‘epidemie’ vs. ‘endemică’
poate fi dificil să se facă distincția între două cuvinte atunci când sunt scrise în mod similar, conțin o rădăcină comună și ambele au definiții care se referă la același subiect. Engleza are un număr regretabil de perechi care ar putea fi descrise în acest mod, dar în acest caz ne referim la endemice și epidemice.
„Endemic” se găsește mai ales ca adjectiv care înseamnă ” caracteristic sau predominant într-un anumit domeniu, zonă sau mediu.”
pentru cei care se grăbesc și trebuie doar să știe răspunsul rapid, dicționarul Merriam-Webster de Utilizare engleză are următoarele sfaturi: „din punct de vedere medical, endemic descrie o boală care este prezentă constant într-o măsură mai mare sau mai mică într-un anumit loc; epidemia descrie un focar sever al unei boli care afectează mulți oameni dintr-o comunitate sau regiune la un moment dat.”Pentru cei dintre voi care doresc să exploreze mai departe această chestiune sau care au nevoie doar de ceva interesant pe jumătate de privit în timp ce vă prefaceți că lucrați, citiți mai departe.
atât epidemie și endemice a venit în limba engleză în jurul valorii de la începutul secolului al 17-lea, iar cuvintele împărtășesc rădăcina greacă d inksukmos, ceea ce înseamnă „populație.”Prefixul epi-provine din cuvântul grecesc care înseamnă „Pe, la, pe lângă, după” și en – de la en, adică „în.”Epidemia a fost precedată ușor de epidemia acum depășită (care poartă același sens).
acest mare fizician, văzându-și țările afectate de o boală epidemică certaine și de o ciumă crudă, care i-a scos pe toți oamenii, i-a sfătuit să provoace aprinderea unui mare depozit de incendii în toate țările, pentru a curăța și a îndepărta euill ayre.
— T. W., un satyre plăcut, 1595Endemick este o boală comună, și totuși pentru tot ceea ce este propriu unei țări sau regiuni: ceea ce este la fel de mult de spus ca o boală regională sau prouincială: căci există anumite regiuni și locuri care, printr-o proprietate particulară în ele însele, generează anumite tipuri de infirmități, care sunt specifice numai locuitorilor din acea regiune, fie cu ocazia aire, fie cu apele din acea țară.
— Thomas Lodge, un tratat al ciumei, 1603
atât endemice, cât și epidemice au luat simțuri în afara științei sau medicinei, deși chiar și în aceste semnificații figurative cuvintele tind să rămână aliniate cu semnificațiile lor inițiale. Deși endemic poate fi un substantiv, funcționează mai ales figurativ ca adjectiv, adică „caracteristic sau predominant într-un anumit domeniu, zonă sau mediu.”
vorbesc mai mult despre rușine în următoarea mea secțiune, dar este suficient să spunem deocamdată că respingerea lor implicită a oricărui efect negativ se manifestă ca un fel de disonanță tonală și contradicție internă, iar aceste simptome luminează problemele structurale mai profunde endemice câmpului.
— Cynthia Quarries, Journal of Modern Literature, Iarna 2018Chicago Court ‘ s Politics and Size Feed se teme că corupția este endemică
— (titlu) The New York Times, 27 Dec. 1983
epidemia poartă semnificațiile sale non-tehnice atât ca adjectiv („contagios”, „excesiv de răspândit”), cât și ca substantiv („un focar sau produs de răspândire, creștere sau dezvoltare rapidă bruscă”).
o criză de râs epidemic care afectează o întindere de 1.800 de mile.
— Dave Hicks, Republica Arizona (Phoenix, AZ), 13 Mar. 1980există, de vânzare, o epidemie perfectă de ceramică de orice fel și formă, iar în grădinile subtil planificate vazele și urnele eroice ale doamnei Watt se spumează cu flori de vară.
— Ella Hepworth Dixon, schița (Londra, Ing.) , 2 august. 1911de pe vremea când bancherii, Ward și Fish, erau acum peste un an, târâți din casele lor luxoase și pedepsiți și rușinați de mâna răzbunătoare a legii pe care o revoltaseră, peste tot în țară părea să fie o epidemie glorioasă a legii….
— Mississippian (Jackson, MS), 2 Aug. 1887
pentru cei care s-au săturat să corecteze utilizarea greșită a altor boli endemice și epidemice și care ar dori un subiect mai obscur pe care să-l harpeze, vă putem oferi epizootică („un focar de boală care afectează multe animale de un fel în același timp”). Unele ghiduri de utilizare îndeamnă scriitorii să rezerve utilizarea epidemiei pentru oameni, folosind epizootică pentru astfel de ocazii, cum ar fi atunci când se descrie un focar de chytridiomycosis.
Leave a Reply