Articles

Las Mejores Palabras Malditas En Otros Idiomas

La mayoría de la gente se dedica al aprendizaje de idiomas con un objetivo noble en mente, pero no es poco realista suponer que tendrá la mayor diversión aprendiendo palabras malditas en otros idiomas. La blasfemia ciertamente rasca un picor, y por lo menos, es bueno al menos estar al tanto de lo que la gente te está diciendo cuando se sienten luchadores. Incluso si nunca te atreves a devolver el golpe, nunca está de más reconocer una quemadura enferma cuando escuchas una.

Y además, ¿cómo sabes que las palabrotas en inglés están realmente en su sitio? Cuando encuestamos a un pequeño grupo de colegas de Babbel que crecieron en otros países, la mayoría estuvo de acuerdo en que las blasfemias en inglés son repetitivas y se centran demasiado en el sexo. Tal vez el compromiso es que puedes lanzar una bomba F en cualquier parte del mundo y ser entendido. Ese es un cierto tipo de privilegio, pero ¿de verdad estás obteniendo lo que quieres de la vida?

Si lo que quieres es convertirte en un sofisticado sumiller de palabras malditas en otros idiomas, este artículo es un buen lugar para comenzar a diversificar tu paladar. Respondimos algunas de las preguntas más frecuentes en Google sobre palabras malditas en otros idiomas. ¡Que lo disfrutes!

Preguntas comunes Sobre Palabras Malditas En Otros Idiomas, Respondidas

¿Cómo maldecir en portugués?

Fácil: te familiarizas con algunas palabras básicas y simplemente las apilas juntas. Cuanto más elaborado sea, más aumenta la apuesta.

Algunos términos básicos con los que debes familiarizarte incluyen foda-se («follar» en forma de interjección), caralho («polla») y filho da puta («hijo de puta»). Si te sientes más apasionado, puedes enrollarlos todos juntos en una expresión de angustia de corriente de conciencia.

Recuerde que maldecir es un arte emocional, y por lo tanto no tiene que tener sentido expresamente. En Portugal, puedes decir la calle cona da mãe, que literalmente se traduce como «la calle de la vagina de tu madre».»¿Por qué no debería tener una dirección?

Si estás buscando formas aún más creativas de insultar a alguien en portugués, tenemos ideas.

¿Qué gestos de mano son ofensivos en Francia?

Comencemos con uno con el que todos estamos familiarizados: el dedo medio. Sí, ese también se registrará en Francia, lo que puede o no tener algo que ver con el hecho de que los franceses realmente aman la palabra con F. Los franceses dicen «fuck» casi tanto como los angloparlantes, e incluso aparece sin censura en programas de televisión en inglés y titulares de periódicos en Francia. Así que si bien la ofensa se entenderá si vomitas un dedo medio, probablemente no sea lo más ofensivo que puedas hacer.

El siguiente es el chin flick, que puede asociar con Italia, pero también es común en Francia. Es un gesto despectivo que tiene la intención de comunicar que no te importa o que quieres que la otra persona se pierda.

¿Necesita una versión un poco más fuerte de esto? Golpea el bíceps con la palma de la mano mientras sacudes el otro antebrazo hacia la cara.

Si estás de visita en Francia y quieres estar preparado para algunos de los extraños gestos con las manos que podrías encontrar, aquí tienes un resumen bastante bueno. Y si quieres insultar a alguien verbalmente, te tenemos cubierto.

¿Cuáles son las palabrotas suecas más populares?

En términos generales, a los países escandinavos les encanta invocar al diablo, Satanás y el Infierno más que las fijaciones relacionadas con el sexo y el humor de los angloparlantes. Pero sin duda, los suecos no tienen ningún problema en lanzar un kuk o un fitta cuando se sienten conmovidos (los órganos sexuales masculinos y femeninos, respectivamente, pero en términos irrespetuosos).

Puedes encontrar una lista completa de insultos suecos aquí. De lo contrario, aquí hay algunas formas comunes de invocar el inframundo en sueco:

fan — devil or damn

djävul * – devil

jävlar-una versión plural de lo anterior que a menudo se usa como interjección, como » ¡mierda!»

helvete-hell

fan ta dig-may the devil take you («fuck you,» en tantas palabras)

*Las ortografías coloquiales incluyen jävel y djävel

¿Cuáles son los insultos rusos más locos?

Los rusos son conocidos por ser bastante coloridos y creativos en sus expresiones verbales. Claro, escucharás muchos de los estereotipos блять (blyat’, que literalmente significa «puta», pero se usa como la palabra con F) y сука (suka, o»perra»). Incluso los oirás encadenados, como » сука блять!”. Pruébalo, es divertido.

Pero los mejores insultos rusos no son necesariamente los simples. Observe:

Конь в пальто! (Kon ‘ v palto!)- «¡Caballo con abrigo!»Es una forma grosera de decir «no es asunto tuyo» o responder sarcásticamente a alguien que te pregunta quién eres.

Перхоть подзалупная (perhot’ podzalupnaya) — «caspa peehole»

Хуй с горы (hui s’goly) – «pene de las montañas»

Чтоб тебе дети в суп срали (Chtob tebe deti v’sup srali) – » Que tus hijos se caguen en tu sopa.»

¿Cuáles son las palabrotas españolas más divertidas?

Las profanaciones en español pueden cubrir una amplia gama de emociones, pero el diagrama de Venn de sentimientos que provocan a menudo se solapa con «divertido».»

A veces el humor deriva del hecho de que el mundo de habla hispana es vasto y diverso, lo que significa que la misma palabra a menudo puede tener diferentes significados culturales dependiendo de dónde se encuentre. Si estás acostumbrado al dialecto de algunos países de habla hispana, donde concha solo significa «concha», es posible que te despierte un rudo despertar en lugares como Argentina y Colombia (donde es un término ofensivo para el órgano sexual femenino).

A veces el humor también deriva del hecho de que puedes ser muy creativo con las obscenidades españolas. Las palabras compuestas son importantes cuando te estás metiendo en el juego de maldecir. ¿Qué obtienes cuando combinas tocar («tocar») y pelotas («testículos»)? Un tocapelotas.

Aquí hay algunos insultos y maldiciones más divertidos en español:

pagafantas — Un hombre que paga («pagar») por todas tus bebidas Fanta (o cualquier otra cosa que tomes) porque está desesperado por ganarte.

culicagado (Colombia) — «se cagó culo»

Me cago en… — «me cago en….»¿qué exactamente? Tú decides. ¿La leche de alguien? Todo lo que se mueve? El mundo es tu baño.

Que te folle un pez (España) – » Déjate follar por un pez.»

tu puta madre en bicicleta (España) — «tu puta madre en bicicleta»

¿hay malas palabras en alemán?

¿Es realmente una pregunta que necesitas hacer? Para ser claros, los alemanes juran mucho, casi tanto como cualquier otra persona, pero las juras, al menos según uno de nuestros expertos nativos alemanes, son más sencillas y menos creativas que en algunos idiomas. A decir verdad, los insultos alemanes son bastante divertidos y creativos, pero tal vez de una manera más irónica y sin palabras.

La otra cosa a tener en cuenta es que las actitudes hacia el sexo y la desnudez son bastante relajadas en Alemania, por lo que las palabras de maldición sexual no son tan comunes porque no se registran como tabúes. La jerga informal de caca como kacke y scheiße son más comunes y se consideran relativamente inofensivas.

Aquí hay algunos otros buenos:

arschgeige — «violín a tope «

evolutionsbremse — » freno evolutivo «(como en, literalmente estás deteniendo el progreso humano)

hackfresse — «una cara como carne molida «

korinthenkacker – «aguafiestas con pasas»

¿Cómo llamas a alguien idiota en _____?

«Idiota» puede que no sea tu idea de un insulto vulgar, pero cuando se trata de maldecir palabras en otros idiomas, hay algunas versiones bastante divertidas de esta quemadura clásica.

Portugués: idiota; burro de merda (lit. «burro de mierda»)

alemán: vollidiot («completo idiota»)

sueco: Hjulet snurrar men hamstern är död («la rueda gira pero el hámster está muerto»)

Francés: crétin

Ruso: дурак (durak)

Español: come mierda («come mierda»)