avec la société et les personnes entendantes, à devenir indépendantes et à aider à créer un environnement favorable pour les personnes malentendantes et sourdes.
Il existe différents types d’enseignants ASL: Enseignants ASL pour les personnes entendantes, enseignants ASL pour les personnes sourdes / malentendantes, enseignants ASL pour les enfants sourds / malentendants et leurs parents malentendants, et enseignants ASL pour la classe. Certains élèves sourds ou malentendants peuvent avoir besoin d’apprendre les mathématiques, les sciences, les sciences sociales et d’autres matières avec le besoin d’interprètes en classe. Les enseignants ASL aident les personnes entendantes à communiquer efficacement avec les personnes sourdes / malentendantes. Les parents entendants comptent sur les enseignants ASL pour les aider à bien communiquer avec leur/leurs enfant(s) sourd(s)/malentendant(s).
Les exigences de formation pour les enseignants en ASL dépendent de l’établissement ou des employeurs. Un baccalauréat et une licence / certification sont les exigences standard.
Les assistantes maternelles – travaillent principalement avec les enseignants dans les classes de maternelle et de maternelle ou pour les enfants sourds d’âge préscolaire. Ils organisent des cours qui impliquent le vocabulaire, la motricité et le développement social. Ils assurent la sécurité et le bien-être des enfants en prenant soin de leurs besoins de base tels que le bain, l’alimentation / la préparation des repas, une bonne hygiène et des activités, afin que les enfants fassent suffisamment d’exercice. Les préposés à la garde d’enfants doivent également veiller au bien-être émotionnel de l’enfant et organiser des activités pour lui permettre de découvrir ses capacités et ses intérêts. La plupart des enfants travailleurs utilisent des techniques pour attirer l’attention de l’enfant et l’aider à faire ses devoirs et d’autres activités parascolaires.
Bien que la plupart des employeurs ou des écoles exigent un diplôme en éducation de la petite enfance, les études d’interprétation de l’ASL sont essentielles pour communiquer et aider les jeunes enfants à commencer à apprendre l’ASL.
Travailleurs sociaux – fournir des conseils et des activités de compétences sociales aux sourds / malentendants et à leurs familles. Cela se fait en consultant les parents des enfants sourds / malentendants concernant leurs besoins émotionnels ou sociaux, en proposant des activités liées à l’éducation de l’enfant et à son foyer, et en plaidant pour le bien-être des sourds / malentendants. Les travailleurs sociaux doivent examiner les besoins et faciliter des discussions de groupe ou des réunions sur des sujets liés aux injustices sociales auxquelles la communauté sourde / malentendante est confrontée, à la conscience de soi et à l’acceptation de la perte auditive ou du fait d’être sourd au fonctionnement à l’école, dans les relations et dans d’autres communautés. Enfin, ils coordonnent avec les élèves et leurs familles la planification des objectifs et des buts au besoin.
Généralement, un diplôme en travail social est le mieux requis pour ce travail, mais les travailleurs sociaux qui traitent avec des sourds et des malentendants ont besoin d’un baccalauréat ou d’une maîtrise pour l’éducation des sourds ou un programme ASL.
Les conseillers en emploi pour les sourds – travaillent généralement avec des individus ou des groupes pour les aider à choisir leur cheminement de carrière ou les aider à choisir le bon emploi. Ils évaluent souvent une personne au sujet de son éducation, de ses expériences de travail et de ses compétences. Ils peuvent également faciliter les tests et la formation à court terme pour un client ou une personne en particulier, aider au placement et aux opportunités de carrière pour les sourds. La plupart des conseillers sont embauchés dans l’industrie ou des agences privées, et les horaires de travail nécessitent parfois un travail en soirée pour s’adapter à l’horaire du client ou de l’employé.
En règle générale, alors qu’un diplôme en counseling ou en psychologie est nécessaire pour ce type d’emploi, un diplôme ou un certificat dans toutes les études liées à l’interprétation ASL est un avantage.
Quelles sont les perspectives d’emploi pour les diplômés avec un baccalauréat en ligne en Études d’interprétation en licence ASL -anglais?
Les diplômés des études d’interprétation en ligne dans le programme d’anglais ASL entrent sur le marché du travail avec une forte demande. Selon le Bureau du travail et des statistiques, la demande d’interprètes en langue des signes devrait augmenter d’environ 18% de 2016 à 2026. Le salaire annuel médian est de 47 190 $ et les 10 % les plus élevés de la profession gagnaient 82 290 $. Les interprètes ou traducteurs travaillant pour le gouvernement sont les plus élevés parmi les établissements et institutions.
Leave a Reply