Articles

Nejlepší Prokletí Slova V Jiných Jazycích.

Většina lidí jít do učení jazyka s ušlechtilým cílem na mysli, ale to není nereálné předpokládat, že budete mít nejvíce zábavné učení prokletí slova v jiných jazycích. Vulgárnost určitě škrábe svědění, a přinejmenším, je dobré si alespoň uvědomit, co vám lidé říkají, když se cítí divoká. Dokonce i když jste nikdy pracovat až nervy udeřit zpět, to nikdy neuškodí rozpoznat nemocný hořet, když uslyšíte jeden.

a kromě toho, jak víte, že anglická nadávka jsou opravdu tam,kde je? Když jsme se dotazovaných malý panel z našich Babbel kolegy, kteří vyrůstali v jiných zemích, většina se shodli, že anglické vulgarismy jsou trochu monotónní a příliš zaměřený na sex. Možná kompromis je, že můžete lobovat F-bombu kdekoli na světě a být pochopen. To je určitý druh privilegia, ale opravdu dostáváte ze života to, co chcete?

Pokud se chcete stát sofistikovaným sommelierem prokletých slov v jiných jazycích, je tento článek dobrým místem pro diverzifikaci vašeho patra. Odpověděli jsme na některé z nejčastěji Googlovaných otázek o prokletých slovech v jiných jazycích. Užijte si to!

časté otázky týkající se prokletí slov v jiných jazycích, odpověděl

jak proklínáte v portugalštině?

snadné: seznámíte se s některými základními stavebními bloky a jednoduše je naskládáte dohromady. Čím propracovanější dostanete, tím více zvýšíte sázky.

Některé základní pojmy, měli byste se seznámit s patří foda-se („kurva“ ve formě citoslovce), caralho („péro“), a filho da puta („parchant“). Pokud se cítíte mimořádně vášniví, můžete je všechny svinout dohromady v jednom projevu úzkosti vědomí.

pamatujte, že proklínání je emocionální umění, a proto nemusí výslovně dávat smysl. V Portugalsku můžete říci ulici cona da mãe, která se doslova překládá na “ ulici vagíny vaší matky.“Proč by to nemělo mít adresu?

Pokud hledáte ještě kreativnější způsoby, jak někoho urazit v portugalštině, máme nápady.

která gesta rukou jsou ve Francii urážlivá?

začněme s jedním, který všichni známe: prostředníček. Ano, ten se zaregistruje také ve Francii, což může nebo nemusí mít něco společného s tím, že Francouzi opravdu milují slovo F. Francouzi říkají „kurva“ téměř stejně jako mluvčí angličtiny, a dokonce se zdá být necenzurované v televizních pořadech v anglickém jazyce a novinových titulcích ve Francii. Takže zatímco přestupek bude pochopen, pokud zvrhnete prostředníček, pravděpodobně to není ta nejvíce urážlivá věc, kterou můžete udělat.

Další je švihnutí bradou, které můžete spojit s Itálií, ale je také běžné ve Francii. Je to odmítavé gesto, které má sdělit, že je vám to jedno nebo chcete, aby se druhá osoba ztratila.

potřebujete trochu silnější verzi? Slap biceps s dlaní, jak si trhnout druhé předloktí směrem k obličeji.

Pokud jste na návštěvě Francie a chcete být připraveni na některá podivná gesta rukou, se kterými se můžete setkat, tady je docela dobrý běh. A pokud byste chtěli někoho slovně urazit, máme pro vás krytí.

jaké jsou nejoblíbenější švédské nadávky?

obecně řečeno, skandinávské země milují volání ďábla, Satana a pekla více než sex–a nočník humor související fixace anglických mluvčích. Ale jistě, Švédové nemají problém házet kuk nebo fittu, když se cítí přesunuti (mužské a ženské pohlavní orgány, respektive, ale neuctivě).

úplný seznam švédských urážek najdete zde. Jinak, zde jsou některé běžné způsoby, jak vyvolat podsvětí ve švédštině:

ventilátor — ďábel, nebo zatracený

djävul* ďábla

jävlar — množné číslo verze výše, která se často používá jako citoslovce, jako „hovno!“

helvete — sakra,

ventilátor ta dig — může ďábel vzít („naser si,“ tolik slova)

*Hovorový pravopis patří jävel a djävel

Jaké jsou nejšílenější ruské urážky?

je známo, že Rusové jsou ve svých slovních projevech docela barevní a kreativní. Jistě, uslyšíte hodně stereotypní блять (Blyat‘, což doslova znamená „děvka“, ale používá se jako F-slovo) a сука (suka, nebo „děvka“). Dokonce je uslyšíte navlečené dohromady, jako “ сука блять!”. Zkuste to, je to zábava.

ale nejlepší ruské urážky nemusí být nutně ty jednoduché. Pozorujte:

Конь в пальто! (Kon ‚ v palto!)- „Kůň v kabátě!“Je to hrubý způsob, jak říct“ nic z vašeho podnikání “ nebo sarkasticky reagovat na někoho, kdo se vás ptá, kdo jste.

Перхоть подзалупная (perhot‘ podzalupnaya) — „peehole lupy“

Хуй с горы (hui s’gory) — „penis z hor“

Чтоб тебе дети в суп срали (Chtob tebe deti jsou v srali) — „Mohou vaše děti hovno v polívce.“

jaké jsou nejzábavnější španělské nadávky?

španělské vulgárnosti mohou pokrýt širokou škálu emocí, ale Vennův diagram pocitů, které vyvolávají, se často překrývá s „vtipným“.“

Někdy humor vyplývá ze skutečnosti, že španělsky mluvící svět je obrovský a rozmanitý, což znamená, že stejné slovo může mít často různé kulturní významy v závislosti na tom, kde jste. Pokud jste zvyklí na dialekt některých španělsky mluvících zemí, kde concha znamená „shell,“ byste mohli být v pro drsné probuzení v místech, jako je Argentina a Kolumbie (kde je to urážlivý výraz pro ženský pohlavní orgán).

někdy humor také pochází ze skutečnosti, že se španělskými obscénnostmi můžete být velmi kreativní. Složená slova jsou důležitá, když se dostáváte do proklínací hry. Co získáte, když kombinujete tocar („na dotek“) a pelotas („varlata“)? Tokapelotas.

Zde jsou některé další zábavné španělské nadávky a kletby:

pagafantas — muž, který platí („pagar“) pro všechny vaše nápoje Fanta (nebo cokoli jiného, co budete mít), protože je zoufale vyhrát nad.

culicagado (Kolumbie) – „mizerný zadek“

Me cago en … – “ seru na….“co přesně? Je to na tobě. Něčí mléko? Všechno, co se hýbe? Svět je tvůj záchod.

Que te folle un pez (Španělsko) – “ nechte se ošukat rybou.“

tu puta madre en bicicleta (Španělsko) – „vaše děvka máma na kole“

existují nadávky v němčině?

je to opravdu otázka, kterou si musíte položit? Aby bylo jasno, Němci přísahají hodně-asi stejně jako kdokoli jiný – ale přísahy, alespoň podle jednoho z našich rodilých německých odborníků, jsou přímočařejší a méně kreativní než v některých jazycích. Po pravdě řečeno, německé urážky jsou docela veselé a kreativní, ale možná ironičtěji, mrtvý způsob.

další věc k poznámce je, že postoje k sexu a nahotě je celkem v pohodě v Německu, tak sexuální nadávky nejsou tak časté, protože se nechci registrovat jako zvláště tabu. Příležitostné hovínkové slangy jako kacke a scheiße jsou častější a považovány za relativně neškodné.

zde jsou některé další dobré:

arschgeige — „zadek housle“

evolutionsbremse — „evoluční brzda“ (jako v, jste doslova zastavit lidský pokrok)

hackfresse — „obličej jako mleté maso“

korinthenkacker — „raisin pooper“

Jak nazvat někoho idiotem v _____?

„Idiot“ nemusí být vaší představou vulgární urážky, ale pokud jde o nadávky v jiných jazycích, existuje několik docela vtipných pohledů na toto klasické spálení.

portugalština: idiota; burro de merda (lit. „osel hovna“)

německy: vollidiot („úplný idiot“)

Švédsky: Hjulet snurrar muži hamstern är död („kolo se točí, ale křeček je mrtvá“)

francouzština: crétin

ruština: дурак (durak)

španělština: pojď „mierda“ („shit eater“)