Articles

Skolan för moderna språk och kulturer

Vad är en kommentar?
  • först och främst är en litterär kommentar inte en uppsats. Passagen framför dig är därför inte en inbjudan att skriva en allmän uppsats om det arbete som det har tagits från.
  • en kommentar är en analys av den givna passagen, dess funktion och dess egenskaper. Det bör undersöka de viktigaste teman och stilistiska enheterna i passagen, som visar hur språket fungerar för att förmedla (eller ibland undergräva) dess innehåll.
  • en kommentar bör relatera passagen till resten av arbetet (roman, diktsamling etc.), men förbli fokuserad i huvudsak på detaljerna i själva passagen.
  • se till att din kommentar täcker hela passagen. Till exempel, om du får en dikt med fem strofer, bör du försöka säga något om varje strofe.
  • använd radnummer (i både poesi och prosa) i din kommentar, snarare än att slösa tid genom att citera i längd.
  • när du citerar, se till att dina kommentarer inte bara upprepar vad citatet redan säger: ”I raden” Il pleut dehors ” berättar poeten att det regnar ute …’
  • Undvik verbositet eller felaktig terminologi. Tydlighet och precision är högsta prioriteringar, och polysyllabiska ord förbättrar inte en kommentar.
  • använd inte ord som’ effektiv’,’ atmosfärisk ’eller’ vacker ’ om du inte också förklarar vad effekten, atmosfären eller skönheten i passagen är och hur de uppnås.

hur ska jag skriva min kommentar?

det finns inga fasta regler för att skriva en kommentar, men en allmän struktur kommer att föreslås. Du bör alltid planera din kommentar innan du börjar skriva den, följ dessa riktlinjer där det är lämpligt.

1 Inledning

  • sätt avsnittet i sammanhang och sammanfatta dess argument kort (i några meningar): spendera inte för mycket tid på att diskutera frågor utanför avsnittet.
  • Du bör anta att din läsare har läst det arbete från vilket passagen har tagits.
  • Du kanske vill påpeka passagens viktigaste tematiska och strukturella aspekter i din introduktion.

2 Översikt

  • introducera huvudteman och strukturella aspekter av passagen.
  • vilken typ av passage är det (beskrivning/dialog/fritt indirekt tal), och vad är dess funktion (i resten av arbetet)?
  • Vad är dess övergripande struktur (repetitiva/circuIar/leitmotifs/utvecklas till ett klimax)?
  • vad är den berättande synvinkel (första person/tredje person/allvetande eller inte)?
  • Vad är registret (hög/låg) och ton (komisk/surrealistisk) i passagen?

3 detaljerad analys

detta är den viktigaste delen av kommentaren. Det ska inte vara en enkel beskrivning eller parafras, utan en analys av hur språket i passagen fungerar. Följande är aspekter av texten som du bör leta efter:

  • Tense användning
  • ordordning (balans eller brist på sådan, harmoni, upprepning, paralleller)
  • figurativt språk (bildspråk, metaforer, liknelser, symbolik, allegori, personifiering, myt, antites, ironi, paradox)
  • karakterisering (eller brist på sådan)
  • berättande teknik/synvinkel (första/tredje person, begränsad synvinkel, medvetenhetsström)
  • skiljetecken
  • ordförråd
  • alliteration, assonans, rim (poesi och prosa)

Kom ihåg att ingen text kommer sannolikt att ha instanser av alla dessa element, och att det är bäst att koncentrera sig på de som är mest relevanta för avsnittet i fråga. Du bör också undvika att bara kommentera utseendet på en viss teknik: se till att du säger varför det är värt att märka. Helst bör dina kommentarer sammanfalla för att förklara hur de olika språkliga enheterna kombineras för att producera den övergripande effekten som författaren avsett.

4 slutsats

  • sammanfatta dina resultat och dra ihop de olika aspekterna av texten som du har diskuterat i din kommentar.
  • utvärdera kortfattat prestationerna och betydelsen av passagen, både i sig och i förhållande till det arbete från vilket det tas.

några användbara hjälpmedel för att kommentera-skriva

  • Sjuksköterska, P. (ed.), Kritikens konst: Essays in French Literary Analysis (Edinburgh, 1969) (provkommentarer av franska litterära texter)
  • Biard, J. D., Lexique pour i ’ explication de texte (Exeter, 1980)
  • Benac, H., Vocabulaire de la disputation (Paris, 1949)

(Binac och Biard ger listor över tekniska termer som används i nära analys av en litterär text på franska och ger förklaringar och exempel på användning)