„epidemia” vs. „endemiczny”
rozróżnienie dwóch słów może być trudne, gdy są one pisane w podobny sposób, zawierają wspólny rdzeń i oba mają definicje odnoszące się do tego samego tematu. Angielski ma godną pożałowania liczbę par, które można by opisać w ten sposób, ale w tym przypadku mamy na myśli endemity i epidemie.
’endemiczny’ jest najczęściej spotykany jako przymiotnik oznaczający „charakterystyczny lub powszechny w danej dziedzinie, obszarze lub środowisku.”
dla tych, którzy są w pośpiechu, i po prostu trzeba znać szybką odpowiedź, Merriam-Webster Dictionary of English Usage ma następującą radę: „z medycznego punktu widzenia, endemiczny opisuje chorobę, która jest stale obecna w większym lub mniejszym stopniu w danym miejscu; epidemia opisuje poważne ognisko choroby dotykające wielu ludzi w danej społeczności lub regionie w tym samym czasie.”Dla tych z Was, którzy chcą zgłębić tę sprawę, lub którzy po prostu potrzebują czegoś w połowie interesującego do obejrzenia, gdy udają, że pracują, Czytaj dalej.
zarówno epidemia, jak i endemity pojawiły się w języku angielskim na początku XVII wieku, a słowa te mają wspólny rdzeń z greckim dēmos, co oznacza „ludność.”Przedrostek epi-pochodzi od greckiego słowa oznaczającego” on, at, besides, after „I en-od en, oznaczającego” in.”Epidemię poprzedziła nieco przestarzała epidemia (o tym samym znaczeniu).
ten wielki Fizycjanin, widząc swojego hrabiego dotkniętego epidemią certaine ’ a i okrutną zarazą, który wykorzenił wszystkich ludzi, radził im, aby rozpalili Wielki zapas pożarów we wszystkich krajach, aby oczyścili i odpędzili euill ayre.
– T. W., przyjemna satyra, 1595Endemitka jest pospolitym choróbskiem, a mimo to właściwym jakiemuś krajowi czy regionowi: co można powiedzieć tak samo, jak chorobliwość regionalna, czy dumna: są bowiem pewne regiony i miejsca, które przez swoistą właściwość w sobie rodzą certaine rodzaju niemocy, które są szczególne tylko dla mieszkańców tego regionu, czy to przy okazji aire, czy wód w tym kraju.
— Thomas Lodge, A treatise of the plague, 1603
zarówno endemiczne, jak i epidemiczne nabrały zmysłów poza nauką lub medycyną, chociaż nawet w tych przenośnych znaczeniach słowa zwykle pozostają zgodne z ich początkowymi znaczeniami. Endemitem może być rzeczownik, ale w większości funkcjonuje w przenośni jako przymiotnik, co oznacza ” charakterystyczny lub rozpowszechniony w danej dziedzinie, obszarze lub środowisku.”
więcej o wstydzie mówię w następnej sekcji, ale na razie wystarczy powiedzieć, że ich ukryte wyparcie się jakiegokolwiek negatywnego afektu przejawia się jako rodzaj dysonansu tonalnego i wewnętrznej sprzeczności, a te objawy rzucają światło na głębsze problemy strukturalne endemiczne dla tej dziedziny.
— Cynthia Quarries, Journal of Modern Literature, Winter 2018Polityka Chicago Court i obawy o wielkość paszy korupcja jest endemiczna
— (nagłówek) The New York Times, 27 Dec. 1983
epidemia nosi swoje nietechniczne znaczenie zarówno jako przymiotnik („zakaźny”, „nadmiernie rozpowszechniony”), jak i rzeczownik („epidemia lub produkt nagłego szybkiego rozprzestrzeniania się, wzrostu lub rozwoju”).
napad epidemii śmiechu na odcinku 1800 Mil.
– Dave Hicks, Arizona Republic (Phoenix, AZ), 13 Mar. 1980jest, na sprzedaż, Doskonała epidemia ceramiki każdego rodzaju i kształtu, a w subtelnie zaplanowanych ogrodach heroiczne Wazy i urny Pani Watt pienią się letnimi kwiatami.
— Ella Hepworth Dixon, the Sketch (London, Eng.) , 2 sierpnia. 1911od czasu, gdy bankierzy, Ward i Fish, byli ponad rok temu, wyciągnięci ze swoich luksusowych domów i ukarani i zhańbieni przez mściwą rękę prawa, którą oburzyli, wszędzie w kraju wydawała się być chwalebna epidemia prawa….
– 2 sierpnia 1887
dla tych, którzy są zmęczeni korygowaniem niewłaściwego używania endemitów i epidemii przez innych i którzy chcieliby poruszyć bardziej niejasny temat, możemy zaoferować epizootic („wybuch choroby dotykający wiele zwierząt tego samego rodzaju w tym samym czasie”). Niektóre Przewodniki użycia nakłaniają pisarzy do zarezerwowania użycia epidemii dla ludzi, stosując epizootykę na takie okazje, jak opisywanie wybuchu chytridiomycosis.
Leave a Reply