Articles

Como Era O Inglês Antigo? Hear Reconstructions of Beowulf, the Bible, and Casual Conversations

What is the English language? É Anglo-saxão? É tentador pensar assim, em parte porque a definição simplifica uma história linguística que desafia o resumo linear. Ao longo de 1000 anos, a língua se uniu a partir de um extenso contato com o Anglo-normando, um dialeto do francês; em seguida, tornou-se fortemente latinizado e cheio de raízes e finais gregos; em seguida, absorveu palavras do árabe, espanhol e dezenas de outras línguas, e com elas, indiscutivelmente, absorveu conceitos e imagens do mundo que não podem ser separados da própria língua.Shakespeare e outros escritores preencheram as lacunas (e ainda o fazem), inventando palavras onde elas faltavam. Por que então nos referimos à antiga língua Anglo-Saxônica como “Inglês Antigo”, se é apenas um ancestral distante, e um, você vai notar, nenhum falante de Inglês entende hoje? Há muitas razões técnicas para isso, mas para dizê-lo claramente: se o inglês fosse um corpo, o Anglo-saxão poderia ser os ossos e ligamentos: não só pela dureza de suas consoantes e sua poesia contundente, não adornada, mas porque contém as palavras mais comuns na língua, os bits estruturais que mantêm juntos todos esses empréstimos pan-linguísticos.

Observe a parte do verso conhecida como Hino De Cædmon, abaixo. Em meio ao emaranhado de fonemas desconhecidos e letras extintas como o “þ”, você não pode perder tais palavras bedrock como “e,” “dele,” “ou,” “ele,” e “to.”Em outros textos, você vai encontrar equivalentes reconhecíveis de “Pai”, “Mãe”, “Marido”, “Esposa”, “bom”, “Bom”, e muitas outras palavras comuns da casa.

Nu sculon herian Heofonrices desgaste,
Metodes mihte e sua modgeþanc,
weorc Wuldorfæder, swa ele wundra
gehwæs
Ece Dryhten, ou onstealde.he honour scop eorþan bearnum heofon to hrofe halig Scieppend.
þa middangeard mancynnes desgaste
Ece Dryhten, æfter teode
firum foldan Frea ælmihtig.

apesar de partilhar muitas palavras com o Inglês moderno, no entanto, o Anglo-saxão é outra língua, de um mundo completamente diferente há muito desaparecido. Ninguém que vive, é claro, sabe exatamente o que parecia, então os estudiosos fazem suas suposições mais bem educadas usando evidências internas na literatura escassa, fontes secundárias em outras línguas da época, e semelhanças com outras línguas vivas. Agora que já viste como é o Inglês Antigo, ouve como soa aos ouvidos modernos.

no vídeo no topo, o estudante da língua Stephen Roper reage a uma conversa casual com um falante Anglo-saxão, um que pode entender mas não pode falar Inglês contemporâneo. Os outros exemplos aqui vêm de contextos literários. Mais acima, Justin A. Jackson, Professor de Inglês no Hillsdale College, lê as linhas de abertura de Beowulf, e logo acima, ouve um narrador sem nome ler o prólogo completo do poema épico.

pouco abaixo-apoiado por uma dramática pontuação e recitado sobre imagens de Mouros ingleses misty-uma leitura de” The Lord’s Prayer ” em Inglês Antigo do século XI. Neste texto, você vai escolher algumas palavras mais familiares, embora o fato de que a maioria dos leitores sabem o equivalente Inglês moderno provavelmente não dói. Mas se você se sentir confiante depois de ouvir essas reconstruções especulativas da língua, o suficiente para tentar lê-la em voz alta, dirija-se a esta coleção de leituras de Inglês Antigo da Universidade de Glasgow.

conteúdo relacionado:

ouvir Beowulf lido no original Inglês Antigo: Quantas palavras reconhece?

Estas Quatro Manuscritos Contêm Toda a Literatura Escrita em inglês Antigo–e Além do Que, não Há Nada Mais

Ouvir Beowulf e Gawain e o Cavaleiro Verde Ler no Original Antigo e o inglês Médio por um MIT Medievalist

Josh Jones é um escritor e músico, com base em Durham, NC. Siga-o em @jdmagness