Articles

Como fazer uma Credível Sotaque alemão – LearnTheAccent.com

veja como falar inglês e som como um verdadeiro alemão em 8 passos essenciais:

1, O alemão R ispronounced da mesma forma como os franceses R (então, se você está familiarizado com o francês youalready sei que este). Para falantes nativos de inglês, esta pode ser difícil. Imagine que tem um cabelo preso na parte de trás da garganta e está a tentar tirá-lo. Que tal? Hrrrr, hrrrr, hrrrr. Isso é um som “agressivo”, por isso tens de tirar o “H”à frente, para fazer o som suave. Vai soar quase como gargarejar. Se sabes como os espanhóis se pronunciam J, tens razão. Não é a maneira mexicana de dizer J, que é quase como um som inglês H. O espanhol J é tooharsh e afiado, então lembre-se de amaciá-lo.

2 d’s usuallysound like T’s.” beber e dançar pode ser duro no seu cartão de crédito “torna-se”Trinking and dancing can be hart on your credit cart”. Note que o último “D”em” cartão de crédito ” é pronunciado com um T. Os alemães usam a letra D e pronunciam-na como se fosse em inglês, mas muitas das palavras que começam ou terminam em um D Em inglês vão começar ou terminar com um T em alemão.A maneira alemã de dizer “beber” é “zu trinken”.

3 U is difficultbecuase there are several ways to pronounce it in English. Por causa disso, os alemães aprendem a imitar o som de uma palavra, não como pronunciar particulares (uma vez que eles variam de qualquer maneira). U é que quase soa como A de A Em inglês, como em ” tio ” tornar – se ah sons em alemão – “Ahncle”.Isso soa como” yew “em Inglês se torna” yoo ” inGerman.Vejamos um exemplo:”entendo que a Ucrânia é um país subdesenvolvido”. Pensa nisso. O U em ” entender “não soa diferente do U em”Ucrânia”? InGerman, a frase soaria assim: “eu ahnderstand zat Yookraineis an ahnderful cahntry”.

4 os TH-sons. Quando você pensa sobre isso, há dois TH-sons em inglês: O”THH” em “there ” ou” though”é macio, enquanto o” THH “em” with ” ou “think” é mais afiado. Certifique-se de entender esta diferença em inglês. Os alemães têm problemas com ambos os sons.O soft é pronunciado como um Z (“eu não quero fazer zat zough”). A precisão é simplificada para mais ou menos um T ( I sink zis é uma explicação tough).

5 W, em alemão, ispronounced exatamente como o inglês V. Isso significa que, se você quer dizer”Onde, o quê e quando” e ao mesmo tempo soar como um alemão, youwould dizer que “Vere, iva e ven”. Por outro lado, quando as palavras começam com um V em inglês, muitos Germanswill misturar e declará-la como se fosse soletrado com um W (a menos é claro que eles pronunciá-lo como um “F”). Não é incomum ouvir um alemão se referir a um VHS como uma”cassete de Wideo”.

6 V é pronouncedexactamente como o inglês F. Então, se você quer falar como um alemão speakingEnglish, em vez de dizer “Em Veneza, você pode ver grandes quantidades ofvenerable edifícios”, tente dizer “Em Fenice você pode ver de forma rápida amountsof fenerable edifícios”

7 Alemães têm um problema com determinadas as. Em inglês, pronuncia-se de forma diferente, dependendo do contexto. O som de um A Em “after”, ” cat “ou” flashy “é diferente do som A em” falling”,” ball “ou” stall”, certo? O A na primeira palavra (depois, cat e flashy) seria substituído por um e-sound e tornar-se “efter”, “ket” e “fleshy”. The a’s in the second three words (falling, ball, stall) would be replaced with a British English/New York accent aw (not The general American AH-sound).

8 não importa quantos guias você leia sobre o assunto, não há substituto para os alemães reais que falam Inglês para ensinar-lhe o sotaque. Fizemos uma lista de alguns bons filmes que você pode assistir para aprender um sotaque alemão, bem como alguns clipes de vídeo que lhe ensinarão como fazer um sotaque alemão.