Reflexive Verben auf Spanisch: Der einzige Leitfaden, den Sie brauchen
Holen Sie sich unseren kostenlosen E-Mail-Kurs, Shortcut to Conversational.
Führen Sie Gespräche schneller, verstehen Sie Menschen, wenn sie schnell sprechen, und andere getestete Tipps, um schneller zu lernen.
Mehr info
Reflexive Verben zu beherrschen ist ein wichtiger Schritt, um ein kompetenter spanischer Sprecher zu werden.
Also, was ist ein reflexives Verb auf Spanisch?In einfachen Worten werden reflexive Verben auf Spanisch verwendet, wenn eine Person eine Handlung für oder für sich selbst ausführt.
Zum Beispiel wache ich auf, er zieht sich an, sie duscht und so weiter.Mit anderen Worten, das Subjekt und das direkte Objekt des reflexiven Verbs sind dasselbe.
Dies bedeutet, dass die Subjektpronomen (yo, tú, él, ella, nosotros, ustedes, ello, ellas) immer von der Aktion betroffen sind.
Wie erkennt man ein reflexives Verb?
Wie wir später in diesem Beitrag behandeln werden, gibt es reflexive Verben in vielen Formen.
Sie können reflexive Verben identifizieren, indem Sie auf die Verbendung achten, die im Infinitiv immer das Reflexivpronomen „se“ am Ende eines Verbs enthält (zum Beispiel: Conocerse – sich kennen).
Bevor wir in die eigentlichen Verben eintauchen, müssen wir einen kleinen Umweg nehmen und schnell die Bedeutung von Reflexivpronomen überprüfen.
Was ist ein Reflexivpronomen?
Das Reflexivpronomen ist der Schlüssel zur Identifizierung reflexiver Verben.Nehmen wir das Verb „bañar“, was „baden“ bedeutet.
In der reflexiven Form fügen wir das Reflexivpronomen se hinzu, dh. „bañarse“ und Verb wird „sich baden“.
Wir werden später weitere Verben wie diese behandeln.
Konzentrieren wir uns vorerst auf das Reflexivpronomen und seine Verwendung:
Was sind die sechs Reflexivpronomen?
Reflexive Verben benötigen Reflexivpronomen, um das Subjekt und das Objekt des Verbs zur selben Figur zu machen (dh. die Aktion wird am Subjekt selbst ausgeführt)
Ohne die Reflexivpronomen bedeutet das Verb etwas anderes oder schlimmer – es macht überhaupt keinen Sinn.
Unten sind die Reflexivpronomen Endungen, nach jedem Thema.
Subject | Reflexive pronoun |
Yo | Me |
Tu | Te |
Él/Ella | Se |
Nosotros | Nos |
Ustedes | Se |
Ellos/Ellas | Se |
Where To Place Reflexive Pronouns
Reflexive pronouns are typically placed before conjugated verbs.
- Tú te afeitas todas las semanas – du rasierst (dich) jede Woche
- Yo me despierto a las 6 de la mañana – Ich wache (mich) um 6 Uhr morgens auf
Bei negativen Befehlen wird das Reflexivpronomen zwischen „nein“ und dem konjugierten Verb gesetzt.
- No se preocupen, todo está bien – Keine Sorge, alles ist gut
Es gibt drei Ausnahmen, wenn Reflexivpronomen nicht vor den konjugierten Verben stehen müssen.
ein. Regelmäßige Befehle
- Morgen früh aufwachen, es ist ein wichtiger Tag
b. Progressive Verben (–ing)
- Ich habe mein Gesicht gewaschen, sorry
- Ich habe geduscht, als du mich angerufen hast – Ich habe geduscht, als du angerufen hast
c. Infinitivformen des Verbs
- No vas a salirte con la tuya – Du wirst damit nicht durchkommen
- No se van a saludar – Sie werden sich nicht begrüßen
Nachdem wir nun eine grundlegende Erklärung der reflexiven Verben haben, können wir ihre Verwendung genauer untersuchen.
Wir werden die Verwendung reflexiver Verben in drei Kategorien aufteilen.
Reziproke Reflexive
Verben, die verwendet werden, um eine Handlung zu beschreiben, die von zwei oder mehr Personen gleichzeitig und normalerweise aufeinander ausgeführt wird.
- Patricia y Ana se maquillan antes de salir – Patricia und Ana schminken sich gegenseitig, bevor sie ausgehen
Nicht reflexiv
Verben, die eine andere Bedeutung haben, wenn sie mit Reflexivpronomen verwendet werden. Zum Beispiel volver (zurückkehren) vs volverse (werden):
- Yo vuelvo a Asia la próxima semana – Ich kehre nächste Woche nach Asien zurück
- Ello se convertidos amigos después de unos años – Sie wurden nach ein paar Jahren Freunde
Natural Reflexives
Es gibt Verben, die leicht als reflexive Verben identifiziert werden können, da das Pronomen se an den Infinitiv angehängt ist.
- Ich bereue alles, was ich getan habe – ich bereue (mich selbst) für alles, was ich getan habe
Unsicher, was ich als nächstes lernen soll?
Laden Sie den genauen Lehrplan herunter, den Tausende von BaseLang-Schülern verwendet haben, um fließend Spanisch zu sprechen.
Leitfaden jetzt herunterladen!
Wie benutzt man reflexive spanische Verben?
Die Antwort auf diese Frage hängt davon ab, welche Art von reflexivem Verb Sie verwenden, von dem es drei verschiedene Kategorien gibt.
1) Reziproke reflexive Verben
Wie der Name schon sagt, sind reziproke reflexive Verben, die bei Verwendung mit Pluralreflexivpronomen anzeigen, dass die Aktion von zwei oder mehr Subjekten gleichzeitig ausgeführt wird.
Denken Sie daran, da die Aktion reziprok ist, wird sie von zwei oder mehr Subjekten ausgeführt, was bedeutet, dass sie immer die Reflexivpronomen „nos“ oder „se“ enthält.
Im Folgenden finden Sie einige Beispiele für die häufigsten reziproken reflexiven Verben.
Spanisch | Englisch | Spanisch / Englischer Satz |
Conocerse | Sich kennen lernen |
|
Saludarse | Um sich gegenseitig zu begrüßen |
|
Golpearse | Um sich gegenseitig zu schlagen |
|
Contarse | Sich gegenseitig zu sagen/sagen |
|
Lastimarse | Sich gegenseitig zu verletzen |
|
Pelearse | Sich gegenseitig bekämpfen |
|
Insultarse | beleidigung jeder andere |
|
Sie werden feststellen, dass die nächste englische Übersetzung für reziproke Reflexiven ist: action verb + each other.
Im Spanischen gibt es keine Notwendigkeit, reziproke Phrasen oder Wörter wie: entre sí, el uno al otro (einander) usw. am Ende des Satzes hinzuzufügen, da reziproke Reflexive uns bereits sagen, dass die Aktion von zwei Subjekten ausgeführt wird.
Der einzige Grund, warum Sie diese Wörter verwenden könnten, ist, den Schwerpunkt darauf zu legen, wer die Aktion erhält.
- Patricia y Damián se aman el uno al otro – They love each other
Auch wenn Sie nicht „einander“ hinzufügen, wird der Satz als gegenseitige Handlung verstanden.
- Joseph y yo nos saludamos en la mañana – Joseph und ich begrüßten uns am Morgen.
Einige Verben, die normalerweise keine reziproken Verben sind, können im richtigen Kontext verwendet werden, um eine reziproke Aktion anzuzeigen, wenn zwei oder mehr Subjekte beteiligt sind.
- Franco y Bianca se comen a besos – Franco und Bianca essen sich gegenseitig mit Küssen
- Mis amigos se adivinaban los pensamientos – Meine Freunde haben die Gedanken des anderen erraten.
2) Nichtreflexive Verben
Verben, die mit oder ohne Reflexivpronomen verwendet werden können, werden als nichtreflexive Verben bezeichnet.
Diese Verben können Sie leicht in Schwierigkeiten bringen.Denn wenn wir Reflexivpronomen zu nichtreflexiven Verben hinzufügen, ändert sich das von der Aktion betroffene Subjekt, und meistens ändert sich die ursprüngliche Bedeutung – manchmal drastisch.
Ohne Reflexivpronomen wirkt sich die Aktion des Verbs auf ein anderes Subjekt aus.
Schau dir an, was passiert das Verb levantar (abholen / heben) wenn wir Reflexivpronomen hinzufügen, um es levantarse (aufstehen) zu machen.
Im folgenden nicht-reflexiven Beispiel wirkt sich Andrea’s Aktion auf die Bücher aus.
- Andrea levanta los libros – Andrea holt die Bücher ab.
Aber im folgenden reflexiven Beispiel wirkt sich Andrea’s Handlung direkt auf sich selbst aus.
- Andrea se levanta temprano – Andrea steht früh auf.
Nachfolgend finden Sie eine Liste von „nicht-reflexiven“ Verben mit und ohne Reflexivpronomen.
Non-reflexive | English equivalent | Reflexive | English equivalent |
Aburrir | To bore | Aburrirse | To get bored |
Acercar | To bring closer | Acercarse | To get closer |
Caer | To fall or to like/dislike someone | Caerse | To fall over or to fall down or to fall out |
Encontrar | To find | Encontrarse | To find (someone or oneself) |
Ir | To go | Irse | To leave |
Levantar | To pick up / To lift | Levantarse | To get up |
Llamar | To call | Llamarse | To be called/named |
Negar | To deny | Negarse | To decline or refuse |
Ocupar | To occupy or fill | Ocuparse | To take care of something |
Perder | To lose | Perderse | To become lost or to miss something |
Referir | To narrate | Quedarse | Bleiben |
Wie Sie der obigen Tabelle entnehmen können, haben viele Verben eine völlig andere Bedeutung, wenn sie mit Reflexivpronomen verwendet werden.
Dies verursacht natürlich eine Menge Verwirrung, wenn Sie Reflexivpronomen fälschlicherweise missbrauchen.
Stellen Sie sich vor, Sie hätten zugestimmt, einen Freund im Park zu treffen. Bevor Sie Ihr Haus verlassen, senden Sie ihm eine Nachricht, dass Sie unterwegs sind.
Sie schreiben also: yo voy a irme del parque.
Ihr Freund wäre wahrscheinlich verwirrt, da Sie ihm gerade gesagt haben, dass Sie den Park verlassen – und er ist noch nicht einmal angekommen.
Natürlich hätten Sie sagen sollen: yo voy a ir al parque.
Das ist ein einfaches Beispiel dafür, wie der Missbrauch von „Nicht-Reflexiven“ Sie in eine peinliche oder verwirrende Situation bringen kann.
Vergleichen wir dies mit der Verwendung einer nicht reflexiven Methode.
Zum Beispiel ocupar (besetzen, füllen, aufnehmen) vs ocuparse (sich um etwas kümmern).
- Ese mueble ocupa mucho espacio en la sala de estar – Dieses Möbelstück nimmt zu viel Platz im Wohnzimmer ein
- Yo voy a ocuparme de sacarlo de aquí – Ich werde mich darum kümmern, es hier rauszuholen
3) Natürliche Reflexive
Und schließlich werden wir spanische Verben behandeln, die am häufigsten für reflexive Handlungen verwendet werden.
Viele davon können als Routineverben klassifiziert werden, da Sie sie verwenden, wenn Sie über tägliche Handlungen, Routinen und Körperpflege sprechen.
Diese Verben sind leicht zu identifizieren, da sie immer das Reflexivpronomen se in der Infinitivform enthalten
Diese Verben sind von Natur aus reflexiv, da die Verben eine Handlung beschreiben, die an dem Thema ausgeführt wird (yo, tú, él, ella, nosotros, ustedes, ello, ellas).
Wenn sie in einer nicht reflexiven Form verwendet werden, behalten sie oft ihre ursprüngliche Bedeutung, beziehen sich aber auf ein anderes Thema, dh. wenn Sie eine Aktion an jemand anderem ausführen.
Im Folgenden verwenden wir beispielsweise die reflexive Form, um anzuzeigen, dass das Subjekt (die Person) die Aktion für sich selbst ausführt.
- Yo me afeito en la mañana – Ich rasiere (mich) am Morgen
Wenn wir dasselbe Verb ohne Reflexivpronomen verwenden, geben wir an, dass das Subjekt (die Person), die die Aktion des Verbs erhält, jemand anderes ist.
- Yo afeito la barba de mi abuelo – Ich rasiere den Bart meines Großvaters
Lassen Sie uns nun die häufigsten reflexiven Verben überprüfen, um über tägliche Handlungen zu sprechen.
Tägliche Aktionen
Nicht reflexiv | Englisch äquivalent | Reflexiv | Englisch äquivalent | ||||||
Put | To lay down | Bedtime | Ins Bett gehen | ||||||
Rasierer | Rasieren | Rasieren | Sich rasieren | ||||||
Baden | Baden | Baden | Baden | Baden | Baden | Pflegen | Putzen | Pinsel | Sich selbst putzen |
Erwachen | Aufwachen | Despertarse | Aufwachen | ||||||
Dormir | Schlafen | Dormirse | Einschlafen | ||||||
Lavar | Waschen | Lavarse | Waschen | ||||||
Maquillarake-up auftragen | Maquillarse | Sich selbst schminken | |||||||
Peinar | kämmen | Peinarse | Sich kämmen |
Hier sind ein paar Beispiele, wie man diese Verben benutzt.
- Siempre me ha gustado cepillarme antes de bañarme – Ich habe es immer gemocht, vor dem Baden zu putzen
- Ve a vestirte para salir temprano – Zieh dich an, damit wir früh gehen können
- Te puedes acostar allí, yo voy a dormirme ya – Du kannst dort liegen, ich werde jetzt schlafen
Emotionen und Stimmungen:
Sie werden diese Verben auch verwenden, um persönliche Gefühle und Stimmungen zu beschreiben.
Non-reflexive | English equivalent | Reflexive | English equivalent |
Alegrar | To cheer up/to lighten up | Alegrarse | To be happy/pleased |
Asustar | To frighten/to scare | Asustarse | To get scared /to be frightened |
Cansar | to tire/to annoy | Cansarse | To get tired |
Divertir | To amuse | Divertirse | To have a good time/to enjoy oneself |
Sentir | Fühlen | Sentirse | Sich selbst fühlen |
Diese funktionieren ähnlich, wenn nicht identisch, wie hier gezeigt:
- Me alegra mucho que vengas – Es freut mich, dass du kommst
- Él se siente mal, lleva así desde la tarde – Er fühlt sich schlecht und ist seit dem Nachmittag so
- Siéntate acá, ya vuelvo – Setz dich hier hin, ich bin gleich wieder da
Die letzte Gruppe von Verben, die wir werden erwähnen, kann nur mit den Reflexivpronomen verwendet werden.
Aus diesem Grund sind sie wirklich natürliche Reflexivstoffe.
Im Gegensatz zum letzten Abschnitt ändern diese Verben ihre Bedeutung nicht, wenn sie ohne Reflexivpronomen verwendet werden, sondern machen oft keinen Sinn.
Spanisch | Englisch |
Geben Sie | ein, Um einzugeben |
Adormilarse | Zum Einschlafen |
Bereuen | Bereuen |
Verheiratet | Heiraten |
Ausziehen | Ausziehen |
Gleichgültig | Interesse verlieren |
Herablassen | herablassen |
Sitzen | Sitzen |
Suicidarse | Selbstmord begehen |
Quitarse | Abheben |
Nachfolgend finden Sie zwei Beispiele für die Verwendung dieser Verben:
- Estabas adormilándote en el viaje hacia acá – Sie wurden auf dem Weg hierher schläfrig)
- Debes estar arrepintiendote de perder tanto tiempo en eso – Sie müssen es bereuen, so viel Zeit damit verschwendet zu haben
Unsicher, was als nächstes zu lernen?
Laden Sie den genauen Lehrplan herunter, den Tausende von BaseLang-Schülern verwendet haben, um fließend Spanisch zu sprechen.
Leitfaden jetzt herunterladen!
Übung: Reflexive Verben auf Spanisch
Vervollständige die Sätze mit den reflexiven Verben:
1.Todos los días luego de _________ ( Levantarse), _________ ( Lavarse) la cara
Jeden Tag nach dem Aufwachen wasche ich mein Gesicht
2. Recuerda _________ ( Lavarse) los dientes antes de salir.
Denken Sie daran, Ihre Zähne vor dem Ausgehen zu putzen
3. Mis familiares _________ ( Reunirse) todos los años en esta fecha.
Meine Familie trifft sich jedes Jahr um diese Zeit.
4. _________ (Ausflippen) als sie all die Arbeit sahen, die sie zu tun hatten.
Sie bekamen Angst, als sie sahen, wie viel Arbeit sie zu tun hatten.
5. Nachdem ich alleine gelebt habe, Carlos _________ ( Werden) eine viel verantwortungsvollere Person.
Nachdem Carlos alleine gelebt hatte, wurde er viel verantwortungsbewusster.
6. _________ (Miss) party durch Verspätung!
Du hast das Spiel verpasst, weil du zu spät gekommen bist!
7. Sie ist ein kleines Mädchen so _________ ( Langweilen) sehr einfach.
Sie ist ein kleines Mädchen, also langweilt sie sich leicht.
8. _________ (Arrepentirse) por muchas de las cosas que había hecho.
Er bereute viele Dinge, die er getan hatte.
9. Ayer _________ ( Dormirse) muy temprano.
Wir sind gestern früh eingeschlafen
10.- _________ ( Un poco la cabeza, ¿Puedes bajar el volumen?
Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen, könnten Sie die Lautstärke verringern.
Antworten:
1. Todos los días luego de levantarme, ich lavo la cara.
2.Recuerda lavarte los dientes antes de salir.
3. Meine Verwandten treffen sich jedes Jahr an diesem Tag.
4. Sie bekamen Angst, als sie all die Arbeit sahen, die sie zu tun hatten.
5. Nachdem er alleine gelebt hatte, wurde Carlos eine viel verantwortungsvollere Person.
6. Du hast das Spiel verpasst, weil du zu spät gekommen bist!
7. Sie ist ein kleines Mädchen, also langweilt sie sich sehr leicht.
8. Er bereute viele der Dinge, die er getan hatte.
9. Wir sind gestern sehr früh eingeschlafen.
10. Mein Kopf tut ein wenig weh, kannst du es leiser stellen?.
Leave a Reply