Nejlepší Prezidentské Urážet Přezdívky
Strýc Venkovský, Prezident de Facto, a Velký Lub
V současné AMERICKÉ prezidentské soutěže, Donald Trump má často vypadala více nadšení o zahájení přezdívku „Křivý Hillary“, než dosažení úřadu pro které je nominálně běží. Zdá se tedy pravděpodobné ,že (1) Hillary vyhraje a (2) přezdívka se bude držet. Tak určitě, Křivá Hillary zní téměř důstojně, jako by mohla jít křivou míli a adoptovat křivou kočku. Jak je to ale ve srovnání s minulými prezidentskými urážkami, od štiplavého (kecy Johnsona) po vznešený(dědečkův klobouk)?
Lidé milují zesměšňovat Grover Cleveland, ale hlavně ať Millard Fillmore z obliga; ten, kdo přišel s „Old Granny“ pro Rutherford B. Hayes (naše 19. prezident) byl asi naštvaný, že nemá vytvořen pro Ulysses S. Grant (#18); Thomas Jefferson se točí v hrobě, protože ho nenapadlo zavolat cankles Johna Adamse.
všechny tyto přezdívky jsou v historickém záznamu. Skoro každý z nich, můžete google přezdívku a skutečné jméno prezidenta a získat více informací. Jediný, kdo má prvek z doslechu, je poměrně mírný“ Rozparovač “ pro Reagana, který jsem našel v knize odkazující na novinový sloupek, který cituje anonymní zasvěcený zdroj Bílého domu. Zbytek najdete ve starých novinových úvodnících, politických karikaturách, osobních dopisech a reklamách opozičních kampaní. (Někdy ne opozice. „Skopová hlava“ byla to, co viceprezident John Adams nazval prezidentem Georgem Washingtonem, když nesouhlasili.)
ačkoli se objevuje v mnoha druhotných zdrojích, nemohl jsem najít původní citaci pro “ Machiavellian Belshazzar.“Přesto jsem to ze zřejmých důvodů zahrnul. Pokud jste Van Buren scholar, uvítal bych váš pohled v komentářích.
prezidentské urážky Přezdívky, podle kategorie:
tlusté vtipy:
- Jeho Kulatosti (John Adams, #2)
- Strýc Jumbo (Grover Cleveland, #22)
- Plněné Prorok (stále Grover Cleveland)
- Velký Lub (William Howard Taft, #27)
- Dutch (Ronald Reagan, #40, z „malý tlustý Dutchi“)
Krátké Vtipy:
- Trochu Jemmy (James Madison, #4)
- Short Stack (James Madison)
- Jeho Malé Veličenstvo (také James Madison, v 5’4″ naše nejkratší prezident k dnešnímu dni. Hills je 5 ‚6″.)
- Malý Matt (Martin Van Buren, #8)
- Malý Ben (Benjamin Harrison, #23)
Kde jsou Peníze:
- Martin Van Zničit (Martin Van Buren, #8)
- Deset Centů Jimmy (James Buchanan, #15)
- Prezident Malátnost (Jimmy Carter, #39)
- Jídlo Razítko Prezident (Barack Obama, #45)
Příliš Tichý (postavit a říct něco):
- Obecné Máma (William Henry Harrison, #9)
- Dříč (James K. Polk, #11)
- Tichý Cal (Calvin Coolidge, #30)
- Sfinga Potomac (Coolidge opět)
- Sfinga (Franklin Delano Roosevelt, #32)
- Houdini z Bílého Domu (FDR)
Neefektivní:
- Dolly Manžel (James Madison, #4)
- Pet Spodničky (Martin Van Buren, #8)
- Nic nedělají Prezident (James Buchanan, #15)
- Zbytečné Grant (Ulysses S. Grant, #18)
- Stará Babička (Rutherford B. Hayes, #19)
- Rukavice Harrison (Benjamin Harrison, #23)
- Prezident jen Stěží (Warren G. Harding, #29)
nehlasovali Jsme Pro Vás:
- Jeho Accidency (John Tyler, #10, zvýšené předsednictví po Harrison atentátu)
- Náhodné Prezident (Millard Fillmore, #13, zvýšené předsednictví po Taylor smrti)
- Náhodné Prezident (Gerald Ford, #38, zvýšené předsednictví po Nixonově rezignaci)
- Prezident de Facto (Rutherford B. Hayes, #19, po sporné volby)
- Uchvatitele (Hayes znovu)
Prolhaný Podvodník:
- Machiavellistické Belshazzar (Martin Van Buren, #8)
- Polk Lživou (James K. Polk, #9)
- Rutherfraud (Rutherford B. Hayes, #19)
- Jeho Fraudulency (Hayes. B je zkratka pro Birchard)
- Kecy Johnson (Lyndon Baines Johnson, #36)
- Teflon Prezident (Ronald Reagan, #40)
- The Great Pretender (Barack Obama, #45)
- Křivé Hillary (Hillary Clinton, #46 )
Fancy Parfém Dandy:
- Jeho Pompéznosti (George Washington, #1)
- Americká Louis Philippe (Millard Fillmore, #13. Louis Philippe byl posledním francouzským králem a poměrně střední třídou pro francouzského aristokrata. Podle amerických standardů byl však příliš fantazijní.)
- princ Arthur (Chester a. Arthur, # 21)
- Dude President (Arthur again)
- mrož (stále Arthur. Vole prezident sported bujné vousy.)
Duševně narušený:
- Mad Tom (Thomas Jefferson, #3)
- Madman of Massachusetts (John Quincy Adams, #6)
- Opilec (Franklin Pierce, #14)
- Pan Malaprop (William Howard Taft, #27)
- Taft the Blunderer (Taft tolik nevysvětlitelné chyby, které moderní učenci podezřelý zakázání spánkové apnoe ho opustila příliš vyčerpaná, že během většiny z jeho jeden termín.)
- Wobbly Warren (Warren G. Harding, # 29)
není týmový hráč:
- Staré Umyvadlo nebo Plavat (John Adams, #2)
- Panovník (Adams znovu)
- Caesar (Andrew Jackson, #9)
- Pane Veta (Andrew Johnson, #17)
- Jeho Tvrdohlavost (Grover Cleveland, #22)
- Beast, Buffalo (Cleveland)
- Hangman Buffalo (Cleveland znovu)
- Staré Veto (stále Cleveland, ne tady, aby se přátelé)
- Lidské Ledovce (Benjamin Harrison, #23)
- Muž (Franklin Delano Roosevelt, #32)
- škarohlíd (Richard Nixon, #37)
Chrápe na Jednáních:
- Šípková Růženka (William Howard Taft, #27)
- Rozparovač (Ronald Reagan, #40, riff na ‚Cvrček a Rip Van Winkle)
Jméno Zní Jako Genitálie:
- Tricky Dick (Richard Nixon, #37)
- Slick Willie (Bill Clinton, #42)
Není Nejjasnější Žárovkou v Kůlně:
- Skopové Hlavy (George Washington, #1)
- Strýc Venkovský (Lyndon Baines Johnson, #36)
- Staré Foot-in-the-Mouth (Ronald Reagan, #40)
- Keř (George H. W. Bush, #41)
- Bubbo (Bill Clinton, #42)
- Dubya (George W. Bush, #43)
Cílené Osobní Kritiku:
- Jmelí Politik (Martin Van Buren, #8, ‚parazit‘ na Old Hickory aka Andrew Jackson)
- Starý 8 na 7 (Rutherford B. Hayes, #19, s odkazem na omezenosti jeho vítězství)
- Dědeček, Klobouk (Benjamin Harrison, #23, jehož slavný děda skvěle nosil bobří klobouk)
- Napoleon Ochrany (William McKinley, #25. )
- Light-Bulb Lyndon (LBJ, # 36. Zhasne světlo kolem Bílého domu, jako táta)
- Jelly Bean Man (Ronald Reagan, # 40. Objednal 3,5 tuny želé pro jeho inauguraci)
- Přečtěte si mé rty Bush (George H. W. Bush, # 41. Slíbil, že nebude zvyšovat daně, pak udělal)
Ochlasto Stott je ne-at-all-urážlivé přezdívky patří Řím, Romeo, Romestar, Romefuzz, Ochlasto-nome, RJ, Ochlasto Jo, a Lidské Wikipedie.
Leave a Reply