Articles

High Dose Rate (HDR) Brachytherapie zur Behandlung von Prostatakrebs

Diese Informationen helfen Ihnen, sich auf Ihre HDR-Brachytherapie (BRAY-kee-THAYR-uh-pee) Behandlung Ihrer Prostata bei Memorial Sloan Kettering (MSK) vorzubereiten.

Lesen Sie diese Ressource mindestens einmal vor Ihrer Brachytherapie durch und verwenden Sie sie in den Tagen vor Ihrer Behandlung als Referenz.

Über Ihre Prostata

Ihre Prostata ist eine walnussgroße Drüse, die unterhalb Ihrer Blase vor Ihrem Rektum liegt. Es umgibt Ihre Harnröhre, die die Röhre ist, die den Urin aus Ihrer Blase ableitet (siehe Abbildung 1). Ihre Prostata fügt Ihrem Samen Flüssigkeit hinzu (Ejakulationsflüssigkeit).

Abbildung 1. Ihre Prostata-Anatomie
Abbildung 1. Ihre Prostata Anatomie

Über HDR Brachytherapie

Brachytherapie ist eine Art von Strahlentherapie. Die Strahlentherapie tötet Krebszellen ab, indem sie ihnen die Vermehrung erschwert. Bei der Brachytherapie wird eine Strahlenquelle direkt in oder neben einem Tumor platziert.

Bei der HDR-Brachytherapie platziert Ihr Arzt Nadeln in Ihrer Prostata. Diese Nadeln werden an Röhrchen befestigt, die die Strahlungsquelle in Ihre Prostata abgeben. Nach der Behandlung werden die Röhrchen und Nadeln entfernt.

Es gibt 2 Schritte für Ihre HDR-Behandlung:

  1. Sie haben ein Verfahren, um die Nadeln in Ihre Prostata zu setzen. Dies geschieht unter Narkose, damit Sie schlafen können.
  2. Dann haben Sie Ihre HDR-Behandlung (en), die auch Brüche genannt werden.
    • Sie können 1 oder 2 Behandlungen haben. Ihr Strahlenonkologe wird dies mit Ihnen besprechen.
    • Ihre erste Behandlung wird im Operationssaal durchgeführt, direkt nach dem Einsetzen der Nadel. Wenn Sie eine zweite Behandlung benötigen, wird diese am selben Tag durchgeführt.
    • Nach der Behandlung werden die Nadeln entfernt.
    • Sie werden am selben Tag nach Hause gehen, an dem Sie Ihre Behandlungen haben.

Verwenden Sie diesen Bereich, um den Plan aufzuschreiben, den Ihr Strahlenonkologe für Sie erstellt hat:

Ihre Rolle in Ihrem Strahlentherapieteam

Sie werden ein Team von Gesundheitsdienstleistern haben, die zusammenarbeiten, um die richtige Pflege für Sie bereitzustellen. Sie sind Teil des Teams und Ihre Rolle umfasst:

  • Pünktlich zu Ihrer Prozedur ankommen.
  • Fragen stellen und über Ihre Anliegen sprechen.
  • Informieren Sie jemanden in Ihrem Strahlentherapieteam, wenn Sie Nebenwirkungen oder Schmerzen haben.
  • Sich zu Hause um sich selbst kümmern.
    • Mit dem Rauchen aufhören, wenn Sie rauchen. Wenn Sie aufhören möchten, rufen Sie unser Tabakbehandlungsprogramm unter 212-610-0507 an.
    • Flüssigkeiten wie Angewiesen trinken.
    • Essen Sie die von Ihrem Strahlentherapieteam vorgeschlagenen Lebensmittel.
    • Halten Sie Ihr Gewicht.

Vorbereitung auf Ihren Eingriff

Sie und Ihr medizinisches Team werden zusammenarbeiten, um sich auf Ihren Eingriff vorzubereiten. Helfen Sie uns, Sie während Ihres Verfahrens zu schützen, indem Sie uns mitteilen, ob eine der folgenden Aussagen auf Sie zutrifft, auch wenn Sie sich nicht sicher sind.

  • Ich nehme einen Blutverdünner. Einige Beispiele sind Aspirin, Heparin, Warfarin (Jantoven®, Coumadin®), Clopidogrel (Plavix®), Enoxaparin (Lovenox®), Dabigatran (Pradaxa®), Apixaban (Eliquis®) und Rivaroxaban (Xarelto®). Es gibt andere, also stellen Sie sicher, dass Ihr Arzt alle Medikamente kennt, die Sie einnehmen.
  • Ich nehme verschreibungspflichtige Medikamente (Medikamente, die von einem Arzt verschrieben werden), einschließlich Pflaster und Cremes.
  • Ich nehme rezeptfreie Medikamente (Medikamente, die ich ohne Rezept kaufe), einschließlich Pflaster und Cremes.
  • Ich nehme Nahrungsergänzungsmittel wie Kräuter, Vitamine, Mineralien oder Natur- oder Hausmittel.
  • Ich habe einen Herzschrittmacher, einen automatischen implantierbaren Kardioverter-Defibrillator (AICD) oder ein anderes Herzgerät.
  • Ich habe Schlafapnoe.
  • Ich hatte in der Vergangenheit ein Problem mit der Anästhesie (Medikamente, die Sie während der Operation schlafen lassen).
  • Ich bin allergisch gegen bestimmte Medikamente oder Materialien, einschließlich Latex.
  • Ich bin nicht bereit, eine Bluttransfusion zu erhalten.
  • Ich trinke Alkohol.
  • Ich rauche.
  • Ich nehme Freizeitdrogen.

Erwägen Sie, Ihr Sperma zu lagern

Weitere Informationen finden Sie in den Ressourcen Sperm Banking und Aufbau Ihrer Familie nach der Krebsbehandlung: Informationen für Männer.

Presurgical testing (PST)

Vor Ihrem Eingriff haben Sie einen Termin für presurgical Testing (PST). Das Datum, die Uhrzeit und der Ort Ihres PST-Termins werden auf der Terminerinnerung aus dem Büro Ihres Gesundheitsdienstleisters gedruckt.

Sie können Ihre üblichen Medikamente am Tag Ihres PST-Termins essen und einnehmen.

Während Ihres Termins treffen Sie sich mit einem Nurse Practitioner (NP), der eng mit anästhesiologischem Personal zusammenarbeitet (spezialisierte Gesundheitsdienstleister, die Ihnen während Ihrer Operation eine Anästhesie geben). Ihr ARZT wird Ihre medizinische und chirurgische Geschichte mit Ihnen überprüfen. Möglicherweise haben Sie Tests wie ein Elektrokardiogramm (EKG), um Ihren Herzrhythmus zu überprüfen, eine Röntgenaufnahme des Brustkorbs, Blutuntersuchungen und andere Tests, die zur Planung Ihrer Pflege erforderlich sind. Ihr Arzt kann Ihnen auch empfehlen, andere Gesundheitsdienstleister aufzusuchen.

Ihr Arzt wird mit Ihnen darüber sprechen, welche Medikamente Sie am Morgen Ihrer Operation einnehmen sollten.

Es ist sehr hilfreich, die folgenden Dinge zu Ihrem PST-Termin mitzubringen:

  • Eine Liste aller Medikamente, die Sie einnehmen, einschließlich verschreibungspflichtiger und rezeptfreier Medikamente, Pflaster und Cremes.
  • Ergebnisse von Tests, die außerhalb von MSK durchgeführt wurden, wie z. B. ein Herzstresstest, ein Echokardiogramm oder eine Carotis-Doppler-Studie.
  • Name(n) und Telefonnummer(n) Ihres/Ihrer Gesundheitsdienstleister(s).

Über das Trinken von Alkohol

Die Menge an Alkohol, die Sie trinken, kann Sie während und nach Ihrem Eingriff beeinflussen. Es ist wichtig, mit Ihrem Arzt darüber zu sprechen, wie viel Alkohol Sie trinken. Dies wird uns helfen, Ihre Pflege zu planen.

  • Wenn Sie plötzlich aufhören, Alkohol zu trinken, kann dies zu Anfällen, Delirium und Tod führen. Wenn wir wissen, dass Sie ein Risiko für diese Komplikationen haben, können wir Medikamente verschreiben, um sie zu verhindern.
  • Wenn Sie regelmäßig Alkohol trinken, besteht während und nach dem Eingriff ein Risiko für andere Komplikationen. Dazu gehören Blutungen, Infektionen, Herzprobleme und ein längerer Krankenhausaufenthalt.

Hier sind Dinge, die Sie vor Ihrem Eingriff tun können, um Probleme zu vermeiden:

  • Seien Sie ehrlich zu Ihren Gesundheitsdienstleistern, wie viel Alkohol Sie trinken.
  • Versuchen Sie, den Alkoholkonsum einzustellen, sobald Ihr Eingriff geplant ist. Wenn Sie Kopfschmerzen, Übelkeit (Gefühl, als würden Sie sich übergeben), erhöhte Angstzustände oder Schlafstörungen entwickeln, nachdem Sie mit dem Trinken aufgehört haben, informieren Sie sofort Ihren Arzt. Dies sind frühe Anzeichen von Alkoholentzug und können behandelt werden.
  • Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie nicht aufhören können zu trinken.
  • Stellen Sie Ihrem Arzt Fragen zum Trinken und zu Ihrem Verfahren. Wie immer werden alle Ihre medizinischen Informationen vertraulich behandelt.

Über das Rauchen

Wenn Sie rauchen, können Sie Atemprobleme haben, wenn Sie ein Verfahren haben. Stoppen Sie sogar für ein paar Tage vor Ihrem Eingriff kann helfen. Wenn Sie rauchen, wird Ihr Arzt Sie an unser Tabakbehandlungsprogramm verweisen. Sie können das Programm auch unter der Rufnummer 212-610-0507 erreichen.

Über Schlafapnoe

Schlafapnoe ist eine häufige Atemstörung, die dazu führt, dass Sie während des Schlafens für kurze Zeit aufhören zu atmen. Die häufigste Form ist die obstruktive Schlafapnoe (OSA). Mit OSA werden Ihre Atemwege während des Schlafes vollständig blockiert. OSA kann während und nach dem Eingriff ernsthafte Probleme verursachen.

Bitte sagen Sie uns, wenn Sie Schlafapnoe haben oder wenn Sie denken, dass Sie es haben könnten. Wenn Sie ein Atemgerät (z. B. ein CPAP-Gerät) für Schlafapnoe verwenden, bringen Sie es am Tag Ihres Eingriffs mit.

Veranlassen Sie, dass jemand Sie nach Hause bringt

Sie müssen einen verantwortlichen Pflegepartner haben, der Sie nach Ihrem Eingriff nach Hause bringt. Ein Responsible Care Partner ist jemand, der Ihnen helfen kann, sicher nach Hause zu kommen und bei Bedarf Bedenken an Ihre Gesundheitsdienstleister zu melden. Stellen Sie sicher, dass Sie dies vor dem Tag Ihres Eingriffs planen.

Wenn Sie keinen Responsible Care-Partner haben, der Sie nach Hause bringt, rufen Sie eine der unten aufgeführten Agenturen an. Sie werden jemanden schicken, der mit dir nach Hause geht. Für diesen Service wird normalerweise eine Gebühr erhoben, und Sie müssen den Transport bereitstellen. It’s okay to use a taxi or car service, but you must still have a responsible care partner with you.

Agencies in New York Agencies in New Jersey
Partners in Care: 888-735-8913 Caring People: 877-227-4649
Caring People: 877-227-4649

We recommend you have someone to help at home for the first 24 hours after your procedure.

Complete a Health Care Proxy form

If you haven’t already completed a Health Care Proxy form, we recommend you complete one now. Wenn Sie bereits eine abgeschlossen haben oder andere Anweisungen im Voraus haben, bringen Sie sie zu Ihrem nächsten Termin.Ein Health Care Proxy ist ein juristisches Dokument, das die Person identifiziert, die für Sie sprechen wird, wenn Sie nicht für sich selbst kommunizieren können. Die Person, die Sie identifizieren, wird Ihr Gesundheitsagent genannt.

Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie daran interessiert sind, einen Gesundheits-Proxy abzuschließen. Sie können auch die Ressourcen Advance Care Planning und How to Be a Health Care Agent für Informationen über Health Care Proxies, andere Advance Directives und being a Health Care Agent lesen.

Übung

Versuche jeden Tag Aerobic zu machen. Aerobic-Übungen sind alle Übungen, die Ihr Herz schneller schlagen lassen, z. B. Gehen, Schwimmen oder Radfahren. Wenn es draußen kalt ist, benutzen Sie Treppen in Ihrem Haus oder gehen Sie in ein Einkaufszentrum oder Einkaufszentrum. Das Training wird Ihrem Körper helfen, in den besten Zustand für Ihr Verfahren zu kommen und Ihre Genesung schneller und einfacher zu machen.

Ernähre dich gesund

Ernähre dich vor dem Eingriff ausgewogen und gesund. Wenn Sie Hilfe bei Ihrer Ernährung benötigen, sprechen Sie mit Ihrem Arzt über ein Treffen mit einem klinischen Ernährungsberater.

Kaufen Sie Ihre Vorräte

Kaufen Sie das Darmvorbereitungskit, das Ihr Arzt Ihnen empfohlen hat, wenn Sie dies noch nicht getan haben.

  • Bisacodyl (Dulcolax®) 5 mg Tabletten. Diese werden normalerweise als Schachtel mit 10 Tabletten verkauft, aber Sie müssen nur 1 Tablette einnehmen.
  • NuLYTELY® Lösungs- und Geschmackspackungen (Kirsche, Zitrone-Limette, Orange und Ananas). Dies kommt in einer 1-Gallone (128 Unzen) Flasche, aber Sie müssen nur ½ Gallone (64 Unzen) trinken. Ihr Arzt wird Ihnen ein Rezept dafür geben.

Dies ist auch eine gute Zeit, um sich am Tag vor dem Eingriff mit klaren Flüssigkeiten zu versorgen. In der Tabelle im Abschnitt „Befolgen Sie eine klare flüssige Diät“ finden Sie Beispiele für zu kaufende Flüssigkeiten.

7 Tage vor dem Eingriff

Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Arztes zur Einnahme von Aspirin

Wenn Sie Aspirin oder ein Medikament einnehmen, das Aspirin enthält, müssen Sie möglicherweise Ihre Dosis ändern oder die Einnahme 7 Tage vor dem Eingriff abbrechen. Aspirin kann Blutungen verursachen.

Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Gesundheitsdienstleisters. Hören Sie nicht auf, Aspirin zu nehmen, es sei denn, Sie sagen es Ihnen. Weitere Informationen finden Sie unter Häufige Medikamente, die Aspirin, andere nichtsteroidale Antirheumatika (NSAIDs) oder Vitamin E enthalten.

Beenden Sie die Einnahme von Vitamin E, Multivitaminen, pflanzlichen Heilmitteln und anderen Nahrungsergänzungsmitteln

Beenden Sie die Einnahme von Vitamin E, Multivitaminen, pflanzlichen Heilmitteln und anderen Nahrungsergänzungsmitteln 7 Tage vor dem Eingriff. Diese Dinge können Blutungen verursachen. Weitere Informationen finden Sie unter Pflanzliche Heilmittel und Krebsbehandlung.

2 Tage vor Ihrem Eingriff

Beenden Sie die Einnahme von nichtsteroidalen Antirheumatika (NSAIDs)

Beenden Sie die Einnahme von NSAIDs wie Ibuprofen (Advil®, Motrin®) und Naproxen (Aleve®) 2 Tage vor Ihrer Operation. Diese Medikamente können Blutungen verursachen. Weitere Informationen finden Sie unter Gängige Medikamente, die Aspirin, andere nichtsteroidale Antirheumatika (NSAIDs) oder Vitamin E enthalten.

1 Tag vor Ihrem Eingriff

Notieren Sie sich den Zeitpunkt Ihres Eingriffs

Ein Mitarbeiter der Zulassungsstelle wird Sie nach 2 Stunden:00 Uhr am Tag vor Ihrem Eingriff. Wenn Ihre Prozedur für einen Montag geplant ist, rufen Sie Sie am Freitag zuvor an.

Der Mitarbeiter wird Ihnen sagen, wann Sie für Ihren Eingriff im Krankenhaus ankommen. Sie werden Sie auch daran erinnern, wohin Sie gehen müssen. Wenn Sie bis 7:00 Uhr keinen Anruf erhalten, rufen Sie 212-639-5014 an.

Wenn Sie Veränderungen in Ihrer Gesundheit haben oder Ihren Eingriff aus irgendeinem Grund abbrechen müssen, rufen Sie Ihren Strahlenonkologen an.

Bereiten Sie Ihre NuLYTELY-Darmvorbereitungslösung vor

Geben Sie am Morgen des Tages vor dem Eingriff lauwarmes Wasser in die NuLYTELY und füllen Sie es bis zum oberen Rand der Linie auf der Flasche. Fügen Sie ein Geschmackspaket hinzu, wenn Sie möchten. Verwenden Sie nur ein Geschmackspaket, das mit Ihrem NuLYTELY geliefert wurde.

Schütteln Sie die NuLYTELY-Flasche mit der Kappe, bis sich das Pulver aufgelöst hat. Die Mischung wird klar sein, auch wenn Sie eine Geschmackspackung verwendet haben. Wenn Sie möchten, können Sie die Flasche in den Kühlschrank stellen, um sie zu kühlen. Viele Leute haben uns gesagt, dass NuLYTELY besser kalt schmeckt. Mischen Sie die NuLYTELY nicht früher als am Morgen vor Ihrem Eingriff.

Nehmen Sie eine Bisacodyl-Tablette ein

Um 1:00 Uhr am Tag vor dem Eingriff schlucken Sie 1 Bisacodyl-Tablette mit einem Glas Wasser.

Befolgen Sie eine klare flüssige Diät

  • Sie können feste Nahrung zum Frühstück und Mittagessen zu sich nehmen. Ziel ist es, Ihr Mittagessen um 2:00 Uhr zu beenden.
  • Nach dem Mittagessen starten Sie die klare flüssige Diät.
    • Eine klare flüssige Diät enthält nur Flüssigkeiten, die Sie durchschauen können. Beispiele sind in der Tabelle „Clear Liquid Diet“ aufgeführt.Versuchen Sie, jede Stunde mindestens 1 (8 Unzen) Glas klare Flüssigkeit zu trinken, während Sie wach sind.
    • Trinken Sie verschiedene Arten von klaren Flüssigkeiten. Trinken Sie nicht nur Wasser, Kaffee und Tee.Trinken Sie nicht mehr als 2 Tassen (16 Unzen) Flüssigkeiten mit Koffein.
    • Trinken Sie keine Diätflüssigkeiten, auch wenn Sie Diabetes haben. Wenn Sie dies tun, können Sie sich schwach oder schwindelig fühlen.
Klare flüssige Diät
Trinken Nicht trinken
Suppen
  • Klare Brühe, Bouillon oder Consommé
  • Alle Produkte mit getrockneten Lebensmitteln oder Gewürzen
Süßigkeiten
  • Gelatine (wie Jell-O®)
  • Aromatisiertes Eis
  • Hartbonbons (wie Life Savers®)
  • Alle anderen
Getränke
  • Klare Fruchtsäfte (wie Limonade, Apfel-, Cranberry- und Traubensäfte)
  • Soda (wie Ginger Ale, 7-Up®, Sprite® und Seltzer)
  • Sportgetränke (wie Gatorade®)
  • Schwarzer Kaffee
  • Tee
  • Wasser
  • Säfte mit Fruchtfleisch
  • Nektare
  • Milch oder Sahne
  • Alkoholische Getränke

Trinken Sie das NuLYTELY-Darmpräparat

Beginnen Sie am Tag vor Ihrem Eingriff um 3:00 Uhr mit dem Trinken des NuLYTELY. Trinken Sie 1 (8-Unzen) Glas der Mischung alle 15 Minuten. Trinken Sie nur die Hälfte der NuLYTELY-Lösung (64 Unzen). Wirf die andere Hälfte weg. Trinken Sie dann weiterhin klare Flüssigkeiten.

Das NuLYTELY verursacht häufige Stuhlgänge, also stellen Sie sicher, dass Sie sich in der Nähe eines Badezimmers befinden, wenn Sie anfangen, es zu trinken. Um Irritationen vorzubeugen, können Sie nach jedem Stuhlgang Vaseline (Vaseline®) oder eine&D®-Salbe auf die Haut um Ihren Anus auftragen.

In der Nacht vor dem Eingriff

  • Nehmen Sie die Medikamente ein, die Ihr Arzt Ihnen in der Nacht vor dem Eingriff verschrieben hat. Nimm sie mit einem kleinen Schluck Wasser.
  • Duschen Sie am Abend vor oder am Morgen Ihres Eingriffs mit Wasser und Seife.
12 Unzen Wasser
  • Essen Sie nichts nach Mitternacht in der Nacht vor Ihrem Eingriff. Dazu gehören Bonbons und Kaugummi.
  • Zwischen Mitternacht und bis zu 2 Stunden vor Ihrer geplanten Ankunftszeit können Sie insgesamt 12 Unzen Wasser trinken (siehe Abbildung).
  • Beginnen Sie 2 Stunden vor Ihrer geplanten Ankunftszeit, essen oder trinken Sie nichts. Dazu gehört Wasser.

Der Tag Ihres Eingriffs

Dinge, an die Sie sich erinnern sollten

  • Nehmen Sie die Medikamente ein, die Ihr Arzt Ihnen am Morgen Ihres Eingriffs empfohlen hat. Nimm sie mit einem kleinen Schluck Wasser.
  • Tragen Sie keine Lotion, Creme, Deodorant, Puder oder Köln auf.
  • Tragen Sie keine Metallgegenstände. Entfernen Sie alle Schmuckstücke, einschließlich Piercings. Die während Ihres Eingriffs verwendete Ausrüstung kann Verbrennungen verursachen, wenn sie Metall berührt.
  • Lassen Sie wertvolle Gegenstände (wie Kreditkarten, Schmuck und Ihr Scheckheft) zu Hause.
  • Wenn Sie Kontaktlinsen tragen, tragen Sie stattdessen Ihre Brille. Wenn Sie keine Brille haben, bringen Sie einen Koffer für Ihre Kontakte mit.

Was Sie mitbringen sollten

  • Eine locker sitzende Hose, z. B. eine Jogginghose.
  • Unterwäsche im Slip-Stil, die 1 bis 2 Größen größer ist, als Sie normalerweise tragen.
  • Sneakers zum Schnüren. Möglicherweise haben Sie Schwellungen in Ihren Füßen, und Schnürschuhe können diese Schwellung aufnehmen.

Parkmöglichkeiten

Das Parkhaus von MSK befindet sich in der East 66th Street zwischen York und First Avenues. Wenn Sie Fragen zu den Preisen haben, rufen Sie 212-639-2338 an.

Um die Garage zu erreichen, biegen Sie von der York Avenue in die East 66th Street ein. Die Garage befindet sich etwa einen Viertelblock von der York Avenue entfernt auf der rechten (Nord-) Straßenseite. Es gibt einen Tunnel, durch den man laufen kann, der die Garage mit dem Krankenhaus verbindet.Es gibt auch andere Garagen in der East 69th Street zwischen First und Second Avenue, East 67th Street zwischen York und First Avenue und East 65th Street zwischen First und Second Avenue.

Wohin?

Ihr Eingriff findet im Memorial Hospital in der 1275 York Avenue zwischen der East 67th und der East 68th Street statt. Nehmen Sie den Aufzug B in die 6. Etage, um zum Prächirurgischen Zentrum zu gelangen.

Was Sie erwartet

Sie werden viele Male aufgefordert, Ihren Namen und Ihr Geburtsdatum zu sagen und zu buchstabieren. Dies dient Ihrer Sicherheit. Personen mit demselben oder einem ähnlichen Namen haben möglicherweise am selben Tag ein Verfahren.

Zieh dich für deinen Eingriff an

Wenn es Zeit ist, dich für deinen Eingriff umzuziehen, bekommst du ein Krankenhauskleid, einen Bademantel und rutschfeste Socken zum Anziehen.

Treffen mit einer Krankenschwester

Sie werden sich vor Ihrem Eingriff mit einer Krankenschwester treffen. Teilen Sie ihnen die Dosis aller Medikamente mit, die Sie nach Mitternacht eingenommen haben (einschließlich verschreibungspflichtiger und rezeptfreier Medikamente, Pflaster und Cremes), und die Zeit, zu der Sie sie eingenommen haben.Ihre Krankenschwester kann eine intravenöse (IV) Leitung in eine Ihrer Venen legen, normalerweise in Ihren Arm oder Ihre Hand. Wenn Ihre Krankenschwester die Infusion nicht platziert, wird Ihr Anästhesist dies im Operationssaal tun.

Während der Prozedur

Abbildung 2. Diagramm der Schablone mit Kathetern
Abbildung 2. Diagramm der Schablone mit Kathetern

Wenn es Zeit für Ihren Eingriff ist, gehen Sie entweder in den Operationssaal oder werden auf einer Trage aufgenommen. Ein Mitglied des OP-Teams hilft Ihnen auf das Operationsbett. Kompressionsstiefel werden auf Ihre Unterschenkel gelegt. Diese blasen sich sanft auf und ab, um den Blutfluss in Ihren Beinen zu unterstützen.

Sobald Sie sich wohl fühlen, wird Ihr Anästhesist Ihnen eine Anästhesie durch Ihre IV-Leitung geben und Sie werden einschlafen. Sie erhalten auch Flüssigkeiten durch Ihre IV-Leitung während und nach Ihrem Eingriff.

Nachdem Sie vollständig geschlafen haben, wird ein Atemschlauch durch Ihren Mund und in Ihre Luftröhre gelegt, um Ihnen beim Atmen zu helfen. Ein Harnkatheter (Foley) wird ebenfalls platziert, um den Urin aus Ihrer Blase abzulassen.

Nachdem der Foley-Katheter eingesetzt wurde, wird Ihr Arzt einen rektalen Ultraschall verwenden, um Ihre Prostata zu sehen. Sie werden 12 bis 22 winzige Nadeln durch Ihr Perineum (den Hautbereich zwischen Hodensack und Anus) in Ihre Prostata einführen. Die Nadeln werden durch eine quadratische Plastikschablone an die genauen Stellen in und um Ihre Prostata geführt. Die Schablone wird an Ihrem Perineum positioniert (siehe Abbildung 2).

Während Ihrer Behandlung

Wenn alle Nadeln eingesetzt sind, wird eine Computertomographie (CT) oder Magnetresonanztomographie (MRT) durchgeführt, um sicherzustellen, dass die Nadeln an der richtigen Stelle sind. Diese Scans helfen Ihrem Arzt auch dabei, den Behandlungsplanungsprozess abzuschließen.

Nachdem Ihr Behandlungsplan bestätigt wurde, werden Sie wahrscheinlich Ihre erste Behandlung erhalten, während Sie noch im Operationssaal schlafen. Für Ihre Behandlung werden Schläuche mit den Nadeln in Ihrer Prostata verbunden, um die Strahlung abzugeben (siehe Abschnitt „Erste HDR-Behandlung“). Die Röhrchen sehen aus wie lange Plastikstrohhalme (siehe Abbildung 2). Die Kabel sind mit einer Maschine verbunden, die die radioaktive Quelle (Iridium-192) speichert.

Nachdem die richtige Menge an Strahlung an Ihre Prostata abgegeben wurde, werden die Schläuche getrennt und die Behandlung endet. Wenn Sie eine zweite Behandlung erhalten, lesen Sie den Abschnitt „Ihre zweite HDR-Behandlung erhalten.“

Die Nadeln werden nach Abschluss der Behandlung aus Ihrer Prostata entfernt. Ihre Krankenschwester wird Druck auf Ihr Perineum ausüben, um bei Blutungen zu helfen. Der Foley-Katheter und der Atemschlauch werden entfernt.

Nach Ihrem Eingriff

Im Krankenhaus

wachen Sie in der Post-Anästhesie-Pflegeeinheit (PACU) auf. Eine Krankenschwester überwacht Ihre Körpertemperatur, Ihren Puls, Ihren Blutdruck und Ihren Sauerstoffgehalt.

In seltenen Fällen können Sie immer noch einen Foley-Katheter in Ihrer Blase haben, um zu verfolgen, wie viel Urin Sie machen. Möglicherweise haben Sie auch noch Kompressionsstiefel an Ihren Unterschenkeln.

Sie können nach dem Eingriff Schmerzen haben. Ihr Arzt wird Sie oft nach Ihren Schmerzen fragen. Sie erhalten Medikamente, um Ihre Schmerzen nach Bedarf zu behandeln. Wenn Ihre Schmerzen nicht gelindert werden, informieren Sie bitte einen Ihrer Gesundheitsdienstleister.

Wenn Sie noch Nadeln an Ort und Stelle haben, müssen Sie im Bett bleiben. Sie werden mit geraden Beinen oder auf einer Rampe auf dem Rücken liegen. Sie können Ihre Hüften oder Beine nicht bewegen, aber Sie können mit den Zehen wackeln. Sie können Ihre Arme und Ihren Oberkörper bewegen. Sobald Ihre Nadeln entfernt sind, dürfen Sie mit Hilfe aus dem Bett steigen.

Zwischen den Behandlungen befindet sich nichts Radioaktives in Ihren Nadeln.

Ihre zweite HDR-Behandlung erhalten

Wenn Sie 2 HDR-Behandlungen benötigen, wird die zweite Behandlung etwa 4 bis 6 Stunden nach Ihrer ersten Behandlung durchgeführt. Sie werden für die Behandlung von der PACU in den Behandlungsbereich in der Abteilung für Radioonkologie verlegt. Sie können sich selbst Schmerzmittel verabreichen, indem Sie ein patientenkontrolliertes Analgesie-Gerät (PCA) verwenden.

Für Ihre zweite Behandlung wird Ihr Strahlentherapeut die Nadeln, die aus Ihrem Perineum kommen, an Schläuchen befestigen. Sobald alles eingestellt ist, verlässt Ihr Strahlentherapeut den Raum, während Sie die HDR-Behandlung erhalten. Der Raum verfügt über eine Videokamera und eine Gegensprechanlage, damit Ihre Strahlentherapeuten Sie jederzeit sehen und hören können. Die Iridium-192-Strahlungsquelle bewegt sich durch die Röhren in Ihre Nadeln. Sie werden die Strahlung nicht sehen oder fühlen, während sie sich in Ihrer Prostata befindet. Möglicherweise hören Sie ein Klickgeräusch von der HDR-Maschine.

Ihre Behandlung dauert etwa 10 bis 20 Minuten.

Nach Abschluss der Behandlung wird die Iridium-192-Strahlungsquelle wieder in die Maschine eingesetzt. Ihr Strahlentherapeut wird zurückkommen und die Kabel trennen.

Nach der letzten Behandlung werden Schablone, Nadeln und Foley-Katheter entfernt. Nachdem Ihr Katheter entfernt wurde, müssen Sie selbst urinieren, bevor Sie nach Hause gehen können. Die meisten Menschen gehen am selben Tag nach Hause wie ihr Verfahren und ihre Behandlung (en).

Nachdem Ihre Behandlung beendet ist, sind Sie nicht radioaktiv und müssen keine Strahlenschutzmaßnahmen befolgen.

Zu Hause

Medikamente

  • Bestrahlung der Prostata verursacht häufig Harnfrequenz und Dringlichkeit (Gefühl, dass Sie häufiger oder sehr plötzlich urinieren müssen). Um diese Nebenwirkungen zu behandeln, nehmen Sie alle verschriebenen Harnmedikamente wie Tamsulosin (Flomax®), Silodosin (Rapaflo®) oder Alfuzosin (Uroxatral®) ein. Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie diese Medikamente nicht zu Hause haben.
  • Nach dem Eingriff können Sie beim Wasserlassen ein Brennen verspüren. Dies ist von dem Foley-Katheter, der in Ihrer Blase platziert wurde. Sie erhalten ein Rezept für Medikamente, die bei der Verbrennung namens Phenazopyridin (Pyridium®) helfen.

Weitere Anweisungen

  • In seltenen Fällen kann es zu Blutungen in Ihrem Perineum kommen, wo die Nadeln eingetreten sind. In diesem Fall 5 Minuten lang mit einem sauberen, trockenen Waschlappen oder Gaze gleichmäßig Druck ausüben. Wenn die Blutung stark wird oder nicht aufhört, rufen Sie Ihren Arzt an.
  • Sie können Ihre normale Ernährung wieder aufnehmen. Vermeiden Sie Dinge, die Ihre Blase reizen können. Dazu gehören Koffein (wie Kaffee und Tee), Alkohol, Zitrussäfte und scharfe Speisen.
  • Du kannst duschen, nachdem du aus dem Krankenhaus entlassen wurdest.Heben Sie nach dem Eingriff mindestens 1 Woche lang nichts über 9,1 Kilogramm (20 Pfund) an.
  • Die meisten Menschen können 2 Tage nach dem Eingriff wieder arbeiten. Wenn Ihr Job schweres Heben erfordert, fragen Sie Ihren Arzt, wann Sie wieder arbeiten können.

Nebenwirkungen

Harnsymptome

Harnsymptome sind die häufigsten Nebenwirkungen der Brachytherapie. Nach dem Eingriff können einige der folgenden Symptome auftreten.

  • Manche Menschen können nach dem Eingriff nicht oder nur ein paar Tropfen gleichzeitig urinieren. Dies ist ein Notfall. Rufen Sie sofort Ihren Arzt an, wenn Sie nicht urinieren können.
  • Möglicherweise müssen Sie öfter als gewöhnlich urinieren, bis zu 1 oder mehrmals pro Stunde. Dies beginnt in der Regel 2 bis 4 Wochen nach dem Eingriff und kann mehrere Monate oder länger dauern.
  • Beim Wasserlassen kann es zu Brennen kommen. Dies beginnt in der Regel 2 bis 4 Wochen nach dem Eingriff und kann etwa 4 bis 12 Monate dauern.
  • Möglicherweise bemerken Sie Blut in Ihrem Urin, wodurch es rosa aussieht. Dies ist üblich und verschwindet normalerweise 3 bis 7 Tage nach dem Eingriff. Rufen Sie Ihren Arzt an, wenn die Blutung nach 7 Tagen anhält oder wenn Sie Blutgerinnsel in Ihrem Urin haben.
  • Möglicherweise haben Sie Blutergüsse und / oder Schwellungen um Hodensack, Hoden und Penis. Dies sollte 1 bis 2 Wochen nach dem Eingriff verschwinden. Rufen Sie Ihren Arzt an, wenn Sie nach 2 Wochen immer noch Blutergüsse haben.

Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn Sie eines dieser Symptome haben. Wenn Sie ein Verfahren zur Untersuchung Ihrer Blase (z. B. eine Zystoskopie) geplant haben, warten Sie, bis Sie mit Ihrem Arzt gesprochen haben.

Schmerzen

Sie können 1 oder 2 Tage nach dem Eingriff leichte Schmerzen haben. Sie können ein rezeptfreies Schmerzmittel wie Paracetamol (Tylenol®), Ibuprofen (Advil®) oder Naproxen (Aleve®) einnehmen, um bei Schmerzen zu helfen. Wenn dies Ihren Schmerzen nicht hilft, rufen Sie Ihren Arzt an.

Sexuelle Gesundheit

Möglicherweise haben Sie Bedenken hinsichtlich der Auswirkungen von Krebs und Ihrer Behandlung auf Ihre Sexualität. Nach Ihrer Behandlung sind Sie nicht radioaktiv. Sie können Strahlung nicht an andere weitergeben, daher ist es sicher, in engem Kontakt mit anderen Menschen zu stehen.Sie können nach Ihrer HDR-Brachytherapie-Behandlung sexuell aktiv sein, es sei denn, Ihr Strahlenonkologe gibt Ihnen andere Anweisungen. Wenn Sie jedoch mit einer Frau, die Kinder haben kann, sexuell aktiv sind, müssen Sie Geburtenkontrolle (Verhütung) anwenden, um eine Schwangerschaft während Ihrer gesamten Prostatakrebsbehandlung zu verhindern. Sie müssen die Geburtenkontrolle für 1 Jahr nach Beendigung Ihrer Behandlung fortsetzen. Dies soll sicherstellen, dass Sie nicht mit Spermien schwanger werden, die durch Strahlenexposition beschädigt wurden, was möglicherweise zu Geburtsfehlern führen kann.Sie können vorübergehende oder dauerhafte Taubheit im Kopf Ihres Penis haben, obwohl dies selten ist.

Sie können auch sexuelle Veränderungen nach Ihrer Behandlung entwickeln. Sie können haben:

  • Erektile Dysfunktion (Schwierigkeiten oder Unfähigkeit, eine Erektion zu haben oder aufrechtzuerhalten).
  • Eine Veränderung des Orgasmusgefühls.
  • Eine Veränderung der Menge oder Konsistenz Ihrer Ejakulation.

Diese sexuellen Veränderungen können viele Monate oder sogar Jahre nach der Behandlung auftreten.

Es gibt Behandlungen für erektile Dysfunktion. MSK hat ein Programm für männliche Sexual- und Reproduktionsmedizin, um Menschen dabei zu helfen, die Auswirkungen ihrer Krankheit und Behandlung auf ihre sexuelle Gesundheit anzugehen. Sie können sich vor, während oder nach Ihrer Behandlung mit einem Spezialisten treffen. Ihr Arzt kann Ihnen eine Überweisung geben, oder Sie können 646-888-6024 für einen Termin anrufen.Eine ausgezeichnete Ressource, die sexuelle Gesundheitsprobleme während der Behandlung diskutiert, ist die Broschüre Sex und der Mann mit Krebs. Sie können eine Kopie dieser Broschüre von der American Cancer Society erhalten, indem Sie 800-227-2345 anrufen oder danach suchen unter www.cancer.org .

Support Services

MSK Support Services

MSK Support Services

Zulassungsstelle
212-639-7606
Rufen Sie an, wenn Sie Fragen zu Ihrer Krankenhauseinweisung haben, einschließlich der Anforderung eines privaten Zimmers.

Anästhesie
212-639-6840
Rufen Sie an, wenn Sie Fragen zur Anästhesie haben.

Blutspenderzimmer
212-639-7643
Rufen Sie an, um weitere Informationen zu erhalten, wenn Sie Blut oder Blutplättchen spenden möchten.

Bobst International Center
888-675-7722
MSK begrüßt Patienten aus der ganzen Welt. Wenn Sie ein internationaler Patient sind, rufen Sie um Hilfe bei der Organisation Ihrer Versorgung.

Seelsorgedienst
212-639-5982
Bei MSK stehen unsere Seelsorger zur Verfügung, um zuzuhören, Familienmitglieder zu unterstützen, zu beten, mit Gemeindeklerikern oder Glaubensgruppen in Kontakt zu treten oder einfach ein tröstlicher Begleiter und eine spirituelle Präsenz zu sein. Jeder kann spirituelle Unterstützung beantragen, unabhängig von der formellen Religionszugehörigkeit. Die interreligiöse Kapelle befindet sich in der Nähe der Hauptlobby des Memorial Hospital und ist 24 Stunden am Tag geöffnet. Wenn Sie einen Notfall haben, rufen Sie bitte den Krankenhausbetreiber an und fragen Sie nach dem Kaplan auf Abruf.

Beratungsstelle
646-888-0200
Viele Menschen finden, dass Beratung ihnen hilft. Wir bieten Beratung für Einzelpersonen, Paare, Familien und Gruppen sowie Medikamente, die Ihnen helfen, wenn Sie sich ängstlich oder depressiv fühlen. Um einen Termin zu vereinbaren, fragen Sie Ihren Arzt nach einer Überweisung oder rufen Sie die obige Nummer an.

Food Pantry Program
646-888-8055
Das Food Pantry Program versorgt Menschen in Not während ihrer Krebsbehandlung mit Lebensmitteln. Für weitere Informationen, sprechen Sie mit Ihrem Arzt oder rufen Sie die Nummer oben.

Integrative Medizin Service
646-888-0800
Integrative Medizin Service bietet viele Dienstleistungen zu ergänzen (gehen zusammen mit) traditionelle medizinische Versorgung, einschließlich Musiktherapie, Geist / Körper-Therapien, Tanz und Bewegungstherapie, Yoga und Touch-Therapie.

MSK-Bibliothek
library.mskcc.org
212-639-7439
Sie können unsere Bibliothekswebsite besuchen oder mit dem Referenzpersonal der Bibliothek sprechen, um weitere Informationen zu Ihrem spezifischen Krebstyp zu erhalten. Sie können LibGuides auch auf der Website der MSK-Bibliothek unter libguides.mskcc.org .

Patienten- und Pflegeausbildung
www.in: mskcc.org/pe
Besuchen Sie die Patient and Caregiver Education Website, um unsere virtuelle Bibliothek zu durchsuchen. Dort finden Sie schriftliche Bildungsressourcen, Videos und Online-Programme.

Peer-Support-Programm für Patienten und Pflegekräfte
212-639-5007
Sie können es beruhigend finden, mit jemandem zu sprechen, der eine ähnliche Behandlung wie Sie durchlaufen hat. Sie können mit einem ehemaligen MSK-Patienten oder einer Pflegekraft über unser Peer-Support-Programm für Patienten und Pflegekräfte sprechen. Diese Gespräche sind vertraulich. Sie können persönlich oder telefonisch stattfinden.

Patientenabrechnung
646-227-3378
Rufen Sie an, wenn Sie Fragen zur Vorautorisierung bei Ihrer Versicherungsgesellschaft haben. Dies wird auch Preapproval genannt.

Patientenvertretung
212-639-7202
Rufen Sie an, wenn Sie Fragen zum Vollmachtsformular für das Gesundheitswesen haben oder Bedenken hinsichtlich Ihrer Pflege haben.

Perioperative Nurse Liaison
212-639-5935
Rufen Sie an, wenn Sie Fragen zur Freigabe von Informationen durch MSK während der Operation haben.

Private Pflicht Pflege Büro
212-639-6892
Sie können private Krankenschwestern oder Begleiter anfordern. Rufen Sie für weitere Informationen.

Ressourcen für das Leben nach Krebs (RLAC) Programm
646-888-8106
Bei MSK endet die Pflege nicht nach einer aktiven Behandlung. Das RLAC-Programm richtet sich an Patienten und ihre Familien, die die Behandlung abgeschlossen haben. Dieses Programm bietet viele Dienstleistungen, darunter Seminare, Workshops, Selbsthilfegruppen, Beratung zum Leben nach der Behandlung und Hilfe bei Versicherungs- und Beschäftigungsfragen.

Programme für sexuelle Gesundheit
Krebs und Krebsbehandlungen können sich auf Ihre sexuelle Gesundheit auswirken. Die sexuellen Gesundheitsprogramme von MSK können Ihnen helfen, vor, während oder nach Ihrer Behandlung Maßnahmen zu ergreifen und sexuelle Gesundheitsprobleme anzugehen.

  • Unser Programm für weibliche Sexualmedizin und Frauengesundheit hilft Frauen, die mit krebsbedingten sexuellen Gesundheitsproblemen zu kämpfen haben, einschließlich vorzeitiger Menopause und Fruchtbarkeitsproblemen. Für weitere Informationen oder um einen Termin zu vereinbaren, rufen Sie 646-888-5076 an.
  • Unser Programm für männliche Sexual- und Reproduktionsmedizin hilft Männern, die mit krebsbedingten sexuellen Gesundheitsproblemen, einschließlich erektiler Dysfunktion, zu tun haben. Für weitere Informationen oder um einen Termin zu vereinbaren, rufen Sie 646-888-6024 an.

Sozialarbeit
212-639-7020
Sozialarbeiter helfen Patienten, Familie und Freunden, mit Problemen umzugehen, die bei Krebspatienten häufig auftreten. Sie bieten individuelle Beratung und Selbsthilfegruppen während des gesamten Behandlungsverlaufs und können Ihnen helfen, mit Kindern und anderen Familienmitgliedern zu kommunizieren. Unsere Sozialarbeiter können Ihnen auch dabei helfen, Sie an Gemeindeagenturen und -programme zu verweisen, sowie finanzielle Ressourcen, wenn Sie berechtigt sind.

Tabakbehandlungsprogramm
212-610-0507
Wenn Sie mit dem Rauchen aufhören möchten, hat MSK Spezialisten, die Ihnen helfen können. Rufen Sie für weitere Informationen.

Virtuelle Programme
www.mskcc.org/vp Die virtuellen Programme von MSK bieten Online-Schulungen und Unterstützung für Patienten und Betreuer, auch wenn Sie nicht persönlich zu MSK kommen können. In interaktiven Live-Sitzungen erfahren Sie mehr über Ihre Diagnose, was Sie während der Behandlung erwarten und wie Sie sich auf die verschiedenen Stadien Ihrer Krebsbehandlung vorbereiten können. Die Sitzungen sind vertraulich, kostenlos und werden von fachkundigem klinischem Personal geleitet. Wenn Sie an einem virtuellen Programm teilnehmen möchten, besuchen Sie unsere Website unter www.mskcc.org/vp für weitere Informationen.

Für weitere Online-Informationen besuchen Sie den Abschnitt Krebsarten von www.mskcc.org .

Externe Unterstützungsdienste

Amerikanische Krebsgesellschaft
www.cancer.org
800-227-2345
Bietet Informationen und Unterstützung für Menschen mit Krebs und ihre Betreuer.

Amerikanische Gesellschaft für Therapeutische Radiologie und Onkologie
www.rtanswers.org
800-962-7876
Gruppe von Fachleuten für Radioonkologie, die sich auf die Behandlung von Menschen mit Strahlentherapie spezialisiert hat. Bietet Informationen zur Behandlung von Krebs mit Strahlung und Kontaktinformationen für Strahlenonkologen in Ihrer Nähe.

Krebsvorsorge
www.cancercare.org
800-813-HOFFNUNG (800-813-4673)
Bietet Beratung, Bildung, Informationen, Empfehlungen und direkte finanzielle Unterstützung für Menschen mit Krebs und ihre Betreuer.

Gemeinschaft zur Unterstützung von Krebs
cancersupportcommunity.org
Bietet Unterstützung und Bildung für Menschen, die von Krebs betroffen.

Nationales Krebsinstitut
www.Krebs.gov
800-4-KREBS (800-422-6237)
Bietet Bildung und Unterstützung für Menschen mit Krebs und ihre Familien.

NULL – Das Ende von Prostatakrebs
www.zerocancer.org

Stiftung für Prostatakrebs
www.pcf.org

US Too Internationales Netzwerk zur Aufklärung und Unterstützung von Prostatakrebs
www.ustoo.org

Wann Sie Ihren Arzt anrufen sollten

Rufen Sie Ihren Arzt an, wenn Sie Folgendes haben:

  • Neue oder sich verschlechternde Harnwegssymptome
  • Schwierigkeiten beim Wasserlassen
  • Blutgerinnsel im Urin
  • Fieber von 100.4 ° F (38 °C) oder höher
  • Schmerzen, die nach der Einnahme von Schmerzmitteln nicht besser werden

Wenn Sie Fragen oder Bedenken haben, sprechen Sie mit einem Mitglied Ihres Gesundheitsteams. Sie erreichen sie montags bis freitags von 9:00 bis 5:00 Uhr unter den unten aufgeführten Nummern.

Strahlenonkologe: _____________________
Telefonnummer: _________________________

Strahlenschwester: ________________________
Telefonnummer: _________________________

Nach 5:00 Uhr, am Wochenende und an Feiertagen, rufen Sie 212-639-2000 an und fragen Sie nach dem Strahlenonkologen auf Abruf.

Wenn Sie Fragen oder Bedenken haben, sprechen Sie mit einem Mitglied Ihres Gesundheitsteams. Sie erreichen sie montags bis freitags von 9:00 bis 5:00 Uhr. Nach 5:00 Uhr, am Wochenende und an Feiertagen, rufen Sie 212-639-2000 an und fragen Sie nach dem Strahlenonkologen auf Abruf.