Articles

¿Cómo Sonaba El Inglés Antiguo? Escuchar Reconstrucciones de Beowulf, La Biblia, y las Conversaciones informales

¿Cuál es el idioma inglés? ¿Es anglosajón? Es tentador pensar así, en parte porque la definición simplifica una historia lingüística que desafía el resumen lineal. En el transcurso de 1000 años, el idioma vinieron juntos de mucho contacto con el Anglo-Normando, un dialecto del francés; luego fue fuertemente Latinizado y lleno de raíces griegas y terminaciones; luego absorbió palabras de árabe, español y docenas de otros idiomas, y con ellos, posiblemente, absorbió conceptos e imágenes del mundo que no se pueden separar del idioma en sí.

Shakespeare y otros escritores llenaron los vacíos (y aún lo hacen), inventando palabras donde faltaban. ¿Por qué entonces nos referimos a la lengua anglosajona muerta hace mucho tiempo como «Inglés Antiguo», si es solo un ancestro lejano, y uno, notarán, que ningún angloparlante de hoy entiende? Hay muchas razones técnicas para esto, pero para decirlo en términos claros: si el inglés fuera un cuerpo, el anglosajón podría ser los huesos y los ligamentos: no solo por la dureza de sus consonantes y su poesía contundente y sin adornos, sino porque contiene las palabras más comunes en el idioma, los fragmentos estructurales que mantienen unidos todos esos préstamos panolingüísticos.

Observe el fragmento de verso conocido como Himno de Caedmon, a continuación. En medio de la maraña de fonemas desconocidos y letras extintas como «þ», no puedes perderte palabras tan sólidas como «y», «su», «o», «Él» y «a».»En otros textos, encontrarás equivalentes reconocibles de» padre»,» madre»,» esposo»,» esposa»,» bueno»,» bueno » y muchas otras palabras comunes del hogar.

Nu sculon herian Heofonrices wear,
Metodes mihte and his modgeþanc,
weorc Wuldorfæder, swa he wundra
gehwæs
Ece Dryhten, or onstealde.
Él honor scop eorþan bearnum
heofon a hrofe halig Scieppend.
þa middangeard mancynnes desgaste
Ece Dryhten, æfter teode
firum foldan Frea ælmihtig.

A pesar de compartir muchas palabras con el inglés moderno, sin embargo, el anglosajón es otro idioma, de un mundo completamente diferente desaparecido hace mucho tiempo. Nadie vivo, por supuesto, sabe exactamente cómo sonaba, por lo que los eruditos hacen sus mejores conjeturas utilizando evidencia interna en la escasa literatura, fuentes secundarias en otros idiomas de la época y similitudes con otros idiomas vivos. Ahora que has visto cómo es el inglés antiguo, escucha cómo suena a los oídos modernos.

En el video de la parte superior, el estudiante del idioma Stephen Roper recrea una conversación informal con un hablante anglosajón, que puede entender pero no puede hablar inglés contemporáneo. Los otros ejemplos aquí provienen de contextos literarios. Más arriba, Justin A. Jackson, profesor de Inglés en Hillsdale College, lee las primeras líneas de Beowulf, y justo arriba, escucha a un narrador anónimo leer el Prólogo completo del poema épico.

Justo debajo, respaldado por una partitura dramática y estridente y recitado sobre imágenes de brumosos páramos ingleses, una lectura de» El Padre Nuestro » en inglés antiguo del siglo XI. En este texto, elegirás algunas palabras más familiares, aunque el hecho de que la mayoría de los lectores conozcan el equivalente en inglés moderno probablemente no haga daño. Pero si se siente seguro después de escuchar estas reconstrucciones especulativas del idioma, lo suficiente como para intentar leerlo en voz alta, diríjase a esta colección de lecturas en inglés antiguo de la Universidad de Glasgow.

Contenido Relacionado con:

Escuchar Beowulf Leer En el Original inglés Antiguo: ¿cuántas Palabras lo reconoces?

Estos Cuatro Manuscritos Contienen Toda la Literatura Escrita en Inglés Antiguo, y Más Allá De Eso, No Hay Nada Más

Escuchar a Beowulf y Gawain y el Caballero Verde Leídos en su Inglés Antiguo y Medio Original por un medievalista del MIT

Josh Jones es un escritor y músico residente en Durham, Carolina del Norte. Seguirlo en @jdmagness