Articles

Šípková Růženka (1959 film)

Příběh vývojeditovat

V listopadu 1950, Walt Disney oznámila, že vyvíjí Šípková Růženka jako celovečerním animovaném filmu. Psaní na filmu začala v roce 1951, ve kterém dílčí prvky příběhu pochází z vyřazených nápady pro Sněhurka a Sedm Trpaslíků včetně Maleficent je zachycení Princ Phillip a jeho dramatický útěk z její pevnost a Popelka, kde fantazie sekvence představoval hlavní protagonisté tanec na oblaku, který byl vyvinut, ale nakonec upustil od filmu. V polovině roku 1953, ředitel Wilfred Jackson zaznamenal dialog, sestavený příběh naviják, a bylo zahájeno předběžné animace práce, kde Princezna Aurora a Princ filip se setkali v lese a tanec, když se Disney rozhodl vyhodit zpoždění sekvence filmu od jeho počáteční 1955 datum vydání.

po několik měsíců Jackson, Ted Sears a dva autoři příběhů podstoupili přepis příběhu, který obdržel vlažnou odpověď od Disneyho. V průběhu příběhu přepisování proces, příběh spisovatele cítil původní pohádky je druhé dějství se cítil bizarní a s wake-up polibek slouží jako vrcholný okamžik, rozhodli se soustředit na první polovinu nalezení síly v romantiku. Cítili však, že mezi podivným princem a princeznou byla vyvinuta malá romantika, že umělci scénáře vypracovali komplikovanou sekvenci, ve které král uspořádal hon na poklad. Myšlenka byla nakonec upuštěna, když byla příliš vytažena a odkloněna od centrálního příběhu. Místo toho bylo napsáno, že princ Phillip a Princezna Aurora se náhodně setkají v lese, zatímco Princezna Aurora (která byla přejmenována na Briar Rose) hovořila s lesními zvířaty. Navíc, protože původní Perrault příběh měl prokletí posledních sto let, autoři se rozhodli zkrátit na pár hodin s čas strávený na Prince Phillipa k boji gorily, překonat několik překážek a bojovat proti Zhoubnému promění v draka.

jméno dané princezně jejími královskými rodnými rodiči je “ Aurora „(latinsky „dawn“), jak tomu bylo v původním Čajkovského baletu. Tento název došlo v Charles Perrault je verze stejně, ne jako jméno princezny, ale jako její dcera. V úkrytu, ona se jmenuje šípková růženka, jméno princezny v Brothers Grimm je varianta verze. Princ dostal knížecí jméno nejvíce známé Američanům v padesátých letech: princ Phillip. Pojmenovaný po Prince Philip, Vévoda z Edinburghu, charakter má vyznamenání za bytí první Disney princ mít jméno jako dva princové v Sněhurka a Sedm Trpaslíků (Princ) a Popelka (Princ Krasoň) nikdy jmenován.

V prosinci 1953 Jackson utrpěl infarkt, v důsledku čehož režisér Eric Larson z Disneyho devíti starých mužů převzal funkci režiséra. V dubnu 1954 byla Šípková Růženka naplánována na vydání v únoru 1957. S Larson jako ředitel, Disney pokyn Larson, jehož jednotky by animovat lesa sekvence, že obraz měl být „pohyblivé ilustrace, maximální animace“, a dodal, že je mu to jedno, jak dlouho to bude trvat. Kvůli zpožděním bylo datum vydání opět posunuto z Vánoc 1957 na Vánoce 1958. Kolega devět starých mužů Milt Kahl by vinil Walta za četná zpoždění vydání, protože „neměl by příběhové schůzky. On by tu zatracenou věc nepohnul.“

relativně pozdě ve výrobě Disney odstranil Larsona jako dohlížejícího ředitele a nahradil ho Clyde Geronimim. Režie animátor Wolfgang Reitherman by se připojil Geronimi jako sekvence ředitele vrcholné dragon bitevní sekvence v komentáři, že „vzali Jsme přístup, že jsme chtěli zabít, že prokletý princ!“Les Clark, další člen Devět Starých lidí, bude sloužit jako sekvence ředitel propracované úvodní scéna, kde davy občanů v království dorazí do paláce pro prezentaci Princezna Aurora.

Umění directionEdit

animace ve stylu vzdálil od Rokoka Popelka a také není jednoduše čerpat na módní a ženské krásy standardy času, a upozorňuje na výrazný vizuální kombinace Středověkého umění metafor a Art Deco design.

Kay Nielsen–jehož kresby byly základem pro Noc na lysé Hoře v Fantasia–byl první vyrábět styling skic pro film v roce 1952. Umělecký styl vznikl, když John Hench pozoroval slavné tapiserie jednorožce v klášterech umístěných v Metropolitním Muzeu umění v New Yorku. Když se Hench vrátil do studií Disney, přinesl reprodukce tapisérií a ukázal je Waltovi Disneymu ,který odpověděl: „To jo, tento styl bychom mohli použít pro Šípkovou Růženku.“

Eyvind Earle připojil Walt Disney Productions v roce 1951 první zaměstnán jako asistent pozadí malíř Peter Pan, než byl povýšen jako plnohodnotného pozadí malíř v Goofy kreslený film, „Pro Koho Bulls Dřiny“ a barva stylista Akademie oceněné krátké, Houkat, Pískat, Plunk and Boom. Pro Šípková Růženka, Earle řekl, že „se cítil zcela zdarma, aby můj vlastní styl“ do obrazů se zakládá na Hench kresby o tom, „Kde jeho stromy možná zakřivené, já je srovnal….. Vzal jsem si Hench a vzal stejné téma, a složení, které měl, a prostě se změnil v můj styl.“Kromě toho, Earle našel inspiraci ve francouzské Renesance využitím funguje od Albrecht Dürer, Limbourg Bratři, Pieter Bruegel, Nicolaas van Eyck, Sandro Botticelli, stejně jako perské umění a Japonské tisky. Když se Geronimi stal dohlížejícím ředitelem, Earle a Geronimi vstoupili do zuřivých tvůrčích rozdílů. Geronimi poznamenal, že cítil, že Earleovy obrazy “ postrádají náladu v mnoha věcech. Všechny ty krásné detaily ve stromech, kůře a tak, to je všechno v pořádku a dobré, ale kdo se na to sakra bude dívat? Pozadí se stalo důležitější než animace. Udělal z nich spíš vánoční přání.“Earle opustil studia Disney v březnu 1958, před dokončením Sleeping Beauty, aby přijal práci v John Sutherland Productions. Jako výsledek, Geronimi nechal Earleovy obrazy na pozadí změkčit a zředit jejich výraznou středověkou texturou.

AnimationEdit

Živě-akční referenceEdit

předtím, Než proces animace začala, živě-akční verze reference byl natočen s živými herci v kostýmech, které slouží jako modely pro animátory, ve které Walt Disney trval na tom, protože chtěl, znaky se objeví „jako skutečné, jak je to možné, v blízkosti masa a krve.“Milt Kahl však proti této metodě protestoval a nazval ji“ berlí, potlačením tvůrčího úsilí. Každý, kdo stojí za jeho sůl v tomto oboru, by měl vědět, jak se lidé pohybují.“Helene Stanley byla referencí pro živou akci pro princeznu Auroru. Jediné známé dochované záběry Stanley jako Aurora je živě-akční odkaz je klip z televizního programu Disneyland, který se skládá z umělců, skicování její tanec s lesní zvířata. Stanley dříve poskytoval odkazy na živé akce pro Popelku a později pro Anitu ze 101 dalmatinů a ztvárnil Polly Crockett pro televizní seriál Davy Crockett, král divoké hranice.

roli Prince Phillip byl modelován Ed Kemmer, který hrál Velitele Buzz Corry na televizi Space Patrol pět let, než Šípková Růženka byl propuštěn. Pro závěrečnou bitevní sekvenci byl Kemmer vyfotografován na dřevěném buck. Živým akčním modelem pro Maleficent byla Eleanor Audley, který také vyjádřil darebáka. Tanečnice Jane Fowler byla také živou referencí pro Maleficent. Mezi herečky, které provádí v referenční záběry pro tento film byly Spring Byington a Frances Bavier. Roli krále Stefana modeloval Hans Conried, který předtím modeloval kapitána Hooka a George Darlinga v Peter Pan (1953).

Charakter animationEdit

Kvůli umělecké hloubky Earle pozadí, bylo rozhodnuto, že pro znaky, které mají být stylizované, aby mohli vhodně odpovídat pozadí. Zatímco layout umělci a animátoři byli ohromeni Earle obrazy, oni nakonec rostl depresi při práci se stylem, který mnozí z nich považován za příliš chladný, příliš plochý, a příliš modernistický pro pohádku. Nicméně, Walt trval na vizuálním designu a tvrdil, že inspirativní umění, které zadal v minulosti, animátory homogenizovalo. Frank Thomas by si stěžovat Ken Peterson, vedoucí animačního oddělení, Earle je „velmi tuhá konstrukce“, protože inhibiční účinek na animátory to bylo méně problematické, než pracovat s Mary Blair návrhy, v nichž Peterson by reagoval, že design styl byl Walt rozhodnutí, a že, to líbí nebo ne, museli použít to. Kvůli tomu, Thomas vyvinul červenou skvrnu na tváři a musel každý týden navštěvovat lékaře, aby se o ni postaral. Produkční designér Ken Anderson si také stěžoval: „musel jsem bojovat sám, abych se tak kreslil.“Další postava animátora na Aurora tvrdil, jejich jednotky byl tak opatrný o kresby, že clean-up animátoři vyrábí jeden výkres denně, což v překladu do jedné sekundy z času na obrazovce za měsíc.

Mezitím, Tom Oreb byl úkol jako znak stylista, který by nejen obývají styl pozadí, ale také přizpůsobit se moderním UPA styl. Podobně s Earleovým stylem pozadí si animátoři stěžovali, že návrhy postav jsou příliš rigidní na animaci. Oreb původně navrhl Auroru, aby se podobala herečce Audrey Hepburnové ,ale podle animátora Rona Diase, “ Eyvind ji přepracoval.“. Stala se velmi hranatá, pohybovala se s větší plynulostí a elegancí, ale její design měl tvrdší linii. Okraje jejích šatů se staly hranatějšími, ukázal dokonce, a zadní část její hlavy přišla téměř k bodu, spíše než kulatá a mazlivá jako ostatní dívky Disney. Muselo to být provedeno, aby se doplnilo pozadí.“Pro Maleficent, animátor Marc Davis čerpal z Československé náboženské obrazy a používá „červené a černé závěsy vzadu, které vypadaly jako plameny, které jsem si myslel, že by bylo skvělé k použití. Nápad obojku jsem vzal částečně z netopýra a rohy vypadaly jako ďábel.“Nicméně, v akt umělecký kompromis, Earle, s konečnému schválení na designy charakteru, požádal o změnu levandule jako červená by přijít off příliš silné, ve kterém Davis souhlasil.

Veteránští animátoři Frank Thomas a Ollie Johnston byli přiděleni jako režiséři animátorů nad třemi dobrými víly: Flóra, Fauna a Merryweather. Walt Disney vyzval pro víly, aby se více homogenní, což Thomas a Johnston proti, s Thomas uvádí, že „myslel jsem, že to nebude žádná sranda‘. Začali jsme tedy vymýšlet opačnou cestu a pracovali jsme na tom, jak bychom je mohli rozvinout do zvláštních osobností.“John Lounsbery oživil sekvenci „Skumps“ mezi králi Hubertem a Stefanem. Chuck Jones, známý pro jeho práci jako ředitel animace s Warner Bros Kreslené filmy, byl zaměstnán na film na čtyři měsíce během jeho raných koncepčních fázích, kdy Warner Bros. Kreslené filmy byly uzavřeny, když se předpokládalo, že 3d film nahradí animaci jako losování pokladny. Po selhání 3-D, a zvrácení Warnerova rozhodnutí, Jones se vrátil do druhého studia. Jeho práce na Šípkové Růžence, na které strávil čtyři měsíce, zůstala neupravená. Je ironií, že během prvních let ve Warner Bros. byl Jones těžkým uživatelem animace ve stylu Disney, dokud Tex Avery nedostal Warnera z Disneyho stylu. Dalším pozoruhodným animátorem, který pracoval na filmu pro část jeho produkce, byl Don Bluth, který pracoval jako asistent animátora v Lounsbery. Bluth by odešel po dvou letech, ale nakonec se vrátil v roce 1970.

CastingEdit

V roce 1952, Mary Costa byl pozván na večeři, kde zpívala „Když jsem Fall in Love“ na pak-jménem Los Angeles Konzervatoři. Po představení ji oslovil Walter Schumann, který jí řekl: „Nechci tě šokovat, ale Hledám (Auroru) tři roky a chci uspořádat konkurz. Udělal bys to?“Costa přijal nabídku, a na její konkurz na nahrávání stánku s George Bruns, ona byla žádal, aby zpíval a to pták volání, které měla původně v její Jižní přízvuk, dokud jí bylo doporučeno, aby udělat anglickým přízvukem. Další den, Walt Disney ji informoval, že roli získala. Eleanor Audley zpočátku odmítla roli Maleficent, když v té době bojovala s tuberkulózou,ale přehodnotil.

MusicEdit

Šípková Růženka

Film skóre tím, že

Vydáno v

21. ledna 1997

Nahrané

8. září–25. listopadu, 1958

Žánr

Film skóre

Délka

Label

Walt Disney Records

V dubnu roku 1952, Billboard hlásil, že Jack Lawrence a Sammy Fain podepsal skládat skóre. V následujícím roce, Disney se rozhodl, skóre by měla být založena na Petra Čajkovského Spící krasavice Balet, který ztvárnil Lawrence písně a Fain napsal nepoužitelný s výjimkou „Once Upon a Dream“. Walter Schumann byl původně kritizovaný být filmový skladatel, ale opustil projekt kvůli tvůrčím rozdílům s Disney. George Bruns byl doporučen nahradit Schumanna animátorem Wardem Kimballem. Kvůli stávce hudebníků byla hudební partitura nahrána v Berlíně v Německu s Graunke Symphony Orchestra od 8. září do 25. listopadu 1958.

All lyrics are written by Tom Adair; all music is composed by George Bruns.

No. Title Performer(s) Length
„Main Title/Once Upon a Dream/Prologue“ Chorus 2:57
„Hail to the Princess Aurora“ Chorus 1:57
„The Gifts of Beauty and Song/Maleficent Appears/True Love Conquers All“ 5:38
„The Burning of the Spinning Wheels/The Fairies Plan“ 4:32
„Maleficent’s Frustration“ 2:08
„A Cottage in the Woods“ 3:27
„Do You Hear That?/I Wonder“ Mary Costa (I Wonder) 3:57
„An Unusual Prince/Once Upon a Dream (Reprise)“ Mary Costa & Bill Shirley (Once Upon a Dream) 3:29
„Magical House Cleaning/Blue or Pink“ 2:47
„A Secret Revealed“ 1:57
„Skumps (Drinking Song)/The Royal Argument“ Taylor Holmes & Bill Thompson (Skumps) 4:09
„Prince Phillip Arrives/How to Tell Stefan“ 2:26
„Aurora’s Return/Maleficent’s Evil Spell“ 5:06
„Poor Aurora/Sleeping Beauty“ Chorus (Sleeping Beauty) 2:57
„Forbidden Mountain“ 2:51
„A Fairy Tale Come True“ 2:48
„Battle with the Forces of Evil“ 5:11
„Awakening“ 2:44
„Finále (Once Upon a Dream)“ Chorus 1:43

Klasické Disney: 60 Let Hudební Magie album zahrnuje „Once Upon a Dream“ na zelené disku, a „Zajímalo by mě“ na fialové disku. Disneyovy největší hity navíc zahrnují „Once Upon A Dream“ na modrém disku. V roce 1973 LP kompilace 50 Let, Disney Favorites (Disneyland, STER-3513) zahrnuje „Once Upon a Dream“ jako sedmý track na Straně IV, stejně jako track s názvem „Modrý Pták – Zajímalo by mě,“ označen jako z tohoto filmu autorství s tím, Hibler, Sears, a Bruns (stejný soubor, Boční II, dráha 4).

ačkoli Bruns získal velkou zásluhu na skóre, většinu své práce odvodil z témat a melodií Čajkovského baletu Šípková Růženka.Yma Sumac vztahuje „Zajímalo by mě“ Pro Zůstat vzhůru v roce 1988. No Secrets provedli cover verzi „Once Upon A Dream“ na albu Disneymania 2, které se objevuje jako hudební video na DVD z roku 2003. Více nedávno, Emily Osment zpíval remake „Once Upon a Dream“, které vyšlo na Disney Channel na září 12, 2008, a jsou zahrnuty v Platinové Edici DVD a Blu-ray Disc.

V roce 2012 album Disney – Koe č. Oujisama, které nabízí různé Japonské herci hlasu pokrývající Disney písní, „Once Upon a Dream“ byl pokryt Toshiyuki Morikawa.

v očekávání filmu Maleficent z roku 2014 byla cover verze zpívaná Lanou Del Rey vydána společností Disney 26. ledna. Píseň je podstatně temnější a dramatičtější než verze z roku 1959, vzhledem k zaměření nového filmu na darebáka Maleficenta. Píseň byla debutoval v trailer k filmu zobrazen jako komerční přestávku během Grammy Awards 2014, a byl propuštěn zdarma na Google Play pro omezenou dobu.