20 funniest idioms for people learning English
Idioms are a funny, tricky business. Kirjaimellisesti käännettynä ne ovat pelkkää siansaksaa, mutta äidinkielenään puhuville ei usein ole parempaa tapaa ilmaista tiettyä tunnetta tai tiivistää tilannetta. Englanninkieliset käyttävät idiomeja jatkuvasti, mikä voi olla hauskaa tai turhauttavaa niille, jotka vielä opettelevat kieltä. Auttaa sinua parantamaan sujuvuutta, tai jopa vain antaa sinulle nauraa, tässä on 20 hulluin, yleisimmin käytetty ilmaisuja Yhdysvalloissa ja niiden merkityksiä.
viileä kuin kurkku
merkitys: rauhallinen ja rauhallinen, erityisesti stressaavissa tilanteissa
esimerkki: hän oli työhaastattelussa yhtä viileä kuin kurkku.
Hold your horses
merkitys: Odota hetki; ole kärsivällinen
esimerkki: hän joutuu vielä suihkuun ennen kuin voimme lähteä — hold your horses.
Kick the bucket
merkitys: to die
esimerkki: moni haluaa matkustaa ympäri maailmaa ennen kuin potkii ämpäriä.
Sininen Naama
merkitys: uupunut suuresta, yleensä turhasta ponnistuksesta
esimerkki: Voit kerjätä, kunnes naamasi on sininen, mutta et syö jäätelöä päivälliseksi.
pää pilvissä
merkitys: tietämätön tai epärealistisia ajatuksia omaava
esimerkki: hänellä on pää pilvissä, jos hän luulee voivansa läpäistä kokeensa ilman opiskelua.
kuollut kuin ovennaula
merkitys: olla täysin vailla elämää
esimerkki: unohdin kastella kukkani, ja nyt ne ovat yhtä kuolleita kuin ovennaula.
pala kakkua
merkitys: Erittäin helppo tehdä tai suorittaa
esimerkki: hän jännitti ajokoettaan, mutta siitä tulikin lopulta helppo nakki.
Out of the blue
merkitys: sattumanvaraisesti tai yllättäen
esimerkki: isoäitini tuli käymään tyhjästä.
sataa kissoja ja koiria
merkitys: Sataa erittäin rankasti
esimerkki: emme voi mennä puistoon tänään, koska sataa kissoja ja koiria.
kissa sai kielesi
merkitys: kykenemätön puhumaan tai keksimään jotain sanottavaa.
esimerkki: olet hyvin hiljainen. Veikö kissa kielesi?
se on minulle kaikki Kreikkaa
merkitys: jotain käsittämätöntä tai vaikeasti ymmärrettävää.
esimerkki: Olen yrittänyt opetella koripallon sääntöjä, mutta minulle se on pelkkää Kreikkaa.
Pardon my French
merkitys: please excuse my kirosanat
esimerkki: Pardon my French, but I ’ ve had a hell of a day.
alla sää
merkitys: olo hieman huonovointinen
esimerkki: Billy jäi tänään koulusta kotiin, koska oli huonovointinen.
Chew the fat
merkitys: have a long, leisurely conversation; make small talk; gossip rennosti
esimerkki: törmättyämme lapsuudenystävään pureskelimme rasvaa kahvikupin ääressä.
Neck of the woods
merkitys: tietty naapurusto tai alue
esimerkki: tuo mies oli ennen naapurini. Hän on minun kulmiltani.
paksu kuin varkaat
merkitys: hyvin läheisiä ystäviä
esimerkki: joukkuetoverini ja minä olemme paksuja kuin varkaat.
heitä jakoavain töihin
merkitys: luo este, joka tekee jotain vaikeampaa
esimerkki: hän heitti jakoavaimen töihin tuomalla vieraan häihini kysymättä.
pata kutsuu kattilaa mustaksi
merkitys: ole tekopyhä; arvostele jotakuta jostain, mihin olet syyllistynyt
esimerkki: Luuletko, että olen sotkuinen? Pata kattilaa soimaa.
kun siat lentävät
merkitys: Jotain mitä ei todennäköisesti tapahdu, usein sanotaan pilkallisesti
esimerkki: lääkärit suosittelevat kaikkiruokaista ruokavaliota, kun siat lentävät.
laita sukkaa siihen
merkitys: käske jonkun lopettaa puhuminen tai olla hiljaa
esimerkki: koko Elokuvateatteri kuulee kuiskailusi, joten laita sukkaa siihen.
Tämä artikkeli on päivitetty 11.heinäkuuta 2019.
Leave a Reply