Japanische Nachnamen: Unter den üblichen Verdächtigen finden Sie bestimmt einige Curveballs
Wenn ich längere Listen japanischer Namen lese — zum Beispiel im Abspann oder in den Anwesenheitslisten —, habe ich immer zwei ziemlich widersprüchliche Eindrücke. Einerseits gibt es eine Handvoll sehr gebräuchlicher Nachnamen, die es anscheinend überall gibt. Auf der anderen Seite finden Sie immer einen oder zwei Namen, von denen Sie glauben, dass Sie sie noch nie zuvor gesehen — geschweige denn ausgesprochen — haben.
So unpassend dies auch erscheinen mag, beide Eindrücke haben eine Prise Wahrheit. Aber wie viele japanische Nachnamen gibt es überhaupt? Dies ist eine ziemlich knifflige Frage, da die Gesamtzahl der Namen entscheidend davon abhängt, wie wir sie zählen.
Ein erstes Problem in dieser Hinsicht sind Nachnamen, die gleich klingen, aber unterschiedliche Kanji-Zeichen verwenden. Nehmen Sie zum Beispiel Namen mit Kawa (Fluss), die entweder 川 oder 河 geschrieben werden können. Dementsprechend gibt es 川原 und 河原 für Kawahara, 川村 und 河村 für Kawamura und so weiter.
Die Dinge werden komplexer, wenn wir Zeichen einschließen, die technisch als gleich gelten, aber in verschiedenen Versionen vorliegen. Bekannt ist Shima (Insel), für die wir sowohl 島 als auch das etwas belebtere 嶋 haben. Ein weiterer berüchtigter Kandidat für Unsicherheit ist sawa (Sumpf), wo das traditionelle 澤 mit dem vereinfachten 沢 koexistiert. Hat Familie 澤田 (Sawada) den gleichen Nachnamen wie Familie 沢田 (Sawada), oder werden sie verärgert sein, auf diese Weise in einen Topf geworfen zu werden?
Besonders hervorzuheben sind in dieser Hinsicht die Saitōs, deren erstes Zeichen für Sai in nicht weniger als vier verschiedenen Versionen vorkommt: 斉, 齊, 斎 und 齋. Übrigens sind die beiden ersteren in Westjapan verbreitet, während letztere häufig in den östlichen und nordöstlichen Teilen des Landes zu finden sind.
Selbst wenn ein Name identische Kanji hat, gibt es immer noch Raum für Variationen. Das liegt daran, dass es in einer ganzen Reihe von Fällen unterschiedliche Lesarten für Namen gibt, die schriftlich genau gleich aussehen. So gilt 高田 entweder für Takada oder Takata, 河野 liest sowohl Kawano als auch Kōno, und 東 koexistiert aus irgendeinem Grund als Higashi und Azuma. Der bunteste Name ist jedoch 丹生, das insgesamt 26 verschiedene Lesungen bietet, darunter alles von Nioi bis Mibu.
Dies sind die Hauptfaktoren, die das Zählen japanischer Nachnamen äußerst schwierig machen. Nach Schätzungen der Website 体クえさあち (Namae Sāchi, „Namenssuche“; name.sijisuru.com/Columns/fnamenum ), die Gesamtzahl variiert also zwischen etwa 50.000 und 300.000, je nachdem, wie wir zählen.
Ungeachtet der Zählprobleme sind sich die meisten Umfragen über die häufigsten Nachnamen einig. Hier sind die top-10, wie auf der Website angegeben 名字由来 net (Myōji Yurai net, „Familienname Herkunft net“; www.myoji-yurai.net/prefectureRanking.htm): 1) 佐藤 (Satō), 2) 鈴木 (Suzuki), 3) 高橋 (Takahashi), 4) 田中 (Tanaka), 5) 伊藤 (Itō), 6) 渡辺 (Watanabe), 7) 山本 (Yamamoto), 8) 中村 (Nakamura), 9) 小林 (Kobayashi), und 10) 加藤 (Katō).
zusammengenommen haben ungefähr 12 Millionen Menschen einen dieser Nachnamen. Dies entspricht ungefähr 10 Prozent der japanischen Bevölkerung und erklärt somit in gewisser Weise, warum wir auf diesen Namenslisten immer die üblichen Verdächtigen finden.
Beachten Sie, dass alle Top-10-Namen aus zwei Zeichen bestehen, und dies ist in der Tat eine sehr klare Tendenz. Selbst unter den Top 100 gibt es nur drei Ein-Zeichen—Namen — 林 (Hayashi), 森 (Mori) und 原 (Hara) – und nur zwei Namen mit drei Zeichen: 佐々木 (Sasaki) und 長谷川 (Hasegawa).
Nachnamen mit mehr als drei Zeichen sind extrem selten. So selten, dass es nur einer von ihnen in die Top 5.000 schafft. Herzlichen Glückwunsch an die rund 3.400 Menschen namens 勅使河原 (Teshigawara), die auf Platz 3.676 der Liste kommen. Aber das ist immer noch nichts im Vergleich zu den beiden fünfstelligen Nachnamen, von denen bekannt ist, dass sie derzeit verwendet werden: 勘解由小路 (Kadenokōji) und 左衛門三郎 (Saemonsaburō). Ersteres hält Rang 92.602, während für letzteres überhaupt kein Ranking verfügbar ist.
Eine Liste extrem seltener Nachnamen, unabhängig von ihrer Länge, finden Sie unter bit.ly/hennanamae. Es enthält Kuriositäten wie 辺銀 (Pengin), 鬼 (Oni, „Oger“) und — kannst du es glauben? – 砂糖 (Satō, „Zucker“).
Zwischen den beiden Häusern von Satō, denen mit dem seltenen, zuckerhaltigen Nachnamen (砂糖) und ihren allgegenwärtigen Altersgenossen (佐藤), gibt es viel Boden zu bedecken. Dies macht jede Liste japanischer Namen zu einer aufregenden Lektüre.
Die top 10 japanischen Familiennamen
- Satō 佐藤
- 鈴木, Suzuki
- Takahashi 高橋
- Tanaka 田中
- 伊藤 Itō
- Watanabe 渡辺
- Yamamoto 山本
- Nakamura 中村
- Kobayashi-小林
- 加藤 Katō
In drei Wochen, wird in dieser Spalte werfen Sie einen Blick auf japanische Vornamen.
In einer Zeit von Fehlinformationen und zu viel Information ist Qualitätsjournalismus wichtiger denn je.
Wenn Sie sich anmelden, können Sie uns helfen, die Geschichte richtig zu machen.
JETZT ABONNIEREN
FOTOGALERIE (ZUM VERGRÖßERN ANKLICKEN)
SCHLÜSSELWÖRTER
Geschichte, Kanji, Sprache, Nihongo, Namen
Leave a Reply