Grokking det thailändska skrivsystemet Del 1: konsonanter
denna artikel publicerades ursprungligen på WomenLearnThai.com.
Grokking skrivsystemet genom att göra saker du inte ska…
Jag har sett många inlägg på den här webbplatsen om hur man lär sig skrivsystemet är viktigt om du vill uttala Thai korrekt (det är) och hur det verkligen inte är så svårt (det är inte), men det som verkar saknas är en bra handledning om hur man gör ljud som dyker upp ur munnen som du inte är van vid.
Stu Jay Raj påpekade en gång för mig att det thailändska alfabetet (som många indiska språk) kartlägger direkt till människans mun (lysande), men för någon som inte brukade tänka på sin mun, näsa, hals och tunga kan det vara knepigt.
Jag hade en sångervän som besökte en vecka en gång och han var en av få personer som perfekt kunde uttala thailändska ord efter att ha hört dem bara en eller två gånger. Saken är att sångare är vana vid att tänka på munnen som ett instrument men resten av oss är inte. Om du vill uttala detta språk korrekt måste du spendera lite tid på att se till att du uttalar varje bokstav korrekt. Ljud är de grundläggande byggstenarna i ett språk, du monterar dem först i ord och sedan i meningar. Eftersom Thais grammatik är ganska enkel, när du vet en massa ord kan de enkelt kombineras till meningar. Inget behov av att hantera verbkonjugationer eller substantivförkortningar.
Om du letar efter en bra resurs för att lära dig Thailändska online, kolla in Lär dig Thailändska från en vit kille. När du anger din e-post får du fem gratis lektioner som hjälper dig att börja lära dig att läsa Thailändska.
det är troligt sant att om du närmar dig Thai med (en av de många) Romaniseringsmetoderna, kommer du att få ner några grundläggande ordförråd snabbare än en student som studerar det thailändska alfabetet först. Tyvärr, dina chanser att bli förstå är inte så bra. Visst kan folk förmodligen räkna ut vad du säger om du säger ”Hej” ”Hej” Hur mår du?”, men detta är ofta baserat på gissningar. När du försöker att bredda ditt ordförråd och prata om något av substans, du kommer sannolikt att mötas med förvirrade stirrar.
en annan stor nackdel med romaniserad Thai är att det inte finns någon accepterad metod. När Bangkoks nya Suvarnabhumi flygplats öppnade 2006 var det en stor hullabaloo eftersom inom själva flygplatsen romaniserades namnet med mer än en metod.
bortsett från den visuella representationen av språket, är nya studenter till Thailändska sannolikt skrämda av tanken på att behöva få toner att komma ut ur munnen. Vissa kommer till och med att gå så långt som att säga att de är tondöva och oförmögna att få kroppen att göra rätt ljud. Saken är (som alla som har tillbringat tid i en thailändsk Karaokebar kommer att intyga) det finns massor av tondöva thailändare som kan tala sitt eget språk perfekt. Tonerna är mer en biprodukt av att lära sig att kontrollera halsen, tungan och näsan ordentligt. Något som de flesta av oss inte är vana vid att göra, men möjligt att dra av med lite arbete.
Om du har tillbringat mycket tid i Thailand har du troligen träffat thailändare som uttalar engelska ord på ett konstigt sätt; torget blir sa-quare, glad blir hap-pii och segern blir wictory. Dessa mispronunciations har rötter i att lära sig engelska med hjälp av thailändska bokstäver, eller en fortsatt förståelse för engelska backas upp av thailändska fonetik. När du lär dig ett nytt språk är det väldigt viktigt att sitta ner och ta reda på hur du får munnen att reproducera de ljud som krävs innan du gräver i ordförrådet. Fördelen med Thai är att varje bokstav och vokal har (i allmänhet) bara ett motsvarande ljud. Det finns några undantag när konsonanter ändrar sitt uttal i slutet av ett ord, men allt detta anges i lätt att komma ihåg regler. Det finns några olyckliga icke-standardiserade uttal som har arbetat sig in i språket över tiden, men de är mycket färre än på engelska där även enkla ord som ”go” och ”do” har helt olika vokalljud.
givet en timme eller två per dag kan skrivsystemet behärskas tillräckligt på en vecka. Naturligtvis betyder det inte att du kan wiz genom Thailändsk litteratur, men du kommer att ha lite problem att räkna ut vad menyer säger. När du lägger till mer och mer ordförråd i din repertoar kommer du att upptäcka att orden i allmänhet förstås.
När du närmar dig Thailändsk fonetik som måste tänka på tungan, läpparna, halsen och munnen kan du få en känsla av att det blir helt omöjligt att tala detta språk med någon form av hastighet nära vilken du talar engelska. Det är sant att dina ord först kommer ut långsamt (om än korrekt), men tankeprocessen bakom allt kommer så småningom att blekna bort. Arbeta med systemet och med tiden kommer du att upptäcka att din mun bara gör vad den ska göra, du behöver inte längre göra det till handling.
det thailändska språket består av 21 distinkta konsonantljud som representeras av 44 olika tecken. Vokaler är konstruerade med 16 olika symboler, för totalt 9 enkelvokaler, 12 dubbelvokaler (diftonger) och 3 trippelvokaler (triftonger).
konsonanter …
Följande diagram bryter ner konsonanterna baserat på var i munnen du behöver göra ljudet för att det ska komma ut. Rusa inte igenom det, du kan vara glad att bara lära dig en rad per vecka eller så. Kom ihåg att denna del av språket är kritisk.
OK, så här är det som varje guidebok säger att du inte ska göra …. hitta en modersmål som talar tydligt och rör vid huvudet som han säger konsonanterna. Som utlänningar när vi lär oss Thailändska måste vi verkligen tänka på vilka ljud som finns i halsen, läpparna och näsan; vi måste också vara medvetna om vilka ljud som kräver att luft ska utvisas från munnen (aspirerad) och som inte gör det. Affären med dessa ljud är att våra öron först kommer att ha svårt att skilja de subtila skillnaderna mellan ett korrekt och felaktigt ljud. Ytterligare komplicerande frågor är att de flesta modersmål bara kommer att berätta att du säger Det fel, men är så långt borta från inlärningsprocessen att de inte kommer att kunna berätta vad som är fel. Tills ditt öra blir van vid dessa ljud, med hjälp av din känsla av beröring lägger du till ett annat lager genom vilket du helt kan förstå vad som händer.
människor verkar svara på ett av två sätt på information organiserad i diagram, de bubblar antingen med spänning eller bara glaserar över och försöker gå vidare. Om du är den typ som ska slås på av information som organiseras snyggt i kolumner och rader, kan du förmodligen dyka rätt in. För dig som känner dig skrämd av information på detta sätt, stanna ett ögonblick och bekanta dig med vad det hela betyder. Det kan verka som att mycket svårt att smälta information kastas på dig, men närmar sig det thailändska skrivsystemet är verkligen viktigt eftersom det hjälper dig att få ner ljudet.
Voiced vs Unvoiced…
skillnaden mellan voiced och unvoiced konsonanter ligger i vad som händer med dina vokalband. Voiced konsonanter får stämbanden att vibrera, medan oröstade inte gör det. För att förstå denna skillnad, placera lätt pekfingret vid basen av en thailändsk persons hals medan han läser över den tredje och fjärde raden. Prova samma sak med din egen hals medan du går över konsonanterna. Om du inte märker förändringen i dina stämband mellan de uttryckta och oröstade, säger du dem felaktigt.
aspirerad vs Oaspirerad …
aspirerade ljud kräver att luft försiktigt utvisas från munnen och icke-aspirerade sådana kräver att luft inte utvisas från munnen. Prova detta experiment när du tittar på den första raden i tabellen. Låt först en thailändsk vän säga de fem konsonanterna i raden och som han försöker upprepa varje ljud bara en gång. För den andra omgången håll en handflata cirka två tum från munnen och din andra handflata två tum från munnen. Observera vilka ljud som gör att luft försiktigt utvisas och se till att din mun gör samma sak.
Nasal …
nasala ljud kräver att det finns någon känsla som händer i näsan orsakad när ljuden tar sig ut. Jag menar inte en enorm rush av luft, det är mycket mer subtilt än så. Jag är inte säker på om du vill sticka fingret upp din väns näsa för att få en känsla för den här, men om du kämpar kanske du vill placera spetsen på ditt pinkiga finger i din egen näsa. Du bör känna att näsan vibrerar något när du säger Bisexuell.
Halvvokal …
en halvvokal finns i den nedre världen mellan en vokal och en konsonant. När vi växte upp i USA fick vi veta att Y ibland var en vokal och ibland en konsonant men sällan fick mycket mer förklaring till vad det betyder. Språkligt ligger skillnaden mellan konsonanter och vokaler i halsen. Vokaler uttalas med en öppen hals medan konsonanter kräver halsen att vara förträngda vissa. När man uttalar en halvvokal är halsen bara halvhindrad. Detta kan alla verka lite förvirrande( det är), men försök att inte stressa över det. När du arbetar med bokstäverna och blir bekant med din mun och hals kommer det att vara mer meningsfullt.
Frikativ…
en frikativ skapas när luften pressas genom en smal kanal som skapas i munnen. Bokstäverna, kub, är en delmängd av frikativ som kallas sibilants som liknar s-ljudet på engelska. De bildas när luften skjuts ut genom tänderna.
Lateral…
laterala konsonanter bildas när luft flyr längs en eller båda sidor av tungan. På thailändska liknar ljudet i och med L på engelska och bildas när tungan träffar tänderna och luften flyr runt den.
klaff…
Klaffkonsonanter produceras med en enda sammandragning av muskler, i princip betyder det att tungan kastas mot sig själv. Visserligen kan detta tyckas riktigt svårt att grok, men som med andra knepiga aspekter bara försöka förstå grunderna och sedan sakta tillbaka till det när du arbetar på detta brev.
en annan viktig sak att märka om diagrammet är att varje rad grupperar ljuden av den del av kroppen som behöver göra ljudet. I första raden måste halsen aktiveras för att få rätt ljud ut. Anledningen till att jag sa att gå igenom den här raden i taget är att de flesta inte är vana vid att tänka på dessa delar av kroppen och du borde verkligen ta dig tid att se till att du får ner ljudet. Om du anstränger dig för att behärska dessa ljudbyggnadsblock nu, blir du väldigt nöjd med resultaten när du faktiskt börjar montera dem i ord. Vad du märker är att förutom att gruppera ljud efter den plats de förekommer i munnen, grupperar raderna också liknande ljud tillsammans. Den första raden har ljud ungefär som den engelska K/G, den andra raden har ljud som liknar J/CH/Y. anledningen till att dessa ljud liknar är att de förekommer i en liknande del av munnen, detta ger också ännu-en annan minnesenhet som du kan använda för att memorera bokstäverna.
Velar…
Velar konsonanter uttalas med baksidan av tungan nära den mjuka gommen, som är den köttiga, flexibla delen av munnen nära baksidan av munnen. Ta en stund att leka med de fyra konsonanterna i den här gruppen och börja verkligen tänka på de saker som händer med tungan.
Palatal…
vid arbete med palatala konsonanter rör sig tungans spets mot den hårda gommen som ligger på framsidan av muntaket (men inte hela vägen upp till tänderna). Var och en av de fem konsonanterna i denna grupp kräver att tungan rör sig upp och gör mjuk kontakt med den hårda gommen. Den första konsonanten i denna grupp kan vara särskilt knepig att komma ner på grund av dess likhet i ljud med den engelska bokstaven J. Lägg märke till vad som händer med tungan när du säger Det engelska ordet ”jazz”, vilar det mot botten av munnen. När många människor närmar sig Thailändska, antar de att cigarr uttalas som J i jazz, när det faktiskt kräver att tungan flyttas till en annan plats. Arbeta långsamt igenom den här kolumnen, se till att tungan går till rätt plats för varje bokstav.
Dental…
tandkonsonanterna är den största grupperingen och kommer att ge den största utmaningen för dig när du skriver ut bokstäverna. Medan de är visuellt olika är de fonetiskt mycket lika. Var och en av de sju grupperna har bara ett enda ljud, den breda variationen i bokstäver används för att ge täckning till alla toner och för att hantera ord av Sanskrit och Pali-ursprung.
Labial…
som du förmodligen kan gissa från namnet, händer labiala konsonanter ut mot läpparna. Den här kan du uppleva med dina ögon mer än fingrarna, fokusera på din väns läppar när han arbetar genom denna rad.
Laryngeals …
denna kategori är lite tricker eftersom det inte finns mycket du kan göra för att se eller känna det. Ljudet görs i struphuvudet med stämbanden delvis stängda och delvis vibrerande. Försök att tänka på den här delen av din kropp som du säger dessa bokstäver.
Ok, så spendera lite tid på dem. Arbeta med en modersmål för att få ner dem. Att lägga tid och energi på att få ner dem kommer att göra stor skillnad när du börjar lära dig ordförråd.
Luke Cassady-Dorion
Goldenland Polygot
luke.org
Leave a Reply