Articles

Jak zrobić wiarygodny Niemiecki akcent – LearnTheAccent.com

Oto jak mówić po angielsku i brzmieć jak prawdziwy niemiecki w 8 podstawowych krokach:

1 niemiecki R jest wymawiany w ten sam sposób, co Francuski R (więc jeśli znasz francuski, już znasz ten). Dla native speakerów języka angielskiego może to być trudne. Pomyśl o tym tak: wyobraź sobie, że masz włos w gardle i próbujesz go wyciągnąć. Co powiesz na to? Hrrr, hrrr, hrrr. To ostry, „agresywny” dźwięk, więc trzeba zabrać „H”z przodu, żeby R brzmiało miękko. Zabrzmi to prawie jak płukanie gardła. Jeśli wiesz, jak Hiszpanie wymawiają J, jesteś na coś. Nie meksykański sposób mówienia J, który jest prawie jak angielski dźwięk H. Hiszpański J jest zbyt ostry i ostry, więc pamiętaj, aby go zmiękczyć.

2 D 's will usuallysound like T’ S. „picie i taniec może być trudne na karcie kredytowej „staje się” Trinking and tancing can be hart on your credit cart”. Zauważ, że ostatnie D W „karcie kredytowej”jest wymawiane przez T. Niemcy używają litery D i wymawiają ją tak, jak w języku Angielskim, ale wiele słów zaczynających się lub kończących na D w języku angielskim zacznie lub zakończy się na T w języku niemieckim.Niemiecki sposób mówienia ” pić „to”zu trinken”.

3 U jest trudnebecuase istnieje kilka sposobów wymawiania go w języku angielskim. Dzięki temu Niemcy uczą się naśladować dźwięk słowa, a nie jak wymawiać poszczególne słowa (Bo i tak się różnią). U brzmi prawie jak A w języku angielskim, na przykład w „uncle” stają się dźwiękami AH w języku niemieckim – „Ahncle”.U to brzmi jak ” yew „po angielsku stać się” yoo ” inGerman.Spójrzmy na przykład: „rozumiem, że Ukraina jest krajemnierozwiniętym”. Pomyśl o tym. Czy U w” understand „nie brzmi inaczej niż u w „Ukraine”? InGerman, zdanie brzmiałoby tak: „i ahnderstand zat Yookraineis an ahnderdeveloped cahntry”.

4 The TH-sounds. Kiedy o tym pomyślisz, są dwa TH-dźwięki w języku angielskim: TH w „there ” lub” though”jest miękkie, podczas gdy TH w” with „lub” think ” jest bardziej ostre. Upewnij się, że rozumiesz tę różnicę w języku angielskim. Niemcy mają problemy z obydwoma TH-dźwiękami.Miękkość wymawia się jak Z („I don’ t want to do zat zaugh”). Ostrość jest uproszczona do mniej więcej Tylko T (tink zis to tor).

5 W, w języku niemieckim, jest wymawiane dokładnie tak, jak angielskie V. oznacza to, że jeśli chcesz powiedzieć”gdzie, co i kiedy” i jednocześnie brzmieć jak niemiecki, musisz powiedzieć „Vere, vat i ven”. Z drugiej strony, gdy słowa zaczynają się od V w języku angielskim, wielu Niemców pomyli je i wymawia tak, jakby były pisane przez W (chyba że oczywiście wymawiają to jak F). Nierzadko słyszy się niemieckie określenie VHS jako „kaseta Wideo”.

6 V jest wymawiane tak jak angielskie F. Jeśli więc chcesz brzmieć jak niemieckiangielski, zamiast mówić „w Wenecji można zobaczyć ogromne ilości możliwych do zdobycia budynków”, spróbuj powiedzieć „w Fenicach można zobaczyć szybkie ilości możliwych budynków”

7 Niemcy mają problem z niektórymi A. w języku angielskim A jest wymawiane inaczej, w zależności od kontekstu. Dźwięk A W „after”,” cat „lub” flashy „różni się od dźwięku a w” falling”,” ball „lub” stall”, prawda? A w pierwszych trzech wyrazach (po, cat i flashy) zostaną zastąpione e-dźwiękiem i staną się „efter”, „ket”i ” fleshy”. A w trzech słowach (falling, ball, stall) zastąpiono by brytyjskim akcentem angielsko-nowojorskim AW (a nie ogólnym amerykańskim AH-sound).

8 bez względu na to, ile przewodników przeczytasz na ten temat, nie ma substytutu dla prawdziwych Niemców mówiących po angielsku, aby nauczyć cię akcentu. Przygotowaliśmy listę dobrych filmów, które możesz obejrzeć, aby nauczyć się niemieckiego akcentu, a także Klipy wideo, które nauczą cię, jak robić Niemiecki akcent.