Articles

20 van de grappigste idiomen voor mensen die Engels leren

idiomen zijn een grappige, lastige business. Letterlijk vertaald zijn ze een hoop wartaal, maar voor moedertaalsprekers is er vaak geen betere manier om een bepaald gevoel uit te drukken of een situatie samen te vatten. Engelstaligen gebruiken voortdurend idiomen, wat amusant of frustrerend kan zijn voor degenen die nog steeds de taal leren. Om u te helpen uw vloeiendheid te verbeteren, of zelfs u een grinnik te geven, zijn hier 20 van de gekste, meest gebruikte uitdrukkingen in de VS en hun betekenissen.

koel als een komkommer

Betekenis: kalm en beheerst, vooral in stressvolle situaties

Voorbeeld: ze was zo koel als een komkommer tijdens haar sollicitatiegesprek.

Houd uw paarden vast

betekenis: Wacht even; wees geduldig

voorbeeld: hij moet nog douchen voordat we kunnen vertrekken — houd uw paarden vast.

Kick the bucket

betekenis: Sterven

voorbeeld: veel mensen willen de wereld over reizen voordat ze de bucket schoppen.

blauw in het gezicht

Betekenis: uitgeput door grote, over het algemeen futiele, inspanning

voorbeeld: Je mag smeken tot je blauw bent, maar je eet geen ijs.

hoofd in de wolken

Betekenis: onbewust of met onrealistische ideeën

voorbeeld: hij heeft zijn hoofd in de wolken als hij denkt dat hij zijn examen kan halen zonder te studeren.

dood als een doornagel

Betekenis: volledig verstoken zijn van leven

voorbeeld: Ik vergat mijn bloemen water te geven, en nu zijn ze zo dood als een doornagel.

fluitje van een cent

Betekenis: zeer gemakkelijk te doen of te bereiken

Voorbeeld: ze was nerveus over haar rijexamen, maar het eindigde als een fluitje van een cent.

Out of the blue

Betekenis: willekeurig of onverwacht

voorbeeld: mijn grootmoeder kwam op bezoek uit het niets.

Raining cats and dogs

Meaning: raining extremely heavy

voorbeeld: We kunnen vandaag niet naar het park omdat het regent katten en honden.

Cat got your tong

betekenis: niet in staat om te spreken of te denken aan iets te zeggen.

voorbeeld: Je bent erg stil. Heb je je tong verloren?

het is allemaal Grieks voor mij

wat betekent: iets onbegrijpelijks of moeilijk te begrijpen.

voorbeeld: Ik heb geprobeerd de regels van basketbal te leren, maar het is allemaal Grieks voor mij.

vergeef mijn Frans

Betekenis: excuseer mijn godslastering

voorbeeld: vergeef mijn Frans, maar ik heb een geweldige dag gehad.

Onder het weer

Betekenis: zich enigszins onwel voelen

voorbeeld: Billy bleef vandaag thuis van school omdat hij ziek was.

kauw het vet

wat betekent: een lang, rustig gesprek voeren; koetjes en kalfjes maken; terloops roddelen

voorbeeld: nadat we een jeugdvriend tegenkwamen, kauwden we het vet onder een kopje koffie.

Neck of the woods

Betekenis: een specifieke buurt of gebied

voorbeeld: die man was vroeger mijn buurman. Hij komt uit mijn buurt.

dik als dieven

Betekenis: zeer goede vrienden

voorbeeld: mijn teamgenoten en ik zijn zo dik als dieven.

gooi een moersleutel in de werken

betekenis: Maak een obstakel dat iets moeilijker maakt

Voorbeeld: ze gooide een moersleutel in de werken door een gast naar mijn bruiloft te brengen zonder het te vragen.

Pot roept de ketel zwart

betekenis: Wees hypocriet; bekritiseer iemand voor iets waar je schuldig aan bent voorbeeld: denk je dat ik rommelig ben? Over de pot gesproken die de ketel zwart noemt.

wanneer varkens vliegen

Betekenis: iets dat waarschijnlijk niet zal gebeuren, vaak spottend gezegd

voorbeeld: artsen zullen all-dessert diëten aanbevelen wanneer varkens vliegen.

Stop er een sok in

wat betekent: iemand vertellen te stoppen met praten of stil te zijn

voorbeeld: de hele bioscoop kan je horen fluisteren dus stop er een sok in.

Dit artikel is bijgewerkt op 11 juli 2019.

meer zoals dit