Articles

Cómo hacer un acento alemán Creíble – LearnTheAccent.com

Aquí se explica cómo hablar inglés y sonar como un alemán real en 8 pasos esenciales:

1 La R alemana se pronuncia de la misma manera que la R francesa (así que si estás familiarizado con el francés, ya conoces este). Para los hablantes nativos de inglés, esto puede ser difícil. Piénsalo así: Imagina que tienes un cabello pegado en la parte posterior de la garganta y estás tratando de sacarlo. ¿Cómo sonaría? Hrrr, hrrr, hrrr. Es un sonido arpa, «agresivo», por lo que debes quitar la»H» de delante para que la R suene suave. Sonará casi como hacer gárgaras. Si sabes cómo los españoles pronuncian J, estás en algo. No la forma mexicana de decir J, que es casi como un sonido H inglés. Sin embargo, la J española es demasiado afilada y afilada, así que recuerda suavizarla.

2 D’s generalmente sonarán como T. «Beber y bailar puede ser difícil en su tarjeta de crédito «se convierte en»Trinquear y bailar puede ser hart en su carrito de crédito». Observe que la última D en «tarjeta de crédito» se pronuncia con una T. Los alemanes usan la letra D y la pronuncian como lo harían en inglés, pero muchas de las palabras que comienzan o terminan en una D en inglés comenzarán o terminarán con una T en alemán.La forma alemana de decir «beber» es «zu trinken».

3 U es difficultbecuase hay varias formas de pronunciarlo en inglés. Debido a eso, los alemanes aprenden a emular el sonido de una palabra, no a pronunciar letras particulares (ya que varían de todos modos). U que casi suenan como A en inglés, como en «uncle» se convierten en sonidos AH en alemán, «Ahncle».Las que suenan como » yew «en inglés se convierten en» yoo » inGerman.Veamos un ejemplo: «Entiendo que Ucrania es un país subdesarrollado». Piénsalo. ¿No suena diferente la U de»entender» de la U de «Ucrania»? InGerman, la frase sonaría así: «Entiendo que zat Yookraine es un intento desarrollado».

4 Los TH-sonidos. Cuando lo piensas, hay dos sonidos en inglés: La TH en»no» o «aunque» es suave, mientras que la TH en»con» o «pensar» es más fuerte. Asegúrate de entender esta diferencia en inglés. Los alemanes tienen problemas con ambos sonidos.El softTH se pronuncia como una Z («No quiero hacer zat zough»). El sharpTH se simplifica a más o menos una T (I tink zis es una explicación de torough).

5 W, en alemán, se pronuncia exactamente como en inglés V. Esto significa que si quieres decir » Dónde, qué y cuándo «y al mismo tiempo sonar como un alemán, tendrías que decir»Vere, vat y ven». Por el contrario, cuando las palabras comienzan con una V en inglés, muchos alemanes la confundirán y la pronunciarán como si se escribiera con una W (a menos que, por supuesto, la pronuncien como una F). No es raro escuchar a un alemán referirse a un VHS como un «cassette de Wideo».

6 V se pronuncia exactamente como la F inglesa. Así que si quieres sonar como un alemán que habla inglés, en lugar de decir «En Venecia puedes ver grandes cantidades de edificios viables», intenta decir «En Fenice puedes ver cantidades rápidas de edificios viables»

7 Los alemanes tienen problemas con ciertas A. En inglés, A se pronuncia de manera diferente, dependiendo del contexto. El sonido de una A en «después», «gato» o «llamativo» es diferente del sonido A en «caída», «bola» o» pérdida», ¿verdad? Las A en las tres primeras palabras (después, cat y flashy) serían reemplazadas por un sonido electrónico y se convertirían en «efter», «ket» y «carnoso». Las A en las segundas tres palabras (caída, bola, pérdida) serían reemplazadas por un acento inglés británico/neoyorquino AW (no el sonido AH estadounidense general).

8 No importa cuántas guías leas sobre el tema, no hay sustituto para los alemanes reales que hablan inglés para enseñarte el acento. Hemos hecho una lista de algunas buenas películas que puedes ver para aprender un acento alemán, así como algunos videoclips que te enseñarán a hacer un acento alemán.