Alcohol laws in Germany
Alcohol consumption in Public Edit
Public parties are prohibited nationally on Good Friday, and regionally on other holidays such as all saints ’ Day. Buying alcohol remains possible at these times. The government maintains the right to restrict or ban the sale of alcohol for a certain time to maintain public order (§ 19 GastG).
poza tym Niemcy mają bardzo niewiele ograniczeń w spożyciu alkoholu w miejscach publicznych. Wyjątki są czasami dokonywane w kontekście meczów piłki nożnej (piłka nożna) z udziałem rywalizujących drużyn, gdzie kierownictwo policji może zakazać sprzedaży napojów alkoholowych na stadionach i odmówić wstępu pijanym osobom. W 2009 roku prywatna spółka kolejowa Metronom, która działa w części Północnych Niemiec, wprowadziła szeroko dyskutowany całkowity zakaz spożywania alkoholu na pokładzie swoich pociągów. Niektóre miasta wprowadziły zakaz spożywania alkoholu w niektórych obszarach i o określonych porach, np. Göttingen w Nikolaistraße w soboty i niedziele w godzinach 0000-0800 lub w Hannover Hauptbahnhof (poza istniejącymi barami i restauracjami) do 2011 r., kiedy zakaz został uchylony.
do 2009 r.dopuszczalne było spożywanie średnich ilości alkoholu przez pracowników wielu dziedzin pracy (zwłaszcza budowniczych, ogrodników i pracowników fizycznych) w godzinach pracy. Jednak od tego czasu przepisy dotyczące bezpieczeństwa pracy zaostrzyły się i spowodowały znaczny spadek spożycia alkoholu w godzinach pracy.
picie i jazda pojazdemedytuj
w Niemczech obowiązują surowe przepisy dotyczące eksploatacji pojazdów mechanicznych pod wpływem alkoholu i innych substancji psychoaktywnych. Istnieje szereg różnych zasad i kar związanych z różnymi poziomami alkoholu we krwi.
- 0,00% dla osób poniżej 21 roku życia lub mających mniej niż dwa lata doświadczenia, kierowców zawodowych, kierowców autobusów, kierowców ciężarówek oraz kierowców przewożących pasażerów w celach handlowych;
- 0,03% w związku z wypadkiem lub wykroczeniem drogowym;
- 0,05% w przeciwnym razie.
- 0,16% dla rowerzystów, jeśli nie w połączeniu z innym wykroczeniem drogowym lub wypadkiem. Od 0,16 proc. rowerzyści podlegają takim samym karom, jak jazda samochodem z takim limitem.
kary zaczynają się od 500 €grzywny i miesięcznego zawieszenia licencji. Powyżej 0,11%, kara wynosi 500 euro grzywny i cofnięcie prawa jazdy na co najmniej sześć miesięcy, ale zwykle około roku (kara jest ustalana przez sąd); od 0.16%, reedycja licencji wymaga pozytywnej oceny psychologicznej (MPU), często określanej jako Idiotentest („idiot test”). W przypadku osób naruszających powyżej 0,11% w ciągu dziesięciu lat od wcześniejszego wykroczenia powyżej 0,05% obowiązuje minimalna grzywna w wysokości 1000 EUR i roczne cofnięcie prawa jazdy; kierowca musi pomyślnie przejść MPU i jest zobowiązany do udowodnienia przed sądem, że był trzeźwy przez ostatnie dwanaście miesięcy, zanim będzie mógł odzyskać prawo jazdy. W przypadku powtarzających się przestępstw grzywna jest mnożona przez normę przestępstwa (podwojona, potrojona itp.), niezależnie od kwoty, o jaką kierowca przekroczył limit. Te minimalne kary są zwykle przekraczane przez niemieckie sądy. Od 0,11% sądy zazwyczaj wymagają również, aby sprawca jazdy pod wpływem alkoholu wykonywał nieodpłatne prace społeczne.
oprócz grzywien, niepełnosprawni kierowcy są zazwyczaj przyznawane punkty w Fahreignungsregister („rejestr umiejętności jazdy”, potocznie Verkehrssünderkartei, „indeks grzeszników ruchu”), który jest zarządzany przez Kraftfahrt-Bundesamt („Federalny Urząd Transportu Samochodowego”) we Flensburgu.
jednak legalne jest spożywanie alkoholu podczas jazdy; pod warunkiem, że kierowca pozostaje w ramach prawnych limitów alkoholu we krwi.
prawo Licencyjneedytuj
na licencjiedytuj
zezwolenie nie jest wymagane, jeśli napoje bezalkoholowe, bezpłatne próbki, gotowa żywność są sprzedawane lub podawane lub w związku z zakładem zakwaterowania napoje i gotowa żywność są dostarczane mieszkańcom. Każdy inny zakład, który nie ma zastosowania do tego systemu, wymaga Gaststättenkonzession . Licencja na alkohol jest na ogół wymagana, gdy napoje alkoholowe są podawane lub sprzedawane do konsumpcji w lokalu.
zasady i Regulacjeedit
w lokalu licencyjnym należy umieścić czytelne zawiadomienie z ograniczeniami ustawy o ochronie młodych osób (Jugendschutzgesetz), a barman musi zapewnić, że napoje alkoholowe nie mogą być sprzedawane ani podawane osobom nieletnim lub wyraźnie nietrzeźwym. Operator licencjonowanego lokalu nie może zmuszać swoich klientów do zakupu posiłku z napojem lub zmiany cen, jeśli klient nie zamówi posiłku. Zmiana cen, jeśli klient nie kupuje napoju alkoholowego, jest również niezgodna z prawem, a każdy Licencjobiorca musi zapewnić, że istnieje co najmniej jeden napój bezalkoholowy, który jest tańszy od najtańszego napoju alkoholowego.
godziny Zamknięciaedit
godziny zamykania barów i dyskotek wyznaczane są głównie przez ustawodawstwo państwowe. W ciągu ostatnich dziesięciu lat wiele stanów zniosło godziny zamykania licencjonowanych zakładów. Większość stanów zachowało tak zwaną Putzstunde („godzinę sprzątania”), która odnosi się do 1-2 godzin (zwykle między 5 A 6 rano), podczas których licencjonowane lokale nie mogą obsługiwać swoich klientów.
Federal state | City/Municipality | Closing hours | Notes |
---|---|---|---|
Federal Republic of Germany (federal law) |
States have the right to set closing hours for licensed establishents (§ 18 GastG). Zgodnie z Prawem Federalnym nielegalne jest obsługiwanie klientów poza zakładem po 22: 00 lub po 23: 00 za zgodą miasta (Emissionsschutzgesetz). | ||
Badenia-Wirtembergia |
Poniedziałek-czwartek: 3 rano – 6 rano piątek & Weekend: 5 rano – 6 am uzdrowisko: 2 am – 6 am zakłady hazardowe: 12 am – 6 am |
miasta mogą zezwolić firmom na ubieganie się o wyjątek od godzin zamknięcia. | |
Bawaria |
5 AM – 6 AM | godziny zamknięcia nie obowiązują w nocy 1. Styczeń. Miasta mogą zezwolić firmom na ubieganie się o wyjątek od godzin zamknięcia. | |
Berlin |
brak | nie ma ogólnej godziny zamknięcia dla licencjonowanych firm. Jednak jest to niezgodne z prawem, jeśli licencjonowane firmy obsługują swoich klientów na zewnątrz po godzinie 22 bez zgody Miasta, jeśli ktoś składa skargę. | |
Brandenburgia |
brak | w 2006 r.rząd kraju związkowego Brandenburgia ogłosił zniesienie godzin zamknięcia licencjonowanych przedsiębiorstw. | |
Bremen |
: 2 AM – 6 AM Friday, Weekend & Bank holidays: None Gambling establishment: 2 AM – 6 AM |
Cities may permit exceptions. | |
Hamburg |
None | The closing hours where abolished in 2006. | |
Hesse |
Generally: 5 AM – 6 AM Amusement parks & Fairs: 12 PM – 6 AM During carnival, 1. May & 1. January: None |
Cities can permit exceptions to the general closing hours. | |
Lower Saxony |
None | ||
Mecklenburg-Vorpommern |
None | ||
North Rhine-Westphalia |
Generally: 5 AM – 6 AM | Cities can permit exceptions to the general closing hours. | |
Rhineland-Palatinate |
Generally: 5 AM – 6 AM Saturday, Sunday, Bank holiday or Carnival: None Amusement parks & Fairs: 10 PM – 6 AM Gambling establishments: 12 AM – 6 AM |
Cities can permit exceptions to the general closing hours. | |
Saarland |
Generally: 5 AM – 6 AM 1. January: None Amusement parks & Fairs: 10 PM – 7 AM zakłady hazardowe: 11 PM – 7 AM |
miasta mogą zezwolić na wyjątki od ogólnych godzin zamknięcia. | |
Saksonia |
ogólnie: 5 AM – 6 AM 1. 1 stycznia & 2. Maj: BRAK parki rozrywki, zakłady hazardowe & Targi: 22: 00 – 6: 00 |
miasta mogą zezwalać na wyjątki od ogólnych godzin zamknięcia. | |
Saksonia-Anhalt |
brak | godziny zamknięcia licencjonowanych zakładów zostały zniesione w 2015 roku. | |
Schleswig-Holstein |
brak | w 2005 r.zniesiono godziny zamknięcia licencjonowanych zakładów. | |
Thuringia |
None |
Off-licenceEdit
Germany does not require any licenses for the production, wholesale, or retail sale of alcoholic beverages.
Leave a Reply