Articles

Reflexivní slovesa ve španělštině: jediný průvodce, který potřebujete

Zvládnutí reflexivních sloves je důležitým krokem stává příslušným španělským mluvčím.

Co je to reflexní sloveso ve španělštině?

Zjednodušeně řečeno, reflexní slovesa ve španělštině se používají, když osoba provádí akci pro sebe nebo pro sebe.

například se probudím (sám), oblékne se (sám), osprchuje se (sama) a tak dále.

jinými slovy, předmět a přímý předmět reflexivního slovesa jsou stejné.

to znamená, že zájmena subjektu (yo, tú, él, ella, nosotros, ustedes, ellos, ellas) budou vždy ovlivněna akcí.

Jak tedy identifikujete reflexní sloveso?

jak se budeme zabývat později v tomto příspěvku, reflexivní slovesa přicházejí v mnoha podobách.

můžete určit, zvratná slovesa pozor na slovesa končící, které vždy zahrnují reflexivní zájmeno „se“ na konci slovesa, když v infinitivu (například: Conocerse – poznat se navzájem).

než se ponoříme do skutečných sloves, musíme se trochu odbočit a rychle přezkoumat význam reflexivních zájmen.

co je reflexní zájmeno?

reflexní zájmeno je klíčem k identifikaci reflexních sloves.

vezměme sloveso „bañar“, což znamená „koupat se“.

v reflexivní formě přidáme reflexní zájmeno se, tj. „bañarse“ a sloveso se stává „koupat se“.

další podobná slovesa pokryjeme později.

prozatím se zaměřme na reflexní zájmeno a jak jej používat:

jaké jsou šest reflexních zájmen?

reflexivní slovesa potřebují reflexivní zájmena, aby se předmět a předmět slovesa staly stejným číslem (tj. akce se provádí na samotném předmětu)

bez reflexních zájmen bude sloveso znamenat něco jiného, nebo horší – vůbec to nebude mít smysl.

níže jsou koncovky reflexních zájmen podle každého předmětu.

Subject Reflexive pronoun
Yo Me
Tu Te
Él/Ella Se
Nosotros Nos
Ustedes Se
Ellos/Ellas Se

Where To Place Reflexive Pronouns

Reflexive pronouns are typically placed before conjugated verbs.

  • Tú te afeitas todas las týdny – holení (sebe) každý týden
  • Jo mě despierto las 6 de la mañana – probudil jsem (sám sebe) až v 6 hodin ráno

Na negativní příkazy, reflexivní zájmeno se umístěné mezi „ne“ a konjugované slovesa.

  • Ne se preocupen, todo está bien – nebojte se (kluci), všechno je v pořádku

Existují tři výjimky, kdy zvratná zájmena nemají být umístěny před konjugované slovesa.

a. Pravidelné příkazy

  • zítra ráno brzy vstávat, to je důležitý den

b. Progresivní slovesa (–ing)

  • byl jsem mytí můj obličej, omlouvám se,
  • jsem se sprchovala, když jsi mi zavolala-byla jsem se osprchovat, když jste se nazývá

c. Infinitivní formy slovesa

  • no vas a salirte con la tuya – nebudete se dostat pryč s ním,
  • Ne se van saludar – nebudou pozdravit navzájem

Nyní, že jsme přibili základní vysvětlení, zvratná slovesa, můžeme zkoumat jejich využití podrobněji.

rozdělíme použití reflexivních sloves do tří kategorií.

reciproční reflexy

slovesa používaná k popisu akce prováděné dvěma nebo více lidmi současně a obvykle na sobě.

  • Patricia y Ana se maquillan antes de salir – Ana Patricia a dát make-up na sebe, než jít ven

Non-reflexives

Slovesa, která mají jiný význam, když se používá se zvratná zájmena. Například volver (vrátit se) vs volverse (stát se):

  • Yo vuelvo a Asii la próxima semana – jsem se vrátit do Asie příští týden,
  • Ellos se convertidos amigos después de unos amigos – Oni se stali přátelé, po pár letech

Přírodní Reflexives

Tam jsou slovesa, která jsou snadno identifikovány jako reflexivní slovesa od zájmeno se je připojené k infinitivu.

  • lituji všeho, co jsem udělal-lituji (sebe) za vše, co jsem udělal
TA photo

nejste si jisti, co se naučit dál?

Stáhněte si přesné osnovy, které tisíce studentů BaseLang používají k plynulé španělštině.

stáhnout průvodce nyní!

jak používáte reflexivní španělská slovesa?

odpověď na tuto otázku bude záviset na tom, jaký typ reflexivního slovesa používáte, z nichž existují tři různé kategorie.

1) Reciproční Zvratná Slovesa

Jak už název napovídá, vzájemné reflexives jsou slovesa, která při použití s množné číslo zvratná zájmena, naznačují, že akce se provádí dvě nebo více předmětů současně.

nezapomeňte, že vzhledem k tomu, že akce je reciproční, je prováděna dvěma nebo více subjekty na sobě, což znamená, že vždy obsahuje reflexní zájmena “ nos „nebo “ se“.

níže jsou uvedeny některé příklady nejběžnějších recipročních reflexních sloves.

španělština angličtina španělsky / anglické Věty
Conocerse vědět, navzájem
  • Paolo y Sofía se conocen hace mucho tiempo – Paolo a Sofie se známe už dávno
Saludarse pozdravit navzájem
  • Ellos se saludan en la oficina – Oni pozdravit navzájem v kanceláři
Golpearse hit navzájem
  • Los peleadores se golpean fuerte – bojovníci hit navzájem
Contarse říkat/říct, že se navzájem
  • Raquel y yo nos contamos todo – Raquel, a já řeknu všechno, co k sobě navzájem
Lastimarse Ublížit navzájem
  • Los competidores se lastiman – soutěžící ublížit navzájem
Pelearse bojovat proti sobě
  • Carlos y yo nos peleamos casi todos los días – Carlos a já jsem bojovat se navzájem téměř každý den
Insultarse urážet každého ostatní
  • Ellas se insultan por él – Jsou navzájem urážet, protože na něj

všimněte Si, že nejbližší český překlad pro vzájemné reflexives je: akční sloveso + se navzájem.

Ve španělštině, není třeba přidat reciproční fráze nebo slova jako: entre sí, el uno al otro (sebe) atd. na konci věty, jako reciproční reflexives už nám říct, že akce se provádí dva předměty na sebe.

jediným důvodem, proč můžete použít tato slova, je klást důraz na to, kdo přijímá akci.

  • Patricia y Damián se aman el uno al otro – milují Se navzájem

I když nechcete přidat „každý jiný“, věta je chápána jako reciproční akce.

  • Joseph y yo nos saludamos en la mañana-Joseph A já jsme se ráno pozdravili.

některá slovesa, která nejsou typicky reciproční slovesa, mohou být ve správném kontextu použita k označení reciproční akce, pokud se jedná o dva nebo více subjektů.

  • Franco y Bianca se sám o besos – Franco a Bianca jíst navzájem s polibky
  • Mis amigos se adivinaban los pensamientos – Moji přátelé uhodnout navzájem myšlenky.

2) Nereflexivní slovesa

slovesa, která mohou být použita s nebo bez reflexních zájmen, jsou známá jako nereflexivní slovesa.

tato slovesa jsou ta, která vás mohou snadno dostat do potíží.

Protože, když jsme se přidat reflexivní zájmena non-reflexivní slovesa, téma ovlivněny působením změn, a většinu času se původní význam se mění – někdy drasticky.

bez reflexního zájmena ovlivňuje působení slovesa jiný předmět.

podívejte se, co se stane sloveso levantar (zvednout/zvednout), když přidáme reflexivní zájmena, aby bylo levantarse (vstát).

v níže uvedeném nereflexivním příkladu Andrea působí na knihy.

  • Andrea levanta los libros-Andrea zvedne knihy.

Ale v níže reflexivní příklad, Andrea činnosti ovlivňující sama přímo.

  • Andrea se levanta temprano-Andrea vstává brzy.

níže je uveden seznam“ nereflexivních “ sloves s reflexními zájmeny a bez nich.

Referirse T odkazovat Retirar T odstranit všechny Retirarse T zpět ven, nebo jít do důchodu. Znovu T smát, Reírse T smát se sám sebe, Reunir collect Reunirse šipky nebo si společně Secar T suché Secarse Podpora vyschnout Von návrat Volverse T png klikněte na Ponerse klikněte na Quedar T nastavit setkání nebo aby se dohodly na něco


Non-reflexive English equivalent Reflexive English equivalent
Aburrir To bore Aburrirse To get bored
Acercar To bring closer Acercarse To get closer
Caer To fall or to like/dislike someone Caerse To fall over or to fall down or to fall out
Encontrar To find Encontrarse To find (someone or oneself)
Ir To go Irse To leave
Levantar To pick up / To lift Levantarse To get up
Llamar To call Llamarse To be called/named
Negar To deny Negarse To decline or refuse
Ocupar To occupy or fill Ocuparse To take care of something
Perder To lose Perderse To become lost or to miss something
Referir To narrate Quedarse pobyt

Jak můžete vidět z výše uvedené tabulky, mnoho slovesa mají zcela jiný význam, když se používá se zvratná zájmena.

to přirozeně způsobuje mnoho zmatků, když omylem zneužijete reflexní zájmena.

Představte si, že jste souhlasili se setkáním s přítelem v parku. Než opustíte svůj dům, pošlete mu zprávu, že jste na cestě.

takže píšete: yo voy a irme del parque.

váš přítel by byl pravděpodobně zmatený, protože jste mu právě řekli, že opouštíte park – a on ani nedorazil.

samozřejmě jste měli říct: yo voy a ir al parque.

to je jednoduchý příklad toho, jak zneužití „non-reflexives“ může přistát v trapné nebo matoucí situaci.

porovnejme to s použitím nereflexivní správně.

například ocupar (obsadit, vyplnit, zabírat) vs ocuparse (postarat se o něco).

  • Ese mueble ocupa mucho espacio en la sala de estar – kus nábytku trvá příliš mnoho místa v obývacím pokoji
  • Yo voy a ocuparme de sacarlo de aquí – postarám se, jak se dostat odtud

3) Přírodní Reflexives

A konečně, naučíme španělsky slovesa, která se nejčastěji používá pro reflexivní akce.

mnoho z nich lze klasifikovat jako rutinní slovesa, protože je budete používat, když mluvíte o každodenních činnostech, rutinách a osobní péči.

Tato slovesa jsou snadno identifikovat, protože bude vždy obsahovat zvratné zájmeno se ve formě infinitivu

Od přírody, tyto slovesa jsou zvratná od slovesa popsat akci prováděnou na téma (yo, tú, él, ella, nosotros, ustedes, ellos, ellas).

při použití v nereflexní formě si často zachovávají svůj původní význam, ale odkazují na jiný předmět, tj. když provádíte akci na někoho jiného.

například níže používáme reflexní formulář k označení, že subjekt (osoba) dělá akci pro sebe.

  • Jo mě afeito en la mañana – holím se (sám sebe) v dopoledních hodinách

Když použijeme stejné sloveso bez zvratné zájmeno, dáváme najevo, že předmět (osoba) přijímá akční slovesa je někdo jiný.

  • Yo afeito la barba de mi abuelo – jsem oholit vousy mého dědečka

Nyní, podívejme se na nejčastější zvratná slovesa pro mluvení o každodenní činnosti.

Denní Akcí

Non-reflexní anglický ekvivalent Reflexní anglický ekvivalent
stanovit před Spaním jít Do postele
holicí Strojky oholit Holení holit sám sebe
Koupání koupat Koupání Vykoupat
Zastřihování štětec Štětec čistit sebe
Procitnutí služba Despertarse probudit
Dormir spát Dormirse usnout
Lavare praní Lavarse praní
Maquillar aplikovat make-up Maquillarse aplikovat make-up sám sebe
Peinar hřeben Peinarse hřeben sebe

Zde je několik příkladů, jak použít tyto slovesa.

  • Siempre me ha gustado cepillarme antes de bañarme – vždy jsem měl rád kartáčování před přijetím koupel
  • splácím vestirte para salir temprano – Jít a obléknout tak, že můžeme odejít dřív
  • Te puedes acostar dovnitř, yo voy a dormirme ya – můžete tam ležel, Jdu spát

Emoce a nálady:

Budete také použít tyto slovesa popsat osobní pocity a nálady.

Non-reflexive English equivalent Reflexive English equivalent
Alegrar To cheer up/to lighten up Alegrarse To be happy/pleased
Asustar To frighten/to scare Asustarse To get scared /to be frightened
Cansar to tire/to annoy Cansarse To get tired
Divertir To amuse Divertirse To have a good time/to enjoy oneself
Sentir Sentirse sebe

Ty budou fungovat podobně ne-li stejně, je znázorněno zde:

  • alegra mucho que vengas – dělá mi radost, že jste přišli
  • Él se siente mal, lleva así desde la tarde – je špatný pocit, a byl rád, že od odpoledních hodinách
  • Posaďte udělejme tady, ya vuelvo – Sedět, Hned jsem zpátky

poslední skupina sloves, která musíme zmínit lze použít pouze s zvratná zájmena.

Z tohoto důvodu jsou to skutečně přirozené reflexy.

Na rozdíl od poslední části tato slovesa nemění význam, pokud se používají bez reflexivních zájmen, ale místo toho často nedávají žádný smysl.

španělština angličtina
Vstup vstup
Adormilarse zdřímnout
převzít vlastnictví
Pokání litovat
Ženatý ženatý
Svléknout svléknout
Lhostejný ztratí zájem
Deigning snížit
Sedět sednout
Suicidarse spáchat sebevraždu
Quitarse

Níže jsou uvedeny dva příklady, jak tato slovesa jsou používány:

  • Estabas adormilándote en el viaje hacia udělejme tady – Jste stále ospalý na cestě zde)
  • Debes estar arrepintiendote de perder tanto tiempo en eso – musíte toho litovat plýtvání tolik času, že
cta foto

nejste si Jisti, co se učit další?

Stáhněte si přesné osnovy, které tisíce studentů BaseLang používají k plynulé španělštině.

stáhnout průvodce nyní!

Cvičení: Zvratná Slovesa ve španělštině

Dokončení věty s reflexivní slovesa:

1.Todos los días luego de _________ (Levantarse), _________ (Lavarse) la cara

Každý den, po probuzení, jsem se umýt obličej

2. Recuerda _________ (Lavarse) los dientes antes de salir.

nezapomeňte si vyčistit zuby, než vyjdete ven

3. Mis familiares _________ (Reunirse) todos los años en esta fecha.

moji rodinní příslušníci se scházejí každý rok kolem této doby.

4. ________ Když viděli všechnu práci, kterou museli udělat.

dostali strach poté, co viděli, kolik práce musí udělat.

5. Poté, co žil sám, Carlos _________ (Staňte se) mnohem zodpovědnější osobou.

poté, co žil sám, se Carlos stal mnohem zodpovědnější osobou.

6. _________ (Slečna) párty tím, že přijde pozdě!

Zmeškali jste hru za zpoždění!

7. Je to malá holka, takže _________ (nudit) velmi snadné.

je to malá holčička, takže se snadno nudí.

8. _________ (Arrepentirse) por muchas de las cosas que había hecho.

litoval mnoha věcí, které udělal.

9. Ayerova _________ (Dormirse) muy temprano.

včera jsme brzy usnuli

10.- _________ (Doler) un poco la cabeza ,PU Puedes bajar el volumen?

mám trochu bolesti hlavy, můžete snížit hlasitost.

odpovědi:

1. Todos los días luego de levantarme, me lavo la cara.

2.Recuerda lavarte los dientes antes de salir.

3. Moji příbuzní se scházejí každý rok v tento den.

4. Dostali strach, když viděli veškerou práci, kterou museli udělat.

5. Poté, co žil sám, se Carlos stal mnohem zodpovědnější osobou.

6. Zmeškali jste hru, protože jste přišli pozdě!

7. Je to malá holčička, takže se velmi snadno nudí.

8. Činil pokání za mnoho věcí, které udělal.

9. Včera jsme usnuli velmi brzy.

10. Trochu mě bolí hlava, můžeš to ztlumit?.