Articles

Braquiterapia con alta Tasa de Dosis (HDR) para el Tratamiento del Cáncer de Próstata

Esta información lo ayudará a prepararse para el tratamiento de braquiterapia HDR en su próstata en Memorial Sloan Kettering (MSK).

Lea este recurso al menos una vez antes de su procedimiento de braquiterapia y úselo como referencia en los días previos a su tratamiento.

Acerca de la próstata

La próstata es una glándula del tamaño de una nuez que se encuentra debajo de la vejiga, delante del recto. Rodea la uretra, que es el tubo que drena la orina de la vejiga (consulte la Figura 1). La próstata agrega líquido al semen (líquido eyaculatorio).

Figura 1. Su anatomía de la próstata
Figura 1. Anatomía de la próstata

Acerca de la braquiterapia HDR

La braquiterapia es un tipo de radioterapia. La radioterapia destruye las células cancerosas dificultando su multiplicación. En la braquiterapia, se coloca una fuente de radiación directamente en el tumor o junto a él.

Con la braquiterapia HDR, su proveedor de atención médica colocará agujas dentro de la glándula prostática. Estas agujas se unirán a tubos que llevarán la fuente de radiación a la próstata. Después de su tratamiento, se retirarán los tubos y las agujas.

Hay 2 pasos para su tratamiento HDR:

  1. Tendrá un procedimiento para colocar las agujas en su próstata. Esto se hará bajo anestesia, por lo que estarás dormido.
  2. Luego, tendrá su(s) tratamiento (s) de HDR, que también se llaman fracciones.
    • Usted puede recibir 1 o 2 tratamientos. Su oncólogo radioterapeuta discutirá esto con usted.
    • Su primer tratamiento se realizará en el quirófano, justo después del procedimiento de colocación de la aguja. Si necesita un segundo tratamiento, se realizará el mismo día.
    • Después del tratamiento, se retirarán las agujas.
    • Te irás a casa el mismo día en que recibas tus tratamientos.

Use este espacio para escribir el plan que su oncólogo de radiación hizo para usted:

Su función en su equipo de radioterapia

Tendrá un equipo de proveedores de atención médica que trabajarán juntos para brindarle la atención adecuada. Forma parte del equipo y su función incluye:

  • Llegar a tiempo para su procedimiento.
  • Hacer preguntas y hablar sobre sus preocupaciones.
  • Decirle a alguien de su equipo de radioterapia cuando tenga efectos secundarios o dolor.
  • Cuidarse en casa.Dejar de fumar ,si fuma. Si desea dejar de fumar, llame a nuestro Programa de Tratamiento del Tabaco al 212-610-0507.
  • Beber líquidos según las instrucciones.
  • Comer los alimentos sugeridos por su equipo de radioterapia.
  • Mantener su peso.

prepararse para Su Procedimiento de

Usted y su profesional equipo trabajarán juntos para prepararse para su procedimiento. Ayúdenos a mantenerlo seguro durante su procedimiento diciéndonos si alguna de las siguientes declaraciones se aplica a usted, incluso si no está seguro.

  • Tomo un anticoagulante. Algunos ejemplos son aspirina, heparina, warfarina (Jantoven®, Coumadin®), clopidogrel (Plavix®), enoxaparina (Lovenox®), dabigatrán (Pradaxa®), apixaban (Eliquis®) y rivaroxaban (Xarelto®). Hay otros, así que asegúrese de que su proveedor de atención médica conozca todos los medicamentos que está tomando.
  • Tomo medicamentos recetados (medicamentos recetados por un proveedor de atención médica), incluidos parches y cremas.
  • Tomo medicamentos de venta libre (medicamentos que compro sin receta), incluidos parches y cremas.
  • Tomo suplementos dietéticos, como hierbas, vitaminas, minerales o remedios naturales o caseros.
  • Tengo un marcapasos, un desfibrilador automático implantable (AICD) u otro dispositivo cardíaco.
  • tengo apnea del sueño.
  • He tenido un problema con la anestesia (medicamentos para hacer que duermas durante la cirugía) en el pasado.
  • Soy alérgico a ciertos medicamentos o materiales, incluido el látex.
  • No estoy dispuesto a recibir una transfusión de sangre.
  • Bebo alcohol.
  • fumo.
  • Uso drogas recreativas.

Considere la posibilidad de depositar su esperma

Para obtener más información, lea los recursos Banco de esperma y Formación de su Familia Después del Tratamiento del Cáncer: Información para Hombres.

Prueba prequirúrgica (PST)

Antes de su procedimiento, tendrá una cita para la prueba prequirúrgica (PST). La fecha, la hora y la ubicación de su cita de PST se imprimirán en el recordatorio de cita del consultorio de su proveedor de atención médica.

Puede comer y tomar sus medicamentos habituales el día de su cita con el PST.

Durante su cita, se reunirá con una enfermera practicante (NP) que trabaja en estrecha colaboración con el personal de anestesiología (proveedores de atención médica especializados que le administrarán anestesia durante su cirugía). Su NP revisará su historial médico y quirúrgico con usted. Es posible que le hagan pruebas, como un electrocardiograma (ECG) para revisar su ritmo cardíaco, una radiografía de tórax, análisis de sangre y cualquier otra prueba necesaria para planificar su atención. Su NP también puede recomendarle que consulte a otros proveedores de atención médica.

Su NP hablará con usted sobre qué medicamentos debe tomar la mañana de la cirugía.

Es muy útil llevar las siguientes cosas a su cita de PST:

  • Una lista de todos los medicamentos que está tomando, incluidos los medicamentos recetados y de venta libre, los parches y las cremas.
  • Resultados de cualquier prueba realizada fuera de MSK, como una prueba de esfuerzo cardíaco, ecocardiograma o estudio doppler carotídeo.
  • El(los) nombre(s) y número(s) de teléfono de su (s) proveedor (es) de atención médica.

Sobre el consumo de alcohol

La cantidad de alcohol que bebe puede afectarlo durante y después de su procedimiento. Es importante que hable con sus proveedores de atención médica sobre la cantidad de alcohol que bebe. Esto nos ayudará a planificar su atención.

  • Si deja de beber alcohol de repente, puede causar convulsiones, delirio y la muerte. Si sabemos que está en riesgo de sufrir estas complicaciones, podemos recetarle medicamentos para evitar que ocurran.
  • Si bebe alcohol regularmente, puede estar en riesgo de otras complicaciones durante y después del procedimiento. Estos incluyen sangrado, infecciones, problemas cardíacos y una estadía más prolongada en el hospital.

Estas son las cosas que puede hacer antes de su procedimiento para evitar tener problemas:

  • Sea honesto con sus proveedores de atención médica sobre la cantidad de alcohol que bebe.
  • Trate de dejar de beber alcohol una vez que se planifique el procedimiento. Si tiene dolor de cabeza, náuseas (sensación de que va a vomitar), aumento de la ansiedad o no puede dormir después de dejar de beber, informe a su proveedor de atención médica de inmediato. Estos son signos tempranos de abstinencia al alcohol y se pueden tratar.
  • Dígale a su proveedor de atención médica si no puede dejar de beber.
  • Haga preguntas a su proveedor de atención médica sobre el consumo de alcohol y su procedimiento. Como siempre, toda su información médica se mantendrá confidencial.

Acerca de fumar

Si fuma, puede tener problemas respiratorios cuando se someta a un procedimiento. Dejar de hacerlo incluso por unos días antes del procedimiento puede ayudar. Si fuma, su proveedor de atención médica lo derivará a nuestro Programa de Tratamiento del Tabaco. También puede comunicarse con el programa llamando al 212-610-0507.

Acerca de la apnea del sueño

La apnea del sueño es un trastorno respiratorio común que hace que deje de respirar por períodos cortos de tiempo mientras duerme. El tipo más común es la apnea obstructiva del sueño (AOS). Con AOS, las vías respiratorias se bloquean por completo durante el sueño. La AOS puede causar problemas graves durante y después del procedimiento.

Por favor, díganos si tiene apnea del sueño o si cree que podría tenerla. Si usa un dispositivo de respiración (como un dispositivo de CPAP) para la apnea del sueño, llévelo con usted el día del procedimiento.

Haga arreglos para que alguien lo lleve a casa

Usted debe tener un compañero de cuidado responsable que lo lleve a casa después de su procedimiento. Un socio de atención responsable es alguien que puede ayudarlo a llegar a casa de manera segura e informar de sus preocupaciones a sus proveedores de atención médica, si es necesario. Asegúrese de planificar esto antes del día de su procedimiento.

Si no tiene un socio de cuidado responsable que lo lleve a casa, llame a una de las siguientes agencias. Enviarán a alguien a casa contigo. Por lo general, hay un cargo por este servicio, y deberá proporcionar transporte. It’s okay to use a taxi or car service, but you must still have a responsible care partner with you.

Agencies in New York Agencies in New Jersey
Partners in Care: 888-735-8913 Caring People: 877-227-4649
Caring People: 877-227-4649

We recommend you have someone to help at home for the first 24 hours after your procedure.

Complete a Health Care Proxy form

If you haven’t already completed a Health Care Proxy form, we recommend you complete one now. Si ya ha completado una, o si tiene otras directivas anticipadas, llévelas a su próxima cita.

Un poder de atención médica es un documento legal que identifica a la persona que hablará por usted si no puede comunicarse por sí mismo. La persona que usted identifica se llama su agente de atención médica.

Hable con su proveedor de atención médica si está interesado en completar un proxy de atención médica. También puede leer los recursos Planificación Anticipada de la Atención y Cómo ser un Agente de Atención Médica para obtener información sobre los representantes de atención médica, otras directivas anticipadas y cómo ser un agente de atención médica.

Ejercicio

Trate de hacer ejercicio aeróbico todos los días. El ejercicio aeróbico es cualquier ejercicio que hace que su corazón lata más rápido, como caminar, nadar o andar en bicicleta. Si hace frío afuera, use las escaleras de su casa o vaya a un centro comercial. El ejercicio ayudará a su cuerpo a ponerse en su mejor condición para su procedimiento y hará que su recuperación sea más rápida y fácil.

Siga una dieta saludable

Siga bien equilibrada, dieta saludable antes de su procedimiento. Si necesita ayuda con su dieta, hable con su proveedor de atención médica para reunirse con un nutricionista dietista clínico.

Compre sus suministros

Compre el kit de preparación intestinal que su proveedor de atención médica le indicó que use si aún no lo ha hecho.

  • Comprimidos de bisacodilo (Dulcolax®) de 5 mg. Por lo general, se venden en una caja de 10 comprimidos, pero solo necesitará tomar 1 comprimido.
  • Paquetes de sabor y solución NuLYTELY® (cereza, lima limón, naranja y piña). Esto viene en una botella de 1 galón (128 onzas), pero solo necesitará beber ½ galón (64 onzas). Su proveedor de atención médica le dará una receta para esto.

Este también es un buen momento para abastecerse de líquidos claros para beber el día antes del procedimiento. Consulte la tabla de la sección «Seguir una dieta líquida transparente» para ver ejemplos de líquidos para comprar.

7 Días antes de Su Procedimiento

Siga las instrucciones de su proveedor de atención médica para tomar aspirina

Si toma aspirina o un medicamento que contiene aspirina, es posible que deba cambiar su dosis o dejar de tomarla 7 días antes de su procedimiento. La aspirina puede causar sangrado.

Siga las instrucciones de su proveedor de atención médica. No deje de tomar aspirinas a menos que se lo indiquen. Para obtener más información, lea Medicamentos Comunes que contienen Aspirina, Otros Antiinflamatorios No esteroideos (AINE) o Vitamina E.

Deje de tomar vitamina E, multivitaminas, remedios a base de hierbas y otros suplementos dietéticos

Deje de tomar vitamina E, multivitaminas, remedios a base de hierbas y otros suplementos dietéticos 7 días antes del procedimiento. Estas cosas pueden causar sangrado. Para obtener más información, lea Remedios Herbales y Tratamiento del Cáncer.

2 Días antes del Procedimiento

Deje de tomar antiinflamatorios no esteroideos (AINE)

Deje de tomar AINE, como ibuprofeno (Advil®, Motrin®) y naproxeno (Aleve®), 2 días antes de la cirugía. Estos medicamentos pueden causar sangrado. Para obtener más información, lea Medicamentos Comunes que contienen Aspirina, Otros Antiinflamatorios No esteroideos (AINE) o Vitamina E.

1 día Antes de Su Procedimiento

Anote la hora de su procedimiento

Un miembro del personal de la Oficina de Admisiones lo llamará después de 2:00 pm el día antes de su procedimiento. Si su procedimiento está programado para un lunes, lo llamarán el viernes anterior.

El miembro del personal le dirá a qué hora debe llegar al hospital para su procedimiento. También te recordarán a dónde ir. Si no recibe una llamada antes de las 7:00 pm, llame al 212-639-5014.

Si tiene algún cambio en su salud o necesita cancelar su procedimiento por cualquier motivo, llame a su radioncólogo.

Prepare su solución de preparación intestinal NuLYTELY

En la mañana del día anterior a su procedimiento, agregue agua tibia a NuLYTELY, llenándola hasta la parte superior de la línea en la botella. Agregue un paquete de sabor, si lo desea. Use solo un paquete de sabor que se proporcionó con su NuLYTELY.

Con la tapa puesta, agite el frasco NuLYTELY hasta que el polvo se disuelva. La mezcla será transparente, incluso si usó un paquete de sabor. Si lo prefiere, puede colocar la botella en el refrigerador para enfriarla. Muchas personas nos han dicho que NuLYTELY sabe mejor frío. No mezcle la NuLYTELY antes de la mañana antes de su procedimiento.

Tome una tableta de bisacodilo

A la 1: 00 pm del día anterior al procedimiento, trague 1 tableta de bisacodilo con un vaso de agua.

Siga una dieta líquida clara

  • Puede tomar alimentos sólidos para el desayuno y el almuerzo. Trate de terminar su almuerzo a las 2: 00 pm.
  • Después del almuerzo, comience la dieta líquida transparente.
    • Una dieta líquida transparente solo incluye líquidos a través de los cuales se puede ver. Los ejemplos se enumeran en la tabla» Dieta Líquida transparente».
    • Trate de beber al menos 1 vaso (8 onzas) de líquido transparente cada hora mientras esté despierto.
    • Beba diferentes tipos de líquidos transparentes. No bebas solo agua, café y té.
    • No beba más de 2 tazas (16 onzas) de líquidos con cafeína.
    • No beba líquidos dietéticos, incluso si tiene diabetes. Si lo hace, puede sentirse débil o mareado.
Dieta de Líquidos Claros
Beber No Beba
Sopas
  • Borrar caldo, el caldo, el o consomé
  • todos los productos con trozos de comida seca o condimento
Dulces
  • Gelatina (como Jell-O®)
  • helados con sabores
  • caramelos Duros (tales como Protectores de la Vida®)
  • Todos los demás
Bebidas
  • Claro jugos de frutas (como limonada, manzana, arándano, de uva y jugos)
  • Soda (tales como el ginger ale, 7-Up®, Sprite®, y seltzer)
  • las bebidas Deportivas (tales como Gatorade®)
  • el café Negro
  • Agua
  • Jugos con pulpa
  • Néctares
  • Leche o crema
  • Bebidas alcohólicas

Beba la preparación NyLYTELY intestinal

A las 3:00 p. m.del día anterior a su procedimiento, comience a beber el NuLYTELY. Beba 1 vaso (8 onzas) de la mezcla cada 15 minutos. Beba solo la mitad de la solución NuLYTELY (64 onzas). Tira la otra mitad. Luego, siga bebiendo líquidos transparentes.

El NuLYTELY causará deposiciones frecuentes, así que asegúrese de estar cerca de un baño cuando comience a beberlo. Para ayudar a prevenir la irritación, puede aplicar vaselina (Vaselina®) o una pomada&D® en la piel alrededor del ano después de cada evacuación intestinal.

La noche anterior al Procedimiento

  • Tome los medicamentos que su proveedor de atención médica le indicó que tomara la noche anterior al procedimiento. Tómelos con un pequeño sorbo de agua.
  • Dúchese con agua y jabón la noche anterior o la mañana del procedimiento.
12 onzas de agua
  • no comer nada después de medianoche la noche antes de su procedimiento. Esto incluye caramelos duros y chicles.
  • Entre la medianoche y hasta 2 horas antes de su hora de llegada programada, puede beber un total de 12 onzas de agua (consulte la figura).
  • A partir de 2 horas antes de su hora de llegada programada, no coma ni beba nada. Esto incluye agua.

El Día de Su Procedimiento de

Cosas para recordar

  • Tome los medicamentos que su profesional médico le dijo que tomara la mañana de su procedimiento. Tómelos con un pequeño sorbo de agua.
  • No te pongas loción, crema, desodorante, polvo o colonia.
  • no use ningún objeto de metal. Quítese todas las joyas, incluidos los piercings corporales. El equipo utilizado durante el procedimiento puede causar quemaduras si toca metal.Deje objetos de valor (como tarjetas de crédito, joyas y su chequera) en casa.
  • Si usa lentes de contacto, use sus anteojos en su lugar. Si no tienes anteojos, trae una funda para tus lentes de contacto.

¿Qué llevar

  • Un par de suelta, pantalones, tales como pantalones de sudadera.
  • Ropa interior de estilo breve de 1 a 2 tallas más grandes de las que usas normalmente.
  • Zapatillas con cordones. Es posible que tengas algo de hinchazón en los pies, y las zapatillas con cordones pueden acomodar esta hinchazón.

Dónde estacionar

El estacionamiento de MSK se encuentra en la calle 66 Este entre las avenidas York y First. Si tiene preguntas sobre los precios, llame al 212-639-2338.

Para llegar al garaje, gire hacia East 66th Street desde York Avenue. El garaje se encuentra a un cuarto de cuadra de la Avenida York, en el lado derecho (norte) de la calle. Hay un túnel por el que puedes caminar que conecta el garaje con el hospital.

También hay otros garajes ubicados en la calle 69 Este entre las Avenidas Primera y Segunda, la Calle 67 Este entre las Avenidas York y Primera, y la Calle 65 Este entre las Avenidas Primera y Segunda.

Dónde ir

Su procedimiento se llevará a cabo en el Memorial Hospital en 1275 York Avenue, entre las calles East 67th y East 68th. Tome el ascensor B hasta el 6to piso para llegar al Centro Prequirúrgico.

¿Qué esperar

se le pedirá Que decir y deletrear su nombre y fecha de nacimiento muchas veces. Esto es por tu seguridad. Las personas con el mismo nombre o un nombre similar pueden someterse a un procedimiento el mismo día.

vestirse para su procedimiento

Cuando es tiempo de cambiar para su procedimiento, usted obtendrá una bata de hospital, túnica, y antideslizantes calcetines para llevar.

Reúnase con un enfermero

Se reunirá con un enfermero antes del procedimiento. Dígales la dosis de cualquier medicamento que haya tomado después de la medianoche (incluidos los medicamentos recetados y de venta libre, los parches y las cremas) y la hora en que los tomó.

Su enfermera puede colocar una vía intravenosa (IV) en una de sus venas, generalmente en su brazo o mano. Si el personal de enfermería no coloca la vía intravenosa, el anestesista lo hará en el quirófano.

Durante el procedimiento

Figura 2. Diagrama de plantilla con catéteres
Figura 2. Diagrama de la plantilla con catéteres

Cuando llegue el momento de su procedimiento, entrará al quirófano o lo llevarán en una camilla. Un miembro del equipo de quirófano lo ayudará a subir a la cama de operaciones. Se colocarán botas de compresión en la parte inferior de las piernas. Estos se inflan y desinflan suavemente para ayudar a que la sangre fluya en las piernas.

Una vez que te sientas cómodo, el anestesista te administrará anestesia a través de la vía intravenosa y te quedarás dormido. También recibirá líquidos a través de la vía intravenosa durante y después del procedimiento.

Después de que esté completamente dormido, se le colocará un tubo de respiración a través de la boca hasta la tráquea para ayudarlo a respirar. También se colocará un catéter urinario (Foley) para drenar la orina de la vejiga.

Después de colocar el catéter Foley, su proveedor de atención médica usará una ecografía rectal para ver su próstata. Colocarán de 12 a 22 agujas diminutas en la próstata a través del perineo (el área de piel entre el escroto y el ano). Las agujas se guían a los lugares exactos dentro y alrededor de la próstata a través de una plantilla cuadrada de plástico. La plantilla se colocará contra el perineo (ver Figura 2).

Durante su tratamiento

Cuando se inserten todas las agujas, le harán una tomografía computarizada (TC) o una resonancia magnética (RM) para asegurarse de que las agujas estén en el lugar correcto. Estas exploraciones también ayudarán a su proveedor de atención médica a finalizar el proceso de planificación del tratamiento.

Después de confirmar su plan de tratamiento, es probable que reciba su primer tratamiento mientras todavía está dormido en el quirófano. Para su tratamiento, se conectarán tubos a las agujas de la próstata para administrar la radiación (consulte la sección «Obtener su segundo tratamiento HDR»). Los tubos parecen pajitas de plástico largas (ver Figura 2). Los cables están conectados a una máquina que almacena la fuente radiactiva (Iridio-192).

Después de administrar la cantidad correcta de radiación a la próstata, se desconectarán los tubos y finalizará el tratamiento. Si está recibiendo un segundo tratamiento, consulte la sección » Obtener su segundo tratamiento HDR.»

Se retirarán las agujas de la próstata una vez finalizado el tratamiento. El personal de enfermería aplicará presión en el perineo para ayudar con cualquier sangrado. Se retirarán el catéter Foley y el tubo respiratorio.

Después de Su Procedimiento

En el hospital

Se despertará en la Unidad de Atención Postanestésica (UPA). Una enfermera controlará la temperatura corporal, el pulso, la presión arterial y los niveles de oxígeno.

En casos poco frecuentes, es posible que todavía tengas un catéter Foley en la vejiga para llevar un registro de la cantidad de orina que estás produciendo. También es posible que aún tenga botas de compresión en la parte inferior de las piernas.

Es posible que sienta algo de dolor después del procedimiento. Sus proveedores de atención médica le preguntarán con frecuencia sobre su dolor. Se le administrarán medicamentos para tratar el dolor según sea necesario. Si su dolor no se alivia, informe a uno de sus proveedores de atención médica.

Si todavía tiene agujas en su lugar, debe permanecer en la cama. Estarás acostado boca arriba con las piernas rectas o en una rampa. No puedes mover las caderas ni las piernas, pero puedes mover los dedos de los pies. Puedes mover los brazos y la parte superior del cuerpo. Una vez que le quiten las agujas, se le permitirá levantarse de la cama con ayuda.

No hay nada radiactivo en las agujas entre los tratamientos.

Recibir su segundo tratamiento HDR

Si necesita 2 tratamientos HDR, el segundo tratamiento se realizará aproximadamente de 4 a 6 horas después de su primer tratamiento. Lo trasladarán de la unidad de tratamiento de Oncología Radioterápica a la zona de tratamiento del Departamento de Oncología Radioterápica. Podrá administrarse medicamentos para el dolor utilizando un dispositivo de analgesia controlada por el paciente (PCA).

Para su segundo tratamiento, el radioterapeuta colocará las agujas que salen de su perineo en tubos. Una vez que todo esté listo, el radioterapeuta saldrá de la habitación mientras recibes el tratamiento HDR. La sala tiene una cámara de video y un intercomunicador para que sus radioterapeutas puedan verlo y escucharlo en todo momento. La fuente de radiación de iridio-192 se moverá a través de los tubos hasta las agujas. No verá ni sentirá la radiación mientras esté en la próstata. Es posible que escuche un sonido de clic desde la máquina HDR.

Su tratamiento durará de 10 a 20 minutos.

Después de terminar el tratamiento, la fuente de radiación de Iridio-192 se devuelve a la máquina. El radioterapeuta regresará y desconectará los cables.

Después de su último tratamiento, se retirarán la plantilla, las agujas y el catéter Foley. Después de retirar el catéter, tendrás que orinar por tu cuenta antes de poder irte a casa. La mayoría de las personas se van a casa el mismo día de su procedimiento y tratamiento.

Después de terminar su tratamiento, usted no es radiactivo y no necesita seguir ninguna precaución de radiación.

En casa

Medicamentos

  • La radiación dirigida a la próstata a menudo causa frecuencia y urgencia urinaria (sensación de que necesita orinar con más frecuencia o de manera muy repentina). Para controlar estos efectos secundarios, siga tomando todos los medicamentos para la orina según lo recetado, como tamsulosina (Flomax®), silodosina (Rapaflo®) o alfuzosina (Uroxatral®). Coméntele a su proveedor de atención médica si no tiene estos medicamentos en casa.
  • Después de su procedimiento, puede sentir ardor al orinar. Esto proviene del catéter de Foley que se colocó en la vejiga. Obtendrá una receta de un medicamento para ayudar con la quemazón llamado fenazopiridina (Pyridium®).

Otras instrucciones

  • En raras ocasiones, es posible que tenga un poco de sangrado en el perineo donde entraron las agujas. Si esto sucede, aplique presión constante con un paño o gasa limpia y seca durante 5 minutos. Si el sangrado se vuelve abundante o no se detiene, llame a su proveedor de atención médica.
  • Puede reanudar su dieta regular. Es posible que desee evitar cosas que puedan irritar su vejiga. Estos incluyen cafeína (como el café y el té), alcohol, jugos cítricos y alimentos picantes.
  • Puedes ducharte después de que te den de alta del hospital.
  • No levante nada de más de 20 libras (9,1 kilogramos) durante al menos 1 semana después del procedimiento.
  • La mayoría de las personas pueden volver a trabajar 2 días después de su procedimiento. Si su trabajo requiere levantar objetos pesados, pregúntele a su proveedor de atención médica cuándo puede volver a trabajar.

Efectos secundarios

Síntomas urinarios

Los síntomas urinarios son los efectos secundarios más comunes de la braquiterapia. Después del procedimiento, es posible que tenga algunos de los siguientes síntomas.

  • Algunas personas no pueden orinar después del procedimiento o solo pueden orinar unas pocas gotas a la vez. Esto es una emergencia. Llame a su proveedor de atención médica de inmediato si no puede orinar.
  • Es posible que necesite orinar con más frecuencia de lo habitual, hasta 1 o más veces por hora. Por lo general, esto comienza de 2 a 4 semanas después del procedimiento y puede durar varios meses o más.
  • Puede tener algo de ardor al orinar. Por lo general, esto comienza de 2 a 4 semanas después del procedimiento y puede durar de 4 a 12 meses.
  • Es posible que note sangre en la orina, lo que hará que se vea rosa. Esto es frecuente y suele desaparecer de 3 a 7 días después del procedimiento. Llame a su proveedor de atención médica si el sangrado continúa después de 7 días o si pasa coágulos de sangre en la orina.
  • Es posible que tenga moretones o hinchazón alrededor del escroto, los testículos y el pene. Esto debe desaparecer de 1 a 2 semanas después del procedimiento. Llame a su proveedor de atención médica si todavía tiene moretones después de 2 semanas.

Hable con su proveedor de atención médica si tiene alguno de estos síntomas. Si tiene planificado un procedimiento para examinar su vejiga (como una cistoscopia), espere a que se realice hasta después de haber hablado con su proveedor de atención médica.

Dolor

Es posible que tenga un dolor leve durante 1 o 2 días después del procedimiento. Puede tomar un analgésico de venta libre como paracetamol (Tylenol®), ibuprofeno (Advil®) o naproxeno (Aleve®) para aliviar el dolor. Si esto no ayuda a su dolor, llame a su proveedor de atención médica.

Salud sexual

Es posible que tenga preocupaciones sobre los efectos del cáncer y su tratamiento en su sexualidad. Después de su tratamiento, usted no es radiactivo. No puede transmitir radiación a nadie más, por lo que es seguro estar en contacto cercano con otras personas.

Usted puede ser sexualmente activo después de su tratamiento de braquiterapia HDR a menos que su oncólogo radioterapeuta le dé otras instrucciones. Sin embargo, si tienes relaciones sexuales con una mujer que puede tener hijos, debes usar anticonceptivos para prevenir el embarazo durante todo el tratamiento del cáncer de próstata. Debe seguir usando métodos anticonceptivos durante 1 año después de que termine el tratamiento. Esto es para asegurarse de que no concibe con espermatozoides que pueden haber sido dañados por la exposición a la radiación, lo que posiblemente podría resultar en defectos de nacimiento.

Usted puede tener entumecimiento temporal o permanente en la cabeza de su pene, aunque esto es raro.

También puede desarrollar cambios sexuales después de su tratamiento. Usted puede tener:

  • Disfunción eréctil (dificultad o incapacidad para tener o mantener una erección).
  • Un cambio en la sensación de orgasmo.
  • Un cambio en la cantidad o consistencia de su eyaculación.

Estos cambios sexuales pueden ocurrir muchos meses o incluso años después del tratamiento.

Hay tratamientos para la disfunción eréctil. MSK tiene un Programa de Medicina Sexual y Reproductiva Masculina para ayudar a las personas a abordar el impacto de su enfermedad y tratamiento en su salud sexual. Puede reunirse con un especialista antes, durante o después de su tratamiento. Su proveedor de atención médica puede darle una referencia o puede llamar al 646-888-6024 para una cita.

Un excelente recurso que analiza los problemas de salud sexual durante el tratamiento es el folleto El sexo y el Hombre con cáncer. Puede obtener una copia de este folleto de la Sociedad Americana del Cáncer llamando al 800-227-2345 o buscándolo en www.cancer.org.

Servicios de soporte

Servicios de soporte de MSK

Servicios de soporte de MSK

Oficina de Admisiones
212-639-7606
Llame si tiene preguntas sobre su admisión en el hospital, incluida la solicitud de una habitación privada.

Anestesia
212-639-6840
Llame si tiene preguntas sobre la anestesia.

Sala de donantes de sangre
212-639-7643
Llame para obtener más información si está interesado en donar sangre o plaquetas.

Bobst International Center
888-675-7722
MSK da la bienvenida a pacientes de todo el mundo. Si es un paciente internacional, solicite ayuda para organizar su atención.

Servicio de Capellanía
212-639-5982
En MSK, nuestros capellanes están disponibles para escuchar, ayudar a los miembros de la familia, orar, ponerse en contacto con el clero de la comunidad o grupos religiosos, o simplemente ser un compañero reconfortante y una presencia espiritual. Cualquier persona puede solicitar apoyo espiritual, independientemente de su afiliación religiosa formal. La capilla interreligiosa se encuentra cerca del vestíbulo principal del Memorial Hospital y está abierta las 24 horas del día. Si tiene una emergencia, llame al operador del hospital y pregunte por el capellán de guardia.

Centro de consejería
646-888-0200
Muchas personas encuentran que la consejería les ayuda. Ofrecemos asesoramiento para individuos, parejas, familias y grupos, así como medicamentos para ayudar si se siente ansioso o deprimido. Para hacer una cita, pídale a su proveedor de atención médica una referencia o llame al número anterior.

Programa de Despensa de alimentos
646-888-8055
El programa de despensa de alimentos proporciona alimentos a personas necesitadas durante su tratamiento contra el cáncer. Para obtener más información, hable con su proveedor de atención médica o llame al número anterior.

Servicio de Medicina Integrativa
646-888-0800
El Servicio de Medicina Integrativa ofrece muchos servicios para complementar (acompañar) la atención médica tradicional, que incluyen musicoterapia, terapias para la mente y el cuerpo, terapia de danza y movimiento, yoga y terapia táctil.

Biblioteca MSK
library.mskcc.org 212-639-7439 Puede visitar nuestro sitio web de la biblioteca o hablar con el personal de referencia de la biblioteca para obtener más información sobre su tipo de cáncer específico. También puede visitar LibGuides en el sitio web de la biblioteca de MSK en libguides.mskcc.org.

Educación para Pacientes y Cuidadores
www.mskcc.Visite el sitio web de Educación para Pacientes y Cuidadores para buscar en nuestra biblioteca virtual. Allí, puede encontrar recursos educativos escritos, videos y programas en línea.

Programa de Apoyo entre Pares para Pacientes y Cuidadores
212-639-5007
Puede resultarle reconfortante hablar con alguien que ha pasado por un tratamiento similar al suyo. Puede hablar con un paciente o cuidador anterior de MSK a través de nuestro Programa de Apoyo entre Pares para Pacientes y Cuidadores. Estas conversaciones son confidenciales. Pueden llevarse a cabo en persona o por teléfono.

Facturación al paciente
646-227-3378
Llame si tiene preguntas sobre la autorización previa con su compañía de seguros. Esto también se denomina aprobación previa.

Oficina de Representación de Pacientes
212-639-7202
Llame si tiene preguntas sobre el formulario de Representación de Atención Médica o si tiene inquietudes sobre su atención.

Enlace de Enfermería perioperatorio
212-639-5935
Llame si tiene preguntas sobre MSK para divulgar cualquier información mientras se somete a una cirugía.

Oficina de Enfermería de Servicio privado
212-639-6892
Puede solicitar enfermeras o acompañantes privados. Llame para obtener más información.

Programa de Recursos para la Vida Después del Cáncer (RLAC)
646-888-8106
En MSK, la atención no termina después del tratamiento activo. El Programa RLAC es para pacientes y sus familias que han terminado el tratamiento. Este programa tiene muchos servicios, incluidos seminarios, talleres, grupos de apoyo, asesoramiento sobre la vida después del tratamiento y ayuda con problemas de seguro y empleo.

Los programas de Salud Sexual
El cáncer y los tratamientos contra el cáncer pueden tener un impacto en su salud sexual. Los Programas de Salud Sexual de MSK pueden ayudarlo a tomar medidas y abordar problemas de salud sexual antes, durante o después de su tratamiento.

  • Nuestro Programa de Medicina Sexual Femenina y Salud de la Mujer ayuda a las mujeres que enfrentan problemas de salud sexual relacionados con el cáncer, incluidos la menopausia prematura y los problemas de fertilidad. Para obtener más información o para hacer una cita, llame al 646-888-5076.
  • Nuestro Programa de Medicina Sexual y Reproductiva para Hombres ayuda a los hombres que enfrentan problemas de salud sexual relacionados con el cáncer, incluida la disfunción eréctil. Para obtener más información o para hacer una cita, llame al 646-888-6024.

Trabajo social
212-639-7020
Los trabajadores sociales ayudan a los pacientes, familiares y amigos a lidiar con problemas que son comunes para los pacientes de cáncer. Proporcionan asesoramiento individual y grupos de apoyo durante todo el curso del tratamiento, y pueden ayudarlo a comunicarse con los niños y otros miembros de la familia. Nuestros trabajadores sociales también pueden ayudarlo a derivarlo a agencias y programas comunitarios, así como a recursos financieros si es elegible.

Programa de tratamiento del tabaco
212-610-0507
Si desea dejar de fumar, MSK tiene especialistas que pueden ayudarlo. Llame para obtener más información.

Programas virtuales
www.mskcc.org/vp Los programas Virtuales de MSK ofrecen educación y apoyo en línea para pacientes y cuidadores, incluso cuando no puede venir a MSK en persona. A través de sesiones interactivas en vivo, puede aprender sobre su diagnóstico, qué esperar durante el tratamiento y cómo prepararse para las diversas etapas de su atención del cáncer. Las sesiones son confidenciales, gratuitas y dirigidas por personal clínico experto. Si está interesado en unirse a un Programa Virtual, visite nuestro sitio web en www.mskcc.org/vp para más información.

Para obtener más información en línea, visite la sección Tipos de cáncer de www.mskcc.org.

Servicios de apoyo externo

Sociedad Americana del Cáncer
www.cancer.org
800-227-2345
Proporciona información y apoyo a las personas con cáncer y a sus cuidadores.

Sociedad Americana de Radiología Terapéutica y Oncología
www.rtanswers.org 800-962-7876 Grupo de profesionales en oncología radioterápica que se especializa en el tratamiento de personas con radioterapia. Proporciona información sobre el tratamiento del cáncer con radiación e información de contacto del radioncólogo en su área.

Atención del cáncer
www.cancercare.org
800-813-HOPE (800-813-4673)
Proporciona asesoramiento, educación, información, referencias y asistencia financiera directa a personas con cáncer y a sus cuidadores.

Comunidad de Apoyo para el Cáncer
cancersupportcommunity.org
Proporciona apoyo y educación a las personas afectadas por el cáncer.

Instituto Nacional del Cáncer
www.cancer.gov
800-4-CANCER (800-422-6237)
Proporciona educación y apoyo a las personas con cáncer y sus familias.

CERO-El final del Cáncer de Próstata
www.zerocancer.org

Fundación para el Cáncer de Próstata
www.pcf.org

Red Internacional de Educación y Apoyo para el Cáncer de Próstata de US Too www.ustoo.org

Cuándo llamar a su proveedor de atención médica

Llame a su proveedor de atención médica si tiene:

  • Síntomas urinarios nuevos o que empeoran
  • Dificultad para orinar
  • Coágulos de sangre en la orina
  • Fiebre de 100.Dolor de 4 °F (38 °C) o superior
  • que no mejora después de tomar analgésicos

Si tiene alguna pregunta o inquietud, hable con un miembro de su equipo de atención médica. Se puede llegar a ellos de lunes a viernes de 9:00 am a 5:00 pm en los siguientes números.

oncólogo de Radiación: _____________________
número de Teléfono: _________________________

la Radiación de la enfermera: ________________________
número de Teléfono: _________________________

Después de 5:00 pm, durante el fin de semana y los días festivos, llame al 212-639-2000 y pregunte por el radioncólogo de guardia.

Si usted tiene alguna pregunta o inquietud, hable con un miembro del equipo de salud. Se puede llegar a ellos de lunes a viernes de 9:00 am a 5:00 pm. Después de las 5:00 pm, durante el fin de semana y los días festivos, llame al 212-639-2000 y pregunte por el radioncólogo de guardia.