20 van de grappigste idiomen voor mensen die Engels leren
idiomen zijn een grappige, lastige business. Letterlijk vertaald zijn ze een hoop wartaal, maar voor moedertaalsprekers is er vaak geen betere manier om een bepaald gevoel uit te drukken of een situatie samen te vatten. Engelstaligen gebruiken voortdurend idiomen, wat amusant of frustrerend kan zijn voor degenen die nog steeds de taal leren. Om u te helpen uw vloeiendheid te verbeteren, of zelfs u een grinnik te geven, zijn hier 20 van de gekste, meest gebruikte uitdrukkingen in de VS en hun betekenissen.
koel als een komkommer
Betekenis: kalm en beheerst, vooral in stressvolle situaties
Voorbeeld: ze was zo koel als een komkommer tijdens haar sollicitatiegesprek.
Houd uw paarden vast
betekenis: Wacht even; wees geduldig
voorbeeld: hij moet nog douchen voordat we kunnen vertrekken — houd uw paarden vast.
Kick the bucket
betekenis: Sterven
voorbeeld: veel mensen willen de wereld over reizen voordat ze de bucket schoppen.
blauw in het gezicht
Betekenis: uitgeput door grote, over het algemeen futiele, inspanning
voorbeeld: Je mag smeken tot je blauw bent, maar je eet geen ijs.
hoofd in de wolken
Betekenis: onbewust of met onrealistische ideeën
voorbeeld: hij heeft zijn hoofd in de wolken als hij denkt dat hij zijn examen kan halen zonder te studeren.
dood als een doornagel
Betekenis: volledig verstoken zijn van leven
voorbeeld: Ik vergat mijn bloemen water te geven, en nu zijn ze zo dood als een doornagel.
fluitje van een cent
Betekenis: zeer gemakkelijk te doen of te bereiken
Voorbeeld: ze was nerveus over haar rijexamen, maar het eindigde als een fluitje van een cent.
Out of the blue
Betekenis: willekeurig of onverwacht
voorbeeld: mijn grootmoeder kwam op bezoek uit het niets.
Raining cats and dogs
Meaning: raining extremely heavy
voorbeeld: We kunnen vandaag niet naar het park omdat het regent katten en honden.
Cat got your tong
betekenis: niet in staat om te spreken of te denken aan iets te zeggen.
voorbeeld: Je bent erg stil. Heb je je tong verloren?
het is allemaal Grieks voor mij
wat betekent: iets onbegrijpelijks of moeilijk te begrijpen.
voorbeeld: Ik heb geprobeerd de regels van basketbal te leren, maar het is allemaal Grieks voor mij.
vergeef mijn Frans
Betekenis: excuseer mijn godslastering
voorbeeld: vergeef mijn Frans, maar ik heb een geweldige dag gehad.
Onder het weer
Betekenis: zich enigszins onwel voelen
voorbeeld: Billy bleef vandaag thuis van school omdat hij ziek was.
kauw het vet
wat betekent: een lang, rustig gesprek voeren; koetjes en kalfjes maken; terloops roddelen
voorbeeld: nadat we een jeugdvriend tegenkwamen, kauwden we het vet onder een kopje koffie.
Neck of the woods
Betekenis: een specifieke buurt of gebied
voorbeeld: die man was vroeger mijn buurman. Hij komt uit mijn buurt.
dik als dieven
Betekenis: zeer goede vrienden
voorbeeld: mijn teamgenoten en ik zijn zo dik als dieven.
gooi een moersleutel in de werken
betekenis: Maak een obstakel dat iets moeilijker maakt
Voorbeeld: ze gooide een moersleutel in de werken door een gast naar mijn bruiloft te brengen zonder het te vragen.
Pot roept de ketel zwart
betekenis: Wees hypocriet; bekritiseer iemand voor iets waar je schuldig aan bent voorbeeld: denk je dat ik rommelig ben? Over de pot gesproken die de ketel zwart noemt.
wanneer varkens vliegen
Betekenis: iets dat waarschijnlijk niet zal gebeuren, vaak spottend gezegd
voorbeeld: artsen zullen all-dessert diëten aanbevelen wanneer varkens vliegen.
Stop er een sok in
wat betekent: iemand vertellen te stoppen met praten of stil te zijn
voorbeeld: de hele bioscoop kan je horen fluisteren dus stop er een sok in.
Dit artikel is bijgewerkt op 11 juli 2019.
Leave a Reply