Pobierz nasz darmowy kurs e-mail, skrót do konwersacji.
rozmawiaj szybciej, zrozum ludzi, gdy mówią szybko, i inne sprawdzone wskazówki, aby uczyć się szybciej.
Więcej informacji
opanowanie czasowników refleksyjnych to ważny krok na drodze do bycia kompetentnym mówcą po hiszpańsku.
czym jest czasownik zwrotny w języku hiszpańskim?
w prostych słowach, czasowniki zwrotne w języku hiszpańskim są używane, gdy osoba wykonuje czynność dla siebie lub dla siebie.
na przykład budzę się (siebie), on się ubiera, ona bierze prysznic i tak dalej.
innymi słowy, podmiot i bezpośredni przedmiot czasownika zwrotnego jest taki sam.
oznacza to, że zaimki podmiotowe (yo, tú, él, ella, nosotros, ustedes, ellos, ellas) będą zawsze podlegały działaniu.
Jak rozpoznać czasownik odruchowy?
jak omówimy w dalszej części tego postu, czasowniki zwrotne występują w wielu formach.
możesz zidentyfikować czasowniki zwrotne, zwracając uwagę na końcówkę czasownika, która zawsze zawiera zaimek zwrotny „se” na końcu czasownika w formie bezokolicznika (na przykład: Conocerse – poznać się nawzajem).
zanim zagłębimy się w rzeczywiste czasowniki, musimy zrobić mały objazd i szybko przejrzeć znaczenie zaimków zwrotnych.
co to jest zaimek zwrotny?
zaimek zwrotny jest kluczem do identyfikacji czasowników zwrotnych.
weźmy czasownik „bañar”, co oznacza”kąpać”.
w formie refleksyjnej dodajemy zaimek refleksyjny se, tj. „bañarse” i czasownik staje się „kąpać się”.
Więcej takich czasowników omówimy później.
na razie skupmy się na zaimku zwrotnym i jak go używać:
co to jest sześć zaimków zwrotnych?
czasowniki refleksyjne potrzebują zaimków refleksyjnych, aby podmiot i przedmiot czasownika stały się tą samą figurą (tj. czynność wykonywana jest na samym podmiocie)
bez zaimków zwrotnych czasownik będzie oznaczał coś innego, lub gorzej – nie będzie miał żadnego sensu.
Poniżej znajdują się zwrotne końcówki zaimków, według każdego podmiotu.
Subject |
Reflexive pronoun |
Yo |
Me |
Tu |
Te |
Él/Ella |
Se |
Nosotros |
Nos |
Ustedes |
Se |
Ellos/Ellas |
Se |
Where To Place Reflexive Pronouns
Reflexive pronouns are typically placed before conjugated verbs.
- Tú te afeitas todas las semanas – golisz się co tydzień
- Yo me despierto a las 6 de la mañana – budzę się o 6 rano
w przypadku poleceń przeczących zaimek zwrotny umieszczony jest pomiędzy „Nie” a czasownikiem sprzężonym.
- No se preocupen, todo está bien – don ’ t worry (guys), everything is fine
istnieją trzy wyjątki, gdy Zaimki zwrotne nie muszą być umieszczane przed czasownikami sprzężonymi.
a. Regularne dowodzenie (imperatyw)
- wstań wcześnie jutro, to ważny dzień-Obudź się wcześnie jutro, to ważny dzień
b. Progressive verbs (- ing)
- umyłem twarz, przepraszam – pomyliłem twarz, przepraszam
- wziąłem prysznic, kiedy do mnie zadzwoniłeś – wziąłem prysznic, kiedy zadzwoniłeś
C. Formy bezokolicznikowe czasownika
- No vas a salirte con la tuya – nie ujdzie ci to na sucho
- No se van a saludar – nie będą się ze sobą przywitać
teraz, gdy przybiliśmy podstawowe Wyjaśnienie czasowników zwrotnych, możemy dokładniej zbadać ich użycie.
podzielimy użycie czasowników zwrotnych na trzy kategorie.
odruchy wzajemne
czasowniki używane do opisania czynności wykonywanych przez dwie lub więcej osób w tym samym czasie i zwykle na siebie.
- Patricia y Ana se maquillan antes de salir – Patricia i Ana nakładają makijaż na siebie przed wyjściem
Non-reflexives
czasowniki, które mają inne znaczenie, gdy są używane z zaimkami zwrotnymi. Na przykład, volver (wrócić) vs volverse (stać się):
- wracam do Azji w przyszłym tygodniu-wracam do Azji w przyszłym tygodniu
- zostali przyjaciółmi po kilku latach – stają się przyjaciółmi po kilku latach
Naturalne refleksje
istnieją czasowniki, które można łatwo zidentyfikować jako czasowniki refleksyjne, ponieważ pronoun is attached to the infinitive (zasnąć, wykąpać się, pokutować).
- przykro mi, wszystko co zrobiłem – i regret (myself) for all I have done
Unsure what to learn next?
Pobierz dokładny program nauczania, który tysiące studentów Baselangu nauczyło się biegle mówić po hiszpańsku.
Pobierz przewodnik już teraz!
jak używać odruchowych czasowników hiszpańskich?
odpowiedź na to pytanie będzie zależeć od rodzaju czasownika zwrotnego, którego używasz, z czego istnieją trzy różne kategorie.
1) czasowniki zwrotne zwrotne
jak sama nazwa wskazuje, zwrotne są czasownikami, które w przypadku użycia z zaimkami zwrotnymi w liczbie mnogiej wskazują, że czynność jest wykonywana przez dwa lub więcej podmiotów w tym samym czasie.
pamiętaj, że ponieważ czynność jest wzajemna, wykonywana jest przez dwa lub więcej podmiotów, na siebie, co oznacza, że zawsze zawiera Zaimki zwrotne ” nos „lub”se”.
poniżej kilka przykładów najczęstszych zwrotnych czasowników zwrotnych.
Hiszpański |
angielski |
zdanie hiszpańsko – angielskie |
Conocerse |
poznać się nawzajem |
- Paolo y Sofía se conocen hace mucho tiempo – Paolo i Sofía znają się od dawna
|
saludarse |
przywitać się ze sobą |
- ellos se saludan en la oficina – pozdrawiają się w biurze
|
golpearse |
uderzać się nawzajem |
- los peleadores se golpean fuerte-the wojownicy uderzają się mocno
|
Contarse |
powiedzieć/powiedzieć sobie |
- Raquel y yo nos contamos todo – Raquel and I tell all to each other
|
Lastimarse |
zranić siebie |
- los competidores se lastiman – zawodnicy ranią się nawzajem
|
pelearse |
walczyć ze sobą |
- Carlos y yo nos peleamos casi todos los días – Carlos I ja walczymy ze sobą prawie codziennie
|
insultarse |
obrażać każdego inne |
- Ellas se insultan por él – obrażają się nawzajem z jego powodu
|
zauważysz, że najbliższe angielskie tłumaczenie zwrotów wzajemnych to: action verb + each other.
w języku hiszpańskim nie ma potrzeby dodawania zwrotów wzajemnych lub słów takich jak: entre sí, el uno al otro (each other) itp.na końcu zdania, ponieważ wzajemne odruchy już mówią nam, że akcja jest wykonywana przez dwa podmioty na sobie.
jedynym powodem, dla którego możesz użyć tych słów, jest położenie nacisku na to, kto otrzymuje akcję.
- Patricia y Damián se aman el uno al otro – kochają się
nawet jeśli nie dodajesz „siebie”, zdanie jest rozumiane jako działanie wzajemne.
- Joseph y yo nos saludamos en la mañana – Józef i ja przywitaliśmy się rano.
niektóre czasowniki, które nie są typowo czasownikami wzajemnymi, mogą, we właściwym kontekście, być używane do wskazania działania wzajemnego, gdy zaangażowane są dwa lub więcej podmiotów.
- Franco y Bianca se comen a besos-Franco i Bianka zjadają się pocałunkami
- Mis amigos se adivinaban los pensamientos – moi przyjaciele odgadują sobie myśli.
2) czasowniki Nierefleksyjne
czasowniki, które mogą być używane z zaimkami zwrotnymi lub bez, są znane jako czasowniki nierefleksyjne.
te czasowniki są takie, które mogą łatwo wylądować w tarapatach.
ponieważ kiedy dodajemy Zaimki zwrotne do czasowników niefleksyjnych, zmienia się podmiot, na który wpływa czynność, i przez większość czasu zmienia się pierwotne znaczenie-czasami drastycznie.
bez zaimka zwrotnego działanie czasownika dotyczy innego podmiotu.
Zobacz, co się dzieje z czasownikiem levantar (Podnieść/podnieść), gdy dodajemy Zaimki zwrotne, aby uczynić go levantarse (wstać).
w poniższym przykładzie, działanie Andrei ma wpływ na książki.
- Andrea levanta los libros-Andrea odbiera książki.
ale w poniższym przykładzie działanie Andrei wpływa bezpośrednio na samą siebie.
- Andrea se levanta temprano – Andrea wstaje wcześnie.
poniżej znajduje się lista czasowników „nierefleksyjnych” z zaimkami zwrotnymi i bez nich.
Non-reflexive |
English equivalent |
Reflexive |
English equivalent |
Aburrir |
To bore |
Aburrirse |
To get bored |
Acercar |
To bring closer |
Acercarse |
To get closer |
Caer |
To fall or to like/dislike someone |
Caerse |
To fall over or to fall down or to fall out |
Encontrar |
To find |
Encontrarse |
To find (someone or oneself) |
Ir |
To go |
Irse |
To leave |
Levantar |
To pick up / To lift |
Levantarse |
To get up |
Llamar |
To call |
Llamarse |
To be called/named |
Negar |
To deny |
Negarse |
To decline or refuse |
Ocupar |
To occupy or fill |
Ocuparse |
To take care of something |
Perder |
To lose |
Perderse |
To become lost or to miss something |
Referir |
To narrate |
Referirse T patrz Retirar T usuń wszystkie Retirarse T lub na emeryturę Re T śmiać się Reírse T śmiać się z siebie reunir zbieranie reunirse w rzutki lub zebrać przykład T suche secarse wsparcie wyschnie tło powrót volverse T stali w PNG kliknij ponerse kliknij quedar T spotkanie lub uzgodnienie czegoś
Quedarse |
pozostać |
jak widać z powyższej tabeli, wiele czasowników ma zupełnie inne znaczenie, gdy używa się ich z zaimkami zwrotnymi.
to naturalnie powoduje wiele zamieszania, gdy błędnie nadużywasz zaimków zwrotnych.
wyobraź sobie, że zgodziłeś się spotkać z przyjacielem w parku. Przed wyjściem z domu wysyłasz mu wiadomość, że jesteś w drodze.
więc piszesz: yo voy a irme del parque.
twój przyjaciel prawdopodobnie byłby zdezorientowany, ponieważ właśnie mu powiedziałeś – że opuszczasz park-a on nawet nie przyjechał.
oczywiście trzeba było powiedzieć: yo voy a ir al parque.
to prosty przykład tego, jak nadużywanie „non-reflexives” może sprawić, że znajdziesz się w kłopotliwej lub zagmatwanej sytuacji.
porównajmy to do poprawnego użycia non-reflexive.
na przykład ocupar (zająć, wypełnić, zająć) vs ocuparse (zająć się czymś).
- Ese mueble ocupa mucho espacio en la sala de estar – ten mebel zajmuje zbyt dużo miejsca w salonie
- Yo voy a ocuparme de sacarlo de aquí – zajmę się tym, aby go stąd wydostać
3) naturalne odruchy
i na koniec zajmiemy się hiszpańskimi czasownikami, które najczęściej są używane do działań odruchowych.
wiele z nich można zaklasyfikować jako czasowniki rutynowe, ponieważ będziesz ich używać podczas mówienia o codziennych czynnościach, rutynach i pielęgnacji osobistej.
te czasowniki są łatwe do zidentyfikowania, ponieważ zawsze będą zawierały zaimek zwrotny se w formie bezokolicznika
z natury te czasowniki są zwarte, ponieważ czasowniki opisują czynność wykonywaną na podmiocie (yo, tú, él, ella, nosotros, ustedes, ellos, ellas).
gdy są używane w formie nierefleksyjnej, często zachowują swoje pierwotne znaczenie, ale odnoszą się do innego tematu, tj. kiedy wykonujesz czynność na kimś innym.
na przykład poniżej używamy formy refleksyjnej, aby wskazać, że podmiot (osoba) wykonuje działanie dla siebie.
- Yo me afeito en la mañana – i shave (myself) in the morning
Kiedy używamy tego samego czasownika bez zaimka zwrotnego, wskazujemy, że podmiotem (osobą) otrzymującym działanie czasownika jest ktoś inny.
- Yo afeito la barba de mi abuelo – golę brodę dziadka
teraz przejrzyjmy najczęstsze czasowniki zwrotne do mówienia o codziennych czynnościach.
Daily Actions
Non-reflexive |
English equivalent |
Reflexive |
English equivalent |
spać |
to lay down |
spać |
iść do łóżka |
golenie |
to shave |
golenie |
to shave oneself |
wanny |
do kąpieli |
kąpiel |
do kąpieli |
fryzury |
do szczotki |
do szczotkowania |
do szczotki oneself |
budzenie |
to wake |
Despertarse |
obudzić się |
Dormir |
spać |
dormir |
zasnąć |
Lavar |
umyć |
Lavarse |
umyć |
maquillar |
do nakładania makijażu |
maquillarse |
do nakładania makijażu we własnym zakresie |
peinar |
do czesania |
peinarse |
do czesania się |
oto kilka przykładów użycia tych czasowników.
- Siempre me ha gustado cepillarme antes de bañarme – zawsze lubiłam szczotkować przed kąpielą
- Ve a vestirte para salir temprano – Idź się ubrać, abyśmy mogli wyjść wcześniej
- Te puedes acostar allí, yo voy a dormirme ya – możesz tam leżeć, idę spać
emocje i nastroje:
będziesz również używać tych czasowników do opisywania osobistych uczuć i nastrojów.
Non-reflexive |
English equivalent |
Reflexive |
English equivalent |
Alegrar |
To cheer up/to lighten up |
Alegrarse |
To be happy/pleased |
Asustar |
To frighten/to scare |
Asustarse |
To get scared /to be frightened |
Cansar |
to tire/to annoy |
Cansarse |
To get tired |
Divertir |
To amuse |
Divertirse |
To have a good time/to enjoy oneself |
Sentir |
to feel |
Sentirse |
to feel yourself |
te będą działać podobnie, jeśli nie identycznie, pokazane tutaj:
- Me alegra mucho que vengas – to sprawia, że cieszę się, że przyszedłeś
- Él se siente mal, lleva así desde la tarde – czuje się źle i jest tak od popołudnia
- Sientate acá, ya vuelvo – Sit here, I ’ ll be right back
ostatnia grupa czasowników, które idziemy wspomnieć można tylko z zaimkami zwrotnymi.
z tego powodu są naprawdę naturalnymi środkami odruchowymi.
w przeciwieństwie do ostatniej sekcji, te czasowniki nie zmieniają znaczenia, gdy są używane bez zaimków zwrotnych, ale zamiast tego często nie mają sensu.
Spanish |
English |
Wade |
to enter |
adormilarse |
to doze off |
take |
to take ownership |
pokutować |
to regret |
wedding |
to get married |
rozbierać |
to undress |
desinteresarse |
to lose interest |
dignarse |
to condescend |
siedzieć |
to sit down |
Suicidarse |
popełnić samobójstwo |
Quitarse |
wystartować |
Poniżej znajdują się dwa przykłady użycia tych czasowników:
- estabas Adormilándote en el viaje hacia acá – robiłaś się śpiąca po drodze)
- debes estar arrepintiendote de perder tanto tiempo en eso – musisz żałować marnowania tak wiele czasu w tym
Pobierz dokładny program nauczania, który tysiące studentów Baselangu nauczyło się biegle mówić po hiszpańsku.
Pobierz przewodnik już teraz!
ćwiczenie: czasowniki zwrotne w języku hiszpańskim
uzupełnij zdania czasownikami zwrotnymi:
1.Todos los días luego de _________ (Levantarse), _________ (Lavarse) la cara
codziennie po przebudzeniu myję twarz
2. Recuerda _________ (Lavarse) los dientes antes de salir.
pamiętaj, aby umyć zęby przed wyjściem
3. Mis familiares _________ (Reunirse) todos los años en esta fecha.
My family members gather every year around this time.
4. _________ (Przestraszyć się), gdy zobaczyli całą pracę, którą musieli wykonać.
They got scared after seeing how much work they had to do.
5. Po tym, jak mieszkał sam, Carlos _________ (stać się) znacznie bardziej odpowiedzialną osobą.
After living alone, Carlos became much more responsible person.
6. _________ (Zgubić się) za spóźnienie!
You missed on the game for being late!
7. Jest małą dziewczynką, więc _________ (nudne) jest bardzo łatwe.
jest małą dziewczynką więc łatwo się nudzi.
8. _________ (Arrepentirse) por muchas de las cosas que había hecho.
żałował wielu rzeczy, które zrobił.
9. Ayer _________ (Dormirse) muy temprano.
zasnęliśmy wczoraj wcześnie
10.- _________ (Doler) un poco la cabeza, ¿Puedes bajar el volumen?
mam lekki ból głowy, możesz zmniejszyć głośność?
odpowiedzi:
1. Todos los días luego de levantarme, me lavo la cara.
2.Recuerda lavarte los dientes antes de salir.
3. Moi krewni spotykają się co roku w tym dniu.
4. Przestraszyli się, gdy zobaczyli całą pracę, którą musieli wykonać.
5. Żyjąc samotnie, Carlos stał się znacznie bardziej odpowiedzialnym człowiekiem.
6. Przegapiłeś grę z powodu spóźnienia!
7. Jest małą dziewczynką, więc bardzo łatwo się nudzi.
8. Żałował wielu rzeczy, które zrobił.
9. Wczoraj zasnęliśmy bardzo wcześnie.
10. Trochę boli mnie głowa, czy możesz zmniejszyć głośność?.
Leave a Reply